Отправить на печать

Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера

(6 голосов)
Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера
  • Режиссура: Ryan
  • Сценарий: Ryan
  • Редактура: LadyKate
  • Перевод: Natty
  • Иллюстрации: Aurora
  • Обложка: Aurora

Оговорка: Все персонажи, которые появляются в сериале "Зена - королева воинов", принадлежат MCA/Universal и Renaissance Pictures. При написании этого сценария не было совершено никаких посягательств на авторские права. Все оригинальные персонажи принадлежат авторам и Shipper Seasons.

Сюжетная линия: Из Подземного Мира сбежал Цербер, и Аид просит Зену и Габриель найти его трехголовую собаку. В погоне за зверюшкой они вспоминают предыдущие приключения.

Предисловие

Зена и Габриель едут по холмистой зеленой долине с несколькими отдельно растущими деревьями. Камера приближается. Они разговаривают, их речь еще не слышна, но обе выглядят счастливыми и расслабленными.

Внезапно Зена натягивает поводья Арго и останавливается, прислушиваясь. Габриель тоже останавливается.

ЗЕНА (шепчет Габриель):
Слышишь это?

ГАБРИЕЛЬ (хмурится):
Что?

Вдалеке слышен какой-то шум, похожий на крики.

Зена пинает лошадь в бока и скачет вперед.

ЗЕНА:
Но!

Габриель бросается вдогонку.

Смена кадра

Зена и Габриель въезжают на вершину холма и останавливают лошадей. Внизу можно увидеть деревню. Также можно увидеть людей, в панике разбегающихся в разные стороны; некоторые дома горят, а то и догорают.

ГАБРИЕЛЬ (вздыхает):
Еще один обычный день...

ЗЕНА (пиная Арго в бока):
Н-но!

Зена скачет с холма.

Смена кадра

Зена и Габриель въезжают в деревню, оглядывая картину всеобщего хаоса. Множество домов разрушены полностью или частично; люди тушат огонь; на земле валяются посуда, караваи хлеба и фрукты, вперемешку с разбитыми глиняными горшками; многие крестьяне имеют раны и ссадины.

МУЖЧИНА СРЕДНИХ ЛЕТ (стоящий около разрушенного дома):
Я нашел ее! Она здесь!

Несколько человек бегут к нему. Зена и Габриель спрыгивают на землю и тоже присоединяются к бегущим. Из-под развалин доносится слабый крик "Помогите!". Крестьяне принимаются оттаскивать доски, Зена и Габриель помогают им. Наконец из завала вытаскивают молодую девушку. Она выглядит испуганной и вся в синяках.

МУЖЧИНА СРЕДНИХ ЛЕТ:
Хвала богам - ты в порядке!

ЗЕНА:
Никто серьезно не пострадал?

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК:
Вряд ли.

Зена оглядывается.

ЗЕНА:
Что здесь произошло?

ГАБРИЕЛЬ (печально):
Зена, неужели тебе еще нужно это спрашивать?

[ Кадры из прошлого ]

Монтаж сцен нападений на деревни.

Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера

ГАБРИЕЛЬ (голос за кадром):
Мы уже не раз встречались с таким сценарием...

[ Конец кадров из прошлого ]

Крупный план лица испуганной выглядящей старухи в толпе крестьян.

СТАРУХА:
Это была с-с-соб-бака!

ГАБРИЕЛЬ (потрясенно):
Беру свои слова назад. (качает головой) Собака? Что-то новенькое.

ЗЕНА (скептически):
Собака. И большая собака?

Габриель не может не засмеяться, награждаемая холодными взглядами крестьян.

ГАБРИЕЛЬ (пытаясь сдержать смех):
Извините, просто... (она оглядывается, оценивая разрушения)... трудно поверить, что собака могла такое натворить.

КРЕСТЬЯНКА (кричит):
Но она была огромной!

Все крестьяне принимаются усердно кивать, руками и ногами показывая, насколько большой была та собака.

СТАРУХА (визжащим голосом):
И не забудьте про три головы!

Все крестьяне снова кивают и начинают переговариваться между собой.

ЗЕНА (хмурясь):
Три головы?

[ Кадры из прошлого ]

Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера
Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера

[ Конец кадров из прошлого ]

Зена и Габриель смотрят на крестьян.

ЗЕНА (всё еще со скепсисом):
Так значит, на вашу деревню напала гигантская трехголовая собака...

Все крестьяне кивают и возвращаются к своим разговорам.

ГАБРИЕЛЬ:
А она выдыхала огонь?

КРЕСТЬЯНИН (смеется):
Ага, сейчас! Ну и фантазия у тебя... (снова смеется, качая головой) Выдыхала огонь...

Камера отодвигается, показывая усмехающуюся Зену.

ЗЕНА (саркастично):
Да уж. Брось, Габриель, как ты только такое выдумываешь? Выдыхала огонь. (серьезно) Так, вернемся к трехголовой собаке.

КРЕСТЬЯНИН (не обращая внимания на ее сарказм):
Видите ли, это случилось утром - мы все занимались обычными делами, как вдруг откуда-то примчалась эта гигантская собака, и напала на деревню...

СТАРУХА (взвизгивая):
Я видела, как она погналась за кошкой!

КРЕСТЬЯНИН:
Она всё сметала на своем пути, даже дома! А нам даже нечем было защититься! Такая громадина...

Зена и Габриель обмениваются озадаченными взглядами.

ГАБРИЕЛЬ (тихо):
Ты считаешь, они говорят правду?

ГОЛОС (за кадром):
Да, увы.

Зена резко разворачивается, выхватывая меч. На конце меча возникает вспышка оранжевого света. Затем там появляется фигура в черном одеянии. Камера отодвигается, показывая, что это Аид, Бог Подземного Мира.

АИД (с тонкой улыбкой):
Привет, Зена.

ЗЕНА (сужает глаза, подозрительно оглядывая его):
Аид. Предположу, ты как-то к этому причастен?

Аид улыбается, чуть смущенно.

Действие первое

Прежняя сцена. Зена и Габриель стоят посереди деревни, позади них толпятся крестьяне, перед Зеной стоит Аид.

Камера показывает крестьян, в шоке уставившихся на Аида.

Бормотания в толпе:

- Аид?
- Он - бог!
- Нет, ты видел?
- Бог Царства Мертвых!

Камера фокусируется на старухе, которую мы уже видели.

СТАРУХА (тихим, испуганным голосом):
Может быть, мы уже мертвы!!!

Камера возвращается к Аиду.

Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера

АИД:
Мне очень жаль, что приходится тебя беспокоить, Зена, но ты же видишь... тут проблема.

ЗЕНА (ухмыляясь):
Дай угадаю. Ты скучаешь по своему псу.

ГАБРИЕЛЬ:
Ну конечно! Цербер - трехголовая собака Тартара.

Камера поворачивается к крестьянам.

КРЕСТЬЯНИН (саркастично):
Долго же до тебя доходило!

Габриель оборачивается и смеряет его раздраженным взглядом. Тем временем Зена пытается испепелить взглядом Аида, явно не слишком осчастливленная услышанным.

ЗЕНА:
Подведем итог: ты пришел забрать своего пса... (оглядывается, затем снова впивается взглядом в Аида)... и уверена, ты возместишь вещь ущерб, который он нанес.

АИД (вздыхает):
Ну... если честно, у меня очень плотный график. Поэтому и Цербер смог сбежать. В Подземном Мире творится невообразимое! Тени восстали.

Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера

ГАБРИЕЛЬ:
Тени. Им надоело плавать в вечной бездне отчаяния?

АИД (пожимая плечами):
Раньше это их не беспокоило. Видимо, они слегка распоясались во время... (неуклюже)... моего отсутствия. В общем, если коротко, то за последние несколько недель они в конец от рук отбились! Они даже лодку Харона потопили, можете поверить? А очереди в Подземный мир такие длинные, что нам приходится принимать только по записи!

ЗЕНА (вздыхая):
К чему ты клонишь, Аид?

АИД:
Ну, в общем, среди этого хаоса Цербер умудрился вырваться на свободу в землю живых.

Камера показывает старуху, которая выступает вперед и толкает локтем Габриель. Габриель оборачивается и смотрит на нее.

СТАРУХА:
Земля живых! Это мы. (радостно улыбаясь) Так значит, мы еще живы.

ГАБРИЕЛЬ (немного недоумевающе):
Да...

Камера возвращается к Зене и Аиду.

Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера

ЗЕНА:
Так в чем проблема? Он сбежал. Вперед, забирай его.

АИД (сердито):
Зена, ты что, намеков не понимаешь? Я хочу, чтобы ты поймала Цербера! Мне необходимо вернуться и взять ситуацию под контроль. Как будто этого мне мало, у меня еще и пиратский корабль объявился.

ЗЕНА:
Аид, ты бог.

АИД:
А ты - Зена. И потом... (одаривает ее хитрющим взглядом)... что случилось с "люди не нуждаются в помощи богов"?

ГАБРИЕЛЬ (смотрит на Зену и говорит полушепотом):
Он в чем-то прав.

Зена вздыхает.

ЗЕНА:
Я никогда не специализировалась на чудовищах. Это скорей по части Геракла.

ГАБРИЕЛЬ:
О, правда?

[ Кадры из прошлого ]

Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера
Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера
Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера

[ Конец кадров из прошлого ]

ЗЕНА:
Да, бывали исключения.

ГАБРИЕЛЬ:
Не говоря уже о драконе с острова Элис, химере...

ЗЕНА:
Ладно, Габриель, я тебя поняла.

Габриель ухмыляется.

АИД (торопливо):
Очень, очень хорошо. Рад, что мы разобрались. С удовольствием бы остался и поболтал, но...

ГАБРИЕЛЬ:
Нет-нет, подожди! Что мы, как предполагается, должны делать?

АИД:
Уверен, Зена всё устроит. Вы его только поймайте, а домой я сам его отведу.

Аид исчезает во вспышке света, вызывая у крестьян коллективный благоговеющий выдох. Зена и Габриель оборачиваются, глядя на толпу. Все с надеждой смотрят на них.

ЗЕНА (вздыхает):
Похоже, нам придется ловить собачку.

Они поворачиваются и направляются к своим лошадям.

ГАБРИЕЛЬ (тоже вздыхает):
Боги. Не можешь жить с ними, не можешь жить без них... (пауза)... в буквальном смысле.

ЗЕНА:
Да, только меня уже тошнит убирать их беспорядки и решать их проблемы.

[ Кадры из прошлого ]

Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера
Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера

[ Конец кадров из прошлого ]

ГАБРИЕЛЬ:
И всё же Аид отчасти прав. Мы всегда говорили, что смертные не должны надеяться на богов и ждать их помощи, когда могут справиться сами.

ЗЕНА:
Но, может, и богам тоже не стоит зависеть от смертных и ждать их помощи, когда речь идет об их собственном сбежавшем трехголовом псе.

ГАБРИЕЛЬ (вдруг останавливается и смотрит на землю с потрясенным выражением лица):
Эээ... Зена.

Зена тоже останавливается и оборачивается.

ЗЕНА:
В чем дело?

ГАБРИЕЛЬ (указывает вниз):
Смотри.

Зена подходит к Габриель, объектив камеры направляется вниз, показывая землю перед Габриель, а там - след гигантской лапы.

ГАБРИЕЛЬ:
Это... большая собака.

ЗЕНА (пожимая плечами):
А ты чего ожидала?

ГАБРИЕЛЬ:
Ну... чего-то поменьше?

ЗЕНА:
Вроде Горация, да?

[ Кадры из прошлого ]

Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера

[ Конец кадров из прошлого ]

Зена улыбается чуть задумчивой улыбкой, затем встряхивается. Она и Габриель подходят к лошадям.

СТАРУХА (от камеры):
Зена!

Зена и Габриель останавливаются и оборачиваются. За ними идет группа крестьян; вперед выходит старуха.

СТАРУХА (Зене):
Зена и (Габриель)... эээ... вот ты - у нас для вас хорошие новости!

ЗЕНА:
И какие же?

СТАРУХА:
Вам крупно повезло, с вами пойдет мой сын.

Вперед выходит неуклюжий молодой человек с темными жирными волосами и большой сумкой сзади.

ГАБРИЕЛЬ:
Спасибо, но не думаю, что нам нужно, чтобы кто-то отправился с нами.

СТАРУХА:
Кто-то? Это вам не "кто-то"! Он - лучший собаколов деревни!

Она гордо усмехается. Крестьяне аплодируют.

СТАРУХА (возбужденно):
Разве не замечательно?!

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК (гордо):
Привет, дамы. Меня зовут Талис, я - профессиональный собаколов, и я собираюсь вам помочь. (Зена и Габриель обмениваются веселыми взглядами, он подходит ближе.) И могу сказать - я и сам жажду работать с Королевой Воинов собственной персоной.

Зена скрещивает руки на груди и быстро вскользь оглядывает его, поверхностный осмотр, чуть заметно криво усмехаясь.

ЗЕНА:
Можешь. Но думаю, мы сами прекрасно справимся.

СТАРУХА:
Но вы не понимаете. Это его работа!

Крестьяне согласно бормочут и кивают.

ТАЛИС (хвастливо):
Да. Знаете, если хотите поймать собаку (стучит по своей голове), вы должны думать как собака.

Со стороны крестьян слышны бормотания "Да!", "Правильно!".

ЗЕНА (вздыхает):
Ладно, иди с нами.

Крестьяне снова аплодируют.

ТАЛИС (усмехаясь):
Ты не пожалеешь, красотка.

Зена закатывает глаза, Габриель посмеивается.

ЗЕНА (резко):
Пойдем.

Она седлает Арго. Габриель также садится в седло, и они уезжают, переходя на галоп. Талис бросается бежать вслед за ними, стараясь не отстать; он роняет свою сумку, и оттуда вываливаются его запасы: веревка, ошейник, намордник и всякие собачьи косточки. Зена и Габриель натягивают поводья, останавливая лошадей, и явно удивленные, смотрят, как Талис собирает вещи обратно в сумку.

ЗЕНА (ухмыляясь):
Он тебе никого не напоминает?

Габриель смотрит на Талиса и улыбается.

[ Кадры из прошлого ]

Сцены, подтверждающие неуклюжесть Джоксера.

Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера

[ Конец кадров из прошлого ]

ГАБРИЕЛЬ (Зене, негромко):
Итак, еще раз, зачем он идет с нами?

ЗЕНА:
Кто знает. Может, от него в самом деле будет какая-то польза. (от скептического взгляда Габриель) Кроме того, крестьяне не могли допустить и мысли, что он не составит нам компанию. Пойми, эта зверюга разрушила их дома. Может, для них это важно - знать, что один из них поможет остановить пса. Ну, знаешь - вера в себя и всё такое.

Габриель пожимает плечами.

Смена кадра

Поле. Зена и Габриель идут пешком по тропинке, ведя своих лошадей под уздцы. Талис идет перед ними, по следам огромных лап.

ГАБРИЕЛЬ (Зене):
Так какой у нас план?

ЗЕНА:
Ну, после того, как мы его нагоним...

ТАЛИС (оборачивается, прокашливаясь):
Давайте, я скажу, что нам надо делать. (от сверкающего взгляда Зены) В конце концов, сладенькая, я собаколов.

Зена хватает его за горло и подтягивает к себе.

ЗЕНА (с опасной усмешкой):
Давай кое-что проясним. Первое, ты пойдешь на собачий корм, если еще раз скажешь что-то вроде "сладенькая". Второе, делать будем так, как я скажу. Всё ясно?

Талис кивает, Зена выпускает его горло и легонько похлопывает по щеке.

ЗЕНА (улыбается):
Хорошо, рада, что мы поняли друг друга.

Талис, выглядя потрясенным, вдруг счастливо улыбается ей и касается своей щеки там, где она его коснулась.

ГАБРИЕЛЬ:
Зена, почему бы нам не попробовать план Талиса?

ЗЕНА (в шоке от неожиданного предложения):
Что?

ГАБРИЕЛЬ:
Это ведь его профессия...

ЗЕНА (потрясенно):
Хорошо... (поворачивается к Талису, сквозь зубы) Какой у тебя план?

ТАЛИС (важно):
Сначала мы должны найти пса.

ЗЕНА:
Не бойся, найдем. Что дальше?

ТАЛИС:
Тогда... (он снимает сумку и роется в ней) Сначала мы применим вот это (показывает печенюшки в форме костей), чтобы его завлечь...

ЗЕНА:
Собачье печенье. (ухмыляясь) Мы говорим о Цербере. Знаешь, такой трехголовый пес из Тартара.

ГАБРИЕЛЬ:
Но он все равно пес. (Талису) Возможно, тебе понадобится три печенья.

ТАЛИС (кивает):
Хорошая идея. (показывает скатанную веревку) А потом мы устроим ему ловушку... (Зена бросает на него сомневающийся взгляд) И для особо строптивых животных... есть вот это.

Талис вытаскивает маленькую стрелу. Габриель озадаченно смотрит на него.

ЗЕНА:
Дай угадаю. Это усыпит нашего песика.

ТАЛИС (с озорной усмешкой):
Эта малютка может уложить лошадь. (Арго громко ржет, и Талис нервно смотрит на нее) Ээ, я не в буквальном смысле.

ГАБРИЕЛЬ (ободряюще улыбается):
Звучит как неплохой план.

ЗЕНА (раздраженно):
Отлично, попробуем по-твоему. (камера быстро бросается к Габриель, которая слегка ухмыляется, и затем - к Талису, который сияет от гордости) Но сначала нам нужно найти пса.

ТАЛИС:
Позвольте мне! (он решительно обгоняет Зену и Габриель, затем разворачивается) Я - профессиональный собаколов, помните? Когда речь идет о преследовании собак, я - тот, кто нужен.

Он идет вперед, тщательно осматривая следы на земле.

ЗЕНА (Габриель, уже слегка не в духе):
Что это было?

ГАБРИЕЛЬ (недоуменно):
Что было "что"?

ЗЕНА:
Ты решила использовать его "план"?

ГАБРИЕЛЬ:
Эй, это ведь ты предложила ему пойти с нами...

ЗЕНА (сужает глаза на Габриель):
Стоп. Ты пытаешься мне отомстить?

ГАБРИЕЛЬ:
Что?

ЗЕНА:
Я знаю, на что ты способна, когда злишься.

[ Кадры из прошлого ]

Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера

[ Конец кадров из прошлого ]

Габриель качает головой, они продолжают свой путь мимо рощи.

ГАБРИЕЛЬ:
Зена, это ты вечно чем-то недовольна.

ЗЕНА:
Я?

Она останавливается и разворачивается, вставая перед Габриель и впиваясь в нее взглядом.

ГАБРИЕЛЬ (вздыхает):
Ну... (ее глаза вдруг широко раскрываются, как и рот)

ЗЕНА:
Ну что?

Камера вращается, показать картину глазами Габриель. За спиной Зены мы видим Цербера, среди деревьев рощи, и четко видны все три его головы. Пес рычит, демонстрируя три ряда клыков.

ГАБРИЕЛЬ (показывает пальцем):
Псина!

ЗЕНА (сужает глаза):
Извини?

Позади нее слышится рычание. Понимая, что происходит, она медленно поворачивает голову и видит Цербера. Песик - размером с лошадь, с коричневой шерстью и пылающими глазами, с кожаными ошейниками с шипами на всех трех шеях. Одна из голов рычит; затем к ней присоединяются две другие. Арго нервно ржет и пятится, Клио делает то же.

ЗЕНА:
По-моему, мы нашли собаку.

Камера отодвигается, давая общий вид: Цербер надвигается на Зену и Габриель.

Действие второе

Прежняя сцена. Цербер продолжает наступать на Зену и Габриель.

ЗЕНА (Церберу, спокойно):
Спокойно, мальчик, спокойно.

Рука Зены медленно опускается к шакраму.

Три головы Цербера начинают лаять и рычать в разноголосом хоре, обнажая клыки.

ГАБРИЕЛЬ (шепотом Зене, оставаясь настороже):
Что дальше?

Зена тоже настороже. Цербер подходит ближе и начинает ее обнюхивать. Из его средней головы на сапог Зены падает слюна.

ЗЕНА (шепчет в ответ, пытаясь не двигаться):
Только спокойно. Мы попадали и в худшие переделки.

ГАБРИЕЛЬ (кажется сомневающейся):
Нуу... да, бывало и хуже.

[ Кадры из прошлого ]

Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера
Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера
Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера

[ Конец кадров из прошлого ]

Внезапно, едва Цербер собирается напасть на нее, Зена хватает с пояса шакрам и бросает.

Шакрам летит по воздуху, срезая кору с соседнего дерева. Камера отодвигается, показывая, как все три головы Цербера поворачиваются на звук шакрама. Затем рычание пса переходит в восторженный лай, и он убегает за шакрамом.

ЗЕНА (посмеиваясь):
Вот тебе и чудовище.

ГАБРИЕЛЬ (с нервным смешком):
Ну, не знаю, Зена. Еще секунду назад он собирался откусить тебе голову. (мы слышим, как вдалеке шакрам во что-то ударяется) И снова мы спасены шакрамом.

[ Кадры из прошлого ]

Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера
Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера
Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера

[ Конец кадров из прошлого ]

ГАБРИЕЛЬ:
О нет - смотри!

Камера разворачивается, показывая, как Цербер бежит за шакрамом и подпрыгивает, когда оружие возвращается к Зене. Подскакивая, пес ловит шакрам зубами правой головы. Крупный план Габриель, открывшей рот от изумления, и Зены, готовой взглядом убить пса.

Цербер подбегает к Зене, виляя хвостом, и кладет шакрам к ее ногам. Затем он поднимает голову, еще сильней виляя хвостом и высовывая все три языка, с которых стекают слюни. Зена медленно наклоняется, берет шакрам, покрытый собачьими слюнями, и выпрямляется.

ЗЕНА (усмехаясь):
Я же говорила: ну какое с него чудовище?

ГАБРИЕЛЬ:
Теперь нам нужно не упустить его. (оглядывается, сердито) Где тот мальчишка со своим снотворным?

ТАЛИС (от камеры):
Эй, я его нашел!

Цербер поворачивает одну из трех голов и рычит.

Можно заметить Талиса, бегущего к ним. Он тут же останавливается и испуганно разглядывает пса.

ТАЛИС:
Ого... так, все оставайтесь на местах... хороший песик... (он отчаянно копается в своей сумке; затем - Зене) Ээ, может, отвлечешь его этим своим... а я приготовлю стрелу?

ЗЕНА (поднимает бровь):
Мне - отвлекать? Я думала, ты профессионал.

ТАЛИС:
Я... ну, понимаешь... (всё еще копаясь в сумке)... это редкая порода...

Зена щелкает языком и делает вид, будто бросает шакрам в сторону Талиса. Цербер визжит и бросается было туда, но понимает, что шакрам не бросали, и возвращается к Зене.

ТАЛИС:
Ура, я ее нашел!

Он вкладывает стрелу в трубочку, наподобие тех, из которых плюют бумагу, делает шаг вперед и выплевывает стрелу в Цербера. Стрела полетает мимо собаки и попадает в Клио, которая издает короткое встревоженное ржание и начинает опускаться, подгибая колени.

ГАБРИЕЛЬ (в ярости):
Ты!

Она бросается к Талису, тот кричит и убегает. Напуганный шумом, Цербер поворачивается и убегает, исчезая в роще.

ТАЛИС (подскакивает к Зене, преследуемый Габриель):
Спаси меня от нее!

ЗЕНА (делает шаг, вставая перед ним):
Успокойся, Габриель. Он хотел как лучше.

ГАБРИЕЛЬ:
Он выстрелил в мою лошадь!

Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера

ЗЕНА:
С ней ничего не случится, она просто поспит. (пожимая плечами) Зато теперь мы знаем, что эта штука в самом деле может свалить лошадь...

ГАБРИЕЛЬ:
Зена, это не смешно!

ЗЕНА (язвительно):
Это ведь ты настояла принять его план... (от убийственного взгляда Габриель) Идем, нам нужно поймать щеночка. (Талису) В следующий раз стреляю я.

Смена кадра

Лесная полянка. Зена стоит, прислонившись к дереву. Камера поднимается по дереву, показывая Талиса, который привязывает к ветке длинную веревку. Камера следует за веревкой через несколько поворотов, сквозь множество ветвей и деревьев, наконец приближаясь к большой веревочной петле, лежащей на тропинке.

ТАЛИС (объясняет Зене):
И когда собака ступит в петлю, то произойдет цепная реакция, и зверюга окажется в воздухе.

Камера опускается к Зене, которая поднимает бровь, глядя на дело рук Талиса. Не похоже, что он ее слишком убедил.

ТАЛИС:
А потом ты выстрелишь...

Он взмахивает рукой, показывая на трубочку, но тут же теряет равновесие и падает с дерева. Он встает и отряхивается, под кривым взглядом Зены.

Камера отодвигается, показывая Габриель, входящую на поляну.

ГАБРИЕЛЬ:
Он идет сюда.

ЗЕНА:
Как Клио?

ГАБРИЕЛЬ (впивается взглядом в Талиса):
Еще спит... Ну что, мы готовы?

ТАЛИС:
Да. Теперь твоя часть... (он с усмешкой лезет в карман и вытаскивает большую собачью косточку-печенье, которую подает Габриель) Заведи его к ловушке.

ГАБРИЕЛЬ:
Погоди-ка...

ЗЕНА (саркастично):
Габриель, это его план.

Габриель дарит ей ухмылку, которая может выражать поддельное раздражение или настоящее "тебе это даром не пройдет!"

Зена ухмыляется в ответ, затем поворачивается и начинает подниматься по дереву в стиле амазонок. Она взмывает к вершине и устраивается среди веток.

ТАЛИС (пораженно смотрит наверх):
Как ты это сделала?

ЗЕНА:
А ты не знаешь? У меня много талантов.

[ Кадры из прошлого ]

Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера
Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера
Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера
Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера

[ Конец кадров из прошлого ]

Габриель стоит на тропе, с костью в руке.

ГАБРИЕЛЬ (себе, саркастично):
Габриель ждет, когда ее спасут. Такое не каждый день можно увидеть.

[ Кадры из прошлого ]

Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера
Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера

[ Конец кадров из прошлого ]

Камера поднимается, показывая Зену и Талиса, сидящих на дереве, затем снова опускается к Габриель.

ГАБРИЕЛЬ (бормоча себе):
Почему у меня такое чувство, что приманка - я, а не печенье...

[ Кадры из прошлого ]

Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера

[ Конец кадров из прошлого ]

Габриель стоит на тропинке, камера резко разворачивается, показывая появляющегося на тропе Цербера, все три его головы принюхиваются к следам на земле, пока одна из них не замечает Габриель - и угощение!

ГАБРИЕЛЬ (стараясь сохранять спокойствие):
Дружок, сюда... (отступает на шаг назад, вытягивая руку с печенюшкой) Хочешь?

Цербер подступает к ней, высунув все три языка. Габриель улыбается, продолжая заманивать его.

ГАБРИЕЛЬ (улыбаясь):
Давай, возьми.

Цербер делает еще шаг вперед, и мы видим, что петля всего в нескольких шагах от него.

Камера поднимается, показывая Талиса и Зену, следящих, как Цербер медленно подходит ближе. Изображение фокусируется на лапе Цербера: он поднимает ее и опускает в петлю.

Габриель как будто слегка дергается и видит, как все три головы поворачиваются к кустам сбоку тропы.

Внезапно из кустов на тропу выскакивает кролик, оказываясь прямо перед Цербером. Цербер без промедления бросается за кроликом, минуя петлю на земле.

Зена спрыгивает вниз и приземляется позади Цербера, бегущего за кроликом. Зена стреляет в Цербера, попадая ему в спину. Он продолжает бежать. Зена недоуменно смотрит ему вслед и вздыхает, когда уже где-то вдалеке раздается лай. С дерева "падает" Талис.

ТАЛИС (вздыхая):
Да, я не так это планировал...

ГАБРИЕЛЬ:
Мне вечно не везет с кроликами...

[ Кадры из прошлого ]

Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера
Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера

[ Конец кадров из прошлого ]

ТАЛИС (Зене):
Ты промахнулась!

ГАБРИЕЛЬ:
Зена никогда не промахивается.

[ Кадры из прошлого ]

Сцена из "Бесконечного дня", когда Зена просчитала сложнейшую траекторию шакрама.

Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера

[ Конец кадров из прошлого ]

ЗЕНА:
Я не промахнулась. Стрела на него не подействовала. (на ее лице рассветает понимание) Конечно, он ведь не простой пес! Он принадлежит богам. Он бессмертен. Его нельзя усыпить обычным снотворным.

ТАЛИС (успокаиваясь):
Конечно.

ЗЕНА:
Тогда нам придется придумать другой план. (похлопывая Талиса по спине) Но это была хорошая попытка.

ТАЛИС (невероятно польщенный):
Ого... спасибо!

Зена закатывает глаза, сзади спотыкается Талис.

ЗЕНА:
Я выясню, куда отправился Цербер.

На заднем плане у них за спинами мы видим, как Талис случайно вступает в петлю и взмывает вверх тормашками в воздух.

ГАБРИЕЛЬ:
Ладно. Какой у нас следующий план?

На заднем плане Талис висит вниз головой, раскачиваясь из стороны в сторону.

ЗЕНА:
Точно не знаю.

Она начинает уходить.

ГАБРИЕЛЬ (кричит ей):
Ты пошутила, правда? У тебя всегда есть план!

Она качает головой и идет к висящему Талису.

ТАЛИС (продолжая висеть вверх тормашками):
Эй. Ты никогда не думала оставить дела, осесть?

ГАБРИЕЛЬ (смеется):
С тобой?

ТАЛИС:
Неее. Я имею в виду, однажды мы с Зеной поженимся, и вряд ли она будет потом уделять тебе много времени.

ГАБРИЕЛЬ (смеется):
О да...

Все еще смеясь, она начинает уходить.

ТАЛИС (кричит ей вслед):
Ээ... подожди... (пытается вспомнить имя)... Эй, ты! Ты можешь спустить меня вниз?

[ Кадры из прошлого ]

Сцена из "Знакомого незнакомца"

Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера

Джоксер висит верх тормашками на веревке, Зена стоит перед ним.

ДЖОКСЕР:
Отлично. Снимешь меня так, чтобы я не упал...

ЗЕНА (перерезает веревку, так что Джоксер падает лицом вниз):
Нет.

[ Конец кадров из прошлого ]

Габриель возвращается к Талису с одним из саев в руке.

ГАБРИЕЛЬ (улыбаясь):
Конечно, могу.

Габриель замахивается саем, перерезая веревку, и Талис падает лицом вниз.

ТАЛИС (вставая):
Спасибо.

ГАБРИЕЛЬ:
Не за что.

Смена кадра

Берег реки. Зена снимает доспехи; подходит Габриель, ведя под уздцы Клио, которая еще слегка пошатывается. Рядом стоит Арго.

ГАБРИЕЛЬ:
Что ты делаешь?

ЗЕНА (кладет шакрам поверх доспехов):
Следы здесь обрываются - думаю, он поплыл на тот берег. Хочу попытаться отыскать его там. (кивает на Клио) Как лошадь?

ГАБРИЕЛЬ:
Вроде, приходит в себя.

ЗЕНА:
Отлично. (снимает сапоги и входит в воду, одетая только в свою тунику) Жди здесь. Может, мы и не можем его пока поймать, но я хочу быть уверена, что он находится там, где никому не причинит вреда.

ГАБРИЕЛЬ (усмехаясь):
Ты говоришь о Цербере или о Талисе?

ЗЕНА (усмехается в ответ):
Об обоих.

Она ныряет и плывет на другой берег. Тогда же подходит Талис.

ТАЛИС (оглядываясь):
Где Зена?

ГАБРИЕЛЬ (чистя Клио):
Отправилась выслеживать Цербера на том берегу. Она вернется.

Талис кивает, и камера опускается, показывая в руках у Талиса букетик диких маргариток.

ТАЛИС:
Хорошо. Я собрал их для нее. Как думаешь, ей понравится?

ГАБРИЕЛЬ:
Ну... сказать по правде, Зена не из тех женщин, которые любят цветы.

ТАЛИС (расстроенно):
А. Она никогда никакие цветы не любила... вообще?

Габриель минуту думает.

[ Кадры из прошлого ]

Сцена из "Животной привлекательности".

Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера

[ Конец кадров из прошлого ]

ГАБРИЕЛЬ:
Да... (качает головой)... никакие.

Талис грустно вздыхает. Внезапно его глаза загораются, и в следующий миг он оказывается у пня, бросая цветы и хватая шакрам.

ТАЛИС (усмехаясь):
Ну и ладно. Может, мне отполировать для нее шакрам?

Камера отодвигается, показывая Габриель, бросающую щетку и несущуюся к Талису, чтобы забрать шакрам.

ГАБРИЕЛЬ:
Зена не любит, когда люди трогают ее шакрам.

[ Кадры из прошлого ]

Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера

[ Конец кадров из прошлого ]

Габриель заботливо кладет шакрам на место и отходит.

ТАЛИС:
Да... крутое оружие. Я слышал, только сама Зена умеет им пользоваться.

ГАБРИЕЛЬ (немного недовольно):
Вообще-то... это не так. Я тоже умею.

ТАЛИС (на него это явно произвело впечатление):
Правда? Уверен, тебе пришлось много тренироваться.

ГАБРИЕЛЬ:
Да, можно и так сказать...

[ Кадры из прошлого ]

Из "Короля Убийц":

Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера

[ Конец кадров из прошлого ]

ТАЛИС:
И ты тоже можешь бросить его так, что он вернется?

ГАБРИЕЛЬ:
Да.

ТАЛИС:
А я не верю. Готов спорить, так умеет только Зена.

ГАБРИЕЛЬ (берет шакрам):
Ах так? Смотри.

Габриель бросает шакрам и опускает руку; мы видим, как оружие летит по воздуху. Камера следует за ним: он ударяется об одно... второе... третье дерево, затем возвращается к ней.

Вскидывая руку, Габриель ловит шакрам.

ЗЕНА (за кадром):
Габриель...

Камера поворачивается, показывая Зену, выходящую из реки и выглядящую недовольной.

ЗЕНА:
Что это было?

Габриель оборачивается к Зене, застигнутая на месте преступления.

ГАБРИЕЛЬ (смущенно улыбаясь):
Понимаешь, Талис...

ТАЛИС (подобострастно):
Я говорил ей этого не делать!

Габриель поворачивает голову, одаривая Талиса взглядом "Что?!". Зена, подняв бровь, подходит к Габриель и протягивает руку. Габриель возвращает Зене шакрам.

ЗЕНА (криво улыбается):
Вот так, теперь молодец.

Она кладет шакрам к мечу и доспехам, затем встряхивается, обрызгивая застывшего на месте Талиса.

ГАБРИЕЛЬ:
Ну как?

ЗЕНА:
Я нашла его в пещере на том берегу. Он спит.

ТАЛИС (возбужденно):
Ну вот, снотворное сработало! (широко усмехаясь) Я же говорил!

ЗЕНА (пожимая плечами):
Немного с опозданием. Но он хотя бы пока не нападет на другие деревни.

ТАЛИС (подходит к Зене, нервно):
Зена? Я собрал их (протягивая цветы) для тебя.

ЗЕНА (ненадолго лишившись дара речи):
Ээ... спасибо. Милые.

ТАЛИС (улыбается):
Да! Я знал, что они тебе понравятся.

Он сует цветы Зене, но она отворачивается от него и начинает надевать доспехи, оставляя Талиса стоять с протянутой рукой с цветами.

ТАЛИС (расстроенно):
Эм... Я пойду, проверю, что там осталось. (показывает на свои запасы)

С его уходом Габриель приближается к Зене, помогая застегнуть латы. Она качает головой и улыбается.

ГАБРИЕЛЬ:
Знаешь, он начинает напоминать мне Говера.

[ Кадры из прошлого ]

Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера

[ Конец кадров из прошлого ]

Зена оглядывается на Талиса, укладывающего свою сумку и время от времени украдкой смотрящего на Зену.

ЗЕНА (поднимает бровь):
Говер? Да по сравнению с этим парнем Говер просто...

ГАБРИЕЛЬ (подхватывает):
...Марк Антоний?

[ Кадры из прошлого ]

Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера

[ Конец кадров из прошлого ]

ЗЕНА (берет меч и шакрам):
Ладно, пора идти.

ГАБРИЕЛЬ:
Куда? Ты до сих пор не сказала мне, какой у нас план.

Зена смотрит на Габриель.

[ Кадры из прошлого ]

Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера

[ Конец кадров из прошлого ]

ЗЕНА (улыбаясь):
Я собираюсь нанести визит старому другу.

Габриель окидывает ее шутливым взглядом.

Действие третье

Та же сцена, что и раньше.

ГАБРИЕЛЬ:
Старый друг... это кто же? (она слегка ухмыляется) Арес?

ЗЕНА (качает головой):
Близко... (крутит шакрам)... но нет.

ГАБРИЕЛЬ (думает):
Значит, другой бог? (подозрительно) Ты сказала, "друг"?

ЗЕНА (пожимая плечами):
У нас длинная история.

[ Кадры из прошлого ]

Сцена из "Глядя смерти в лицо":

Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера

Мы видим вход в пещеру.

Входит Зена; Гефест работает в углу пещеры.

ЗЕНА:
Если ты Бог Искусств и Ремесел (в прыжке перелетает через кузницу, приземляясь перед богом), каково же твое хобби?

ГЕФЕСТ:
Помочь моей семье уничтожить тебя, чтобы убить твоего ребенка.

ЗЕНА:
Это извращение, а не хобби.

Гефест кричит и бросается на Зену. Он отшвыривает ее на скалу; у нее течет кровь, видны сильные ушибы. Появляется Селеста.

ЗЕНА (голос за кадром):
Четно говоря, мой последний визит к нему оказался не слишком дружественным.

Гефест собирается нанести окончательный, смертельный удар Зене, когда Габриель останавливает его, атакуя.

ГАБРИЕЛЬ:
Зена! Цепь!

Они сражаются, и Габриель хватает цепи Гефеста, бросает их Зене.

ЗЕНА (связывает Селесту цепями):
Цепь Гефеста удерживает даже богов.

Габриель продолжает сражаться с Гефестом. Он собирается убить ее, но Зена снова атакует его и сталкивает в яму; он с криком летит вниз.

[ Конец кадров из прошлого ]

ГАБРИЕЛЬ (скептически):
Ясно... Хочешь, чтобы я пошла с тобой?

ЗЕНА:
Нет, ты должна остаться и следить за чудовищем.

ГАБРИЕЛЬ (оглядывается на Талиса):
За которым? (Зена посмеивается) Ты собираешься оставить меня с ним? Клянусь, если я снова услышу "Зена то, Зена это", я его... (корчит злую гримасу)

ЗЕНА (чуть усмехается):
Перестань, Габриель, всё не так уж плохо.

ГАБРИЕЛЬ:
Разумеется. Просто еще один парень, по уши влюбившийся в Королеву Воинов.

ЗЕНА (улыбаясь):
Можно подумать, Габриель, у тебя не было своей львиной доли поклонников.

[ Кадры из прошлого ]

Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера
Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера

[ Конец кадров из прошлого ]

ГАБРИЕЛЬ (с легкой улыбкой):
Но я хотя бы не заставляла тебя нянчиться с ними!

ЗЕНА (усмехаясь):
Хороший аргумент.

С этими словами она подходит к Арго, вскакивает в седло и уезжает прочь, затем оглядывается на Габриель.

ЗЕНА:
Почитай ему свои свитки!

ГАБРИЕЛЬ (провожает ее взглядом, задумчиво):
А это идея...

Смена кадра

Вход в пещеру Гефеста - ту самую, которую мы видели в "Глядя смерти в лицо". Зена заходит внутрь.

Смена кадра

В пещере, освещенной красным пламенем кузнечного огня Гефеста. В углу сам Гефест обтачивает прекрасно сделанный меч. По мере приближения камеры мы видим, что это не тот Гефест, который был в Кадрах из прошлого - с кучей мелких косичек на голове - а другой, с полуобожженным лицом (из "Материнства" в "Зене" и "У любви каникулы" в "Геракле") Это наводит нас на мысль, пытаются ли Правящие Бал на Студии нарочно нас запутать, или другой актер просто был недоступен?

ЗЕНА (за кадром):
Гефест. Надеюсь, ты не против, что я зашла.

Голова Гефеста разворачивается - вместе с объективом камеры - и мы видим на входе в зал пещеры Зену. Он прекращает свою работу.

ГЕФЕСТ (не слишком радостно):
Зена. Чем обязан... сюрпризу?

Он вскидывает молот в оборонительном жесте.

ЗЕНА:
Мне нужна услуга.

Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера

ГЕФЕСТ (смеется):
Услуга? А что взамен? Топор в груди?

[ Кадры из прошлого ]

Сцена из "Материнства":

Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера

[ Конец кадров из прошлого ]

ЗЕНА (упирается руками в бедра):
Если я правильно помню, то я потом вытащила всю вашу семью из глубин Ада.

[ Кадры из прошлого ]

Из "Команды убийц":

Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера

[ Конец кадров из прошлого ]

ГЕФЕСТ (вздыхает):
Ну ладно. Так чего ты хочешь?

ЗЕНА:
Мне бы пригодились цепи. (от взгляда Гефеста, выражающего поддельный шок) Я здесь по делу, Гефест. Причем, по делу богов. Пес Аида, Цербер, вырвался на свободу, а я должна его поймать. Его можно удержать только цепями, которые предназначены для богов.

ГЕФЕСТ:
Что ж ты сразу не сказала?

Он кладет молот на стол, идет в угол и вытаскивает с подставки груду толстых цепей. Они исчезают из его руки и появляются перед Зеной.

ЗЕНА:
Спасибо.

Она поднимает цепи и перебрасывает их через плечо, затем поворачивается, чтобы уйти.

ГЕФЕСТ:
Подожди, подожди. (в его руке появляется кусок пергамента) Ты должна вернуть их до заката. И подпиши договор аренды.

ЗЕНА (поднимает бровь):
Договор аренды?

ГЕФЕСТ:
Новые правила. Нам нужно следить за своими вещами - мы до сих пор не все нашли с прошлого раза.

ЗЕНА:
Не говори, что вы предъявите мне иск. (сморит на свисающие цепи) Они ведь смогут удержать Цербера?

ГЕФЕСТ (фыркает):
Цербера? Эти цепи смогли удержать Ареса.

Зена задумчиво смотрит на него, взвешивая цепи в руке.

[ Кадры из прошлого ]

Из "Материнства":

Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера
Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера

[ Конец кадров из прошлого ]

Камера показывает Зену, на миг потерянную в воспоминаниях. Затем она чуть встряхивается, выходя из задумчивости. Гефест с интересом смотрит на нее.

ЗЕНА (с кривой полуусмешкой):
Ареса? В этом нет необходимости.

Гефест вручает ей перо, она подписывает пергамент и направляется к выходу из пещеры.

Смена кадра

Лесная поляна. Габриель сидит на маленьком бревне, читая свиток, пока Талис прохаживается у нее за спиной. На заднем плане Клио щиплет траву.

ГАБРИЕЛЬ (читает):
И когда мы оставили Ареса на ферме, Зена поняла кое-что очень важное...

[ Кадры из прошлого ]

Из "Фермы старого Ареса":

Зена и Габриель едут по полю.

Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера

ЗЕНА:
Покой не найдешь вокруг себя. Его надо найти в собственном сердце. (вздыхает) Я была счастлива здесь в детстве. Меня любили, и я чувствовала, что тут мой дом. Я была счастлива тогда и счастлива теперь.

ГАБРИЕЛЬ:
Я тоже.

[ Конец кадров из прошлого ]

ГАБРИЕЛЬ (откладывает свиток):
Вот и всё.

ТАЛИС:
Да, неплохо. (с идиотской усмешкой) Значит, Зена оделась как деревенская девушка? Она, должно быть, была великолепна!

ГАБРИЕЛЬ (закатывает глаза):
Гм... да.

ТАЛИС:
Уверен, она выглядит прекрасно в чем угодно. Она, наверное, никогда в жизни не выглядела плохо.

Габриель мгновение размышляет.

[ Кадры из прошлого ]

Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера
Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера

[ Конец кадров из прошлого ]

ГАБРИЕЛЬ (с гримасой):
Нууу...

ТАЛИС (не слушая):
Скажи, у нее есть парень?

ГАБРИЕЛЬ (неловко кивает):
Да... можно и так сказать.

[ Кадры из прошлого ]

Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера
Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера
Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера
Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера

[ Конец кадров из прошлого ]

ТАЛИС (с вызовом):
Ха, не сомневаюсь, он мне в подметки не годится.

ГАБРИЕЛЬ (смотрит на него, порядком взбешенная):
Да уж... Может, почитаем еще один свиток?

Она берет седельную сумку и начинает в ней копаться. Один свиток выпадает из сумки и подкатывается к Талису; он поднимает его и разворачивает.

ТАЛИС (начинает читать, прилагая немалые усилия):
И затем с прав... вильным гневом...

ГАБРИЕЛЬ (поправляет его):
С праведным гневом. Что это ты читаешь?

ТАЛИС (продолжает читать):
Зена сказала: "Мне кажется... "

[ Кадры из прошлого ]

Из "Властителя душ".

Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера

[ Конец кадров из прошлого ]

ГАБРИЕЛЬ (смеется):
А, это... Это не мой свиток. (кивает) Его написал Джоксер...

[ Кадры из прошлого ]

Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера

[ Конец кадров из прошлого ]

ГАБРИЕЛЬ (вздыхает, скатывая свиток):
На самом деле, всё было совсем не так. (убирает свиток) Давай лучше вот этот. (сквозь зубы) Надеюсь, Зена скоро придет...

Смена кадра

Зена едет по лесу, цепи Гефеста переброшены у нее через седло. Внезапно она приостанавливает Арго и внимательно прислушивается. Вдалеке слышны негромкое рычание, а затем лай.

Действие четвертое

[ Кадры из прошлого ]

Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера
Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера

[ Конец кадров из прошлого ]

Мы оказываемся на лесной поляне. Габриель все еще сидит и читает Талису очередной свиток, он слушает.

ГАБРИЕЛЬ (читая):
"Возможно, еще хуже совсем не вступать в борьбу. Думаю, если у нас есть позиция, - сказала Зена, - мы должны ее отстаивать. Верно?". И с этими словами наши герои ушли в закат - выиграв одно сражение в тот день, но впереди их ждала вся война.

Габриель улыбается и аккуратно сворачивает свиток.

ТАЛИС:
Да, звучит как хорошее приключение. (камера показывает Габриель, улыбающуюся комплименту) Только написано отвратительно.

ГАБРИЕЛЬ (улыбка быстро исчезает):
Что, прости?

ТАЛИС:
Я про сцену сражения. Там же было три армии, а получилось, будто бы вы дрались только с одним или двумя из них за раз, а остальные просто ждали своей очереди. Так не бывает.

ГАБРИЕЛЬ (смущенно смотрит на него):
М-да...

[ Кадры из прошлого ]

Из "Что написано пером… "

Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера

[ Конец кадров из прошлого ]

Габриель закатывает глаза, вставая с бревна.

ТАЛИС (великодушно):
Да ничего страшного. Это, наверное, один из твоих ранних свитков.

ГАБРИЕЛЬ (раздраженно):
Вовсе нет. Сам бы попробовал написать шедевр, когда тебя преследуют спятившие боги и их жрецы!

Талис не слушает - он смотрит мимо нее, его лицо расплывается в блаженной улыбке.

ГАБРИЕЛЬ (отрывисто):
Что?

ТАЛИС (с обожанием):
Зена!

Габриель поворачивается, видит подъезжающую Зену.

ГАБРИЕЛЬ:
Зена! (сквозь зубы) Ты вовремя.

ЗЕНА (по-деловому):
Я знаю, у нас нет лишнего времени.

Она быстро спешивается.

ГАБРИЕЛЬ:
Да, точно, я готова убить нашего нового приятеля.

ЗЕНА (не слушая):
По-моему, Цербер проснулся и бегает где-то поблизости. (стягивает цепи с седла Арго) Идем, нам надо поймать песика.

Габриель поворачивается и направляется к Клио, укладывает свиток в свою седельную сумку. Укладывая свитки в сумке, она бормочет, явно задетая.

ГАБРИЕЛЬ (себе):
Отвратительно! Ха! Вот бы вышла замечательная история, если б этот пес сожрал его...

Смена кадра

Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера

Крупный план Цербера, щелкающего челюстями одной из его голов и лая.

Камера отодвигается, показывая все три его головы, яростно лающие, и затем чуть позади мы видим телегу с запряженной в нее лошадью и наполненную каким-то добром, на дороге, идущей через лес. Цербер, ростом чуть больше лошади, стоит с краю дороги, за телегой, и все три ряда клыков обнажаются при рычании. На козлах сидит мужчина в серой рубашке и синей кепке и кажется весьма испуганным.

МУЖЧИНА (кричит на Цербера):
Плохая собака! Плохая собака! Убирайся! Прочь!

Цербер рычит.

МУЖЧИНА (в ужасе):
Ээ... Я хотел сказать, хороший песик, очень хороший!

Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера

Цербер начинает еще яростней лаять и идет к телеге. Лошадь от испуга бросается вперед, Цербер бросается вдогонку. Во время гонки с телеги на землю слетают пакеты и скрученные свитки. Цербер щелкает челюстями прямо позади телеги.

Внезапно от камеры раздается боевой клич, прорезающий воздух.

ЗЕНА (за кадром):
А-йя-йя-йя-йя - Ши-йя!

Камера дает кадр Зены, скачущей на Арго. Когда она оказывается рядом с Цербером, то спрыгивает с лошади, приземляясь перед Цербером, между ним и телегой.

ЗЕНА (выхватывая шакрам, Церберу):
Лови, мальчик.

Когда Цербер видит шакрам, то сразу перестает лаять и по-щенячьи смотрит на Зену, высунув три языка.

ЗЕНА (поднимая шакрам):
Хочешь игрушку, да?

Зена отступает и делает вид, что бросает шакрам, но оставляет в руке. Цербер кидается в направлении, куда, как он думает, полетел шакрам, затем замирает и оглядывается на Зену, видя, что шакрам по-прежнему у нее. Зена поддразнивающе усмехается, очевидно, наслаждаясь игрой.

Цербер бежит к Зене. На этот раз она на самом деле бросает шакрам, и Цербер кидается за ним.

Камера возвращается к Зене, она подходит к мужчине, уже остановившему лошадь и спрыгнувшему на землю подобрать растерянные вещи.

ЗЕНА:
Ты в порядке?

Мужчина кивает, явно еще пребывая в шоке, поправляет кепку.

МУЖЧИНА (качает головой):
Я пятнадцать лет развожу почту... И вполне привык к собакам и их укусам. Но такой огромной собачищи я еще не встречал!

Он нетвердой рукой указывает на Цербера, который бежит за шакрамом, пытаясь его схватить. Мы видим, как шакрам ударяется о дерево и разделяется на два, отчего Цербер в замешательстве начинает крутиться на месте. Камера возвращается к Зене, помогающей почтальону уложить свитки и пакеты назад в телегу.

ЗЕНА:
Тебе лучше уехать, пока он не вернулся.

ПОЧТАЛЬОН (поспешно):
Спасибо!

Он садится на козлы, подхватывает поводья и уезжает.

Зена улыбается и запрыгивает на Арго, шакрам летит обратно к ней.

ЗЕНА (ловит шакрам и кричит Церберу):
Иди-ка сюда, мальчик!

Зена быстро несется по тропинке назад в лес, и Цербер с лаем бросается ей вслед.

Зена оглядывается, видя, что Цербер нагоняет ее.

ЗЕНА (пиная Арго в бока):
Н-но!

Смена кадра

Лесная поляна. Зена въезжает на поляну.

ЗЕНА (кричит):
Подготовься, Габриель!

Все еще продолжая мчаться на Арго, Зена вскидывает ноги вверх, подаваясь вперед, и слетает с лошади, совершая кувырок в воздухе и хватаясь руками за ветку.

Затем она раскачивается и, взмывая в воздух, приземляется на ветке, за которую она держалась. Она смотрит вниз и слышит лай приближающегося Цербера.

Камера поднимается еще выше, показывая одну из цепей Гефеста, висящую над Зеной. Цепь намотана на ветку как свернутый пожарный шланг.

Вскидывая руку, Зена хватается за конец цепи и на секунду замирает. Как только Цербер оказывается ближе, она спрыгивает с ветки на другую, ниже. Мы видим, как цепь начинает быстро разматываться.

Камера спускается к бегущему Церберу. Зена прыгает с дерева (с цепью в руке) и приземляется на спину Цербера.

Удерживаясь на его спине, она пробирается к его головам. Цербер останавливается и рычит, пытаясь ее сбросить.

Зена крепко держит цепь, скрепляя ее конец на одном из ошейников Цербера. Камера проходит по цепи к другому ее концу, крепко обвязанному вокруг ветки дерева.

Зена спрыгивает с Цербера, пес изо всех сил пытается вырваться с цепи. Цербер рычит и тянет цепь, камера приближается к ветке, которая подозрительно сгибается и начинает скрипеть.

ЗЕНА (кричит):
Габриель, пора!

Камера перебрасывается к Габриель и Талису, стоящим за деревом; Габриель держит конец другой цепи, привязанной к стволу дерева.

ТАЛИС:
Оставь это профи!

Он выхватывает у Габриель цепь и бросается к рвущемуся на волю Церберу, пытаясь надеть цепь на другой его ошейник. Он сильно бьет концом цепи по ошейнику, и тогда же пес с рычанием поворачивается и отшвыривает его в сторону.

ТАЛИС (вопит):
Оооооооу!

Он припечатывается к дереву и падает без сознания на землю.

Цепь скользит по земле. Пока Цербер продолжает пытаться освободиться, ветка, к которой привязана первая цепь, снова скрипит, и мы видим, что она начинает ломаться. Камера спускается к Габриель, которая бежит и подхватывает конец цепи.

Ветка ломается. В тот же момент, едва Цербер освобождается, Габриель подскакивает и вспрыгивает на спину собаки, закрепляя конец цепи к другому ошейнику. Цербер рычит и дергается, Габриель неуклюже спрыгивает и приземляется у пса за спиной.

Зена подбегает к Габриель и помогает ей встать.

ЗЕНА (кивает на Цербера, улыбаясь):
Похоже, в ближайшее время он никуда не денется. Хорошая работа.

ГАБРИЕЛЬ (потирает свою спину и ниже):
В следующий раз прыгать будешь ты.

Талис приходит в себя и поднимает голову. Камера отъезжает, показывая его глазами Зену, Габриель и продолжающего вырываться на свободу Цербера. Позади Зены и Габриель возникает вспышка фиолетового света. На месте света оказывается женщина с длинными темными волосами, одетая в темно-синее шелковое платье и слегка переусердствовавшая с драгоценностями.

ЖЕНЩИНА (очень похожая на Викторию Прутковскую из "Моей Прекрасной Няни" стилем поведения):
Ой, вы поймали собачку.

Талис стонет и снова падает в обморок.

ЗЕНА:
Персефона?

ПЕРСЕФОНА (протягивая Зене руку с длинными кроваво-красными ногтями):
А то. Персефона, Богиня Подземного Мира. Аид попросил меня забрать у вас песика. (идет к Церберу) Надеюсь, он не доставил вам слишком много хлопот.

Она почесывает у левой головы Цербера за ушами. Цербер довольно рычит и ложится у ее ног.

ЗЕНА (саркастично):
Никаких хлопот.

ГАБРИЕЛЬ (усмехается, морща нос):
Всего лишь милый маленький песик.

Щелчком пальцев Персефона заставляет цепи спасть, а Цербера - исчезнуть.

ГАБРИЕЛЬ (шепчет Зене):
Неужели она не могла так же щелкнуть пальцами, вместо того, чтобы заставлять нас...

ЗЕНА (вздыхая):
Боги.

ПЕРСЕФОНА (Зене и Габриель):
Спасибочки вам большое. Ну, я пошла. (ее озаряет вспышка: видимо, она собирается исчезнуть)

ЗЕНА:
Погоди-ка минуту. (сияние вокруг Персефоны прекращается, она оборачивается к Зене) Думаю, нам полагается небольшое вознаграждение.

Габриель бросает на нее удивленный взгляд.

ПЕРСЕФОНА (приподнимает бровь):
Вознаграждение? Я думала, ты не берешь денег. Это ж, типа, твое хобби?

ЗЕНА:
Хорошее хобби - ловить трехголовых собак. Но деньги не для меня, а для деревни, которую разгромил твой питомец.

ПЕРСЕФОНА (мгновение думает):
Ладно, вряд ли наш бюджет сильно пострадает.

В ее руке возникает кошелек, она передает его Зене.

ЗЕНА (заглядывает внутрь):
Да, этого должно хватить. Спасибо.

ПЕРСЕФОНА (кивает):
Рада была бы остаться и поболтать, но сегодня - мой день с мамулей. И если я не вернусь как можно скорей, Греция покроется льдом еще до заката - если вы понимаете.

Персефона смеется (смехом няни Вики) и исчезает.

ЗЕНА:
Вот и всё. (оглядывается) Где наш собаколов?

ГАБРИЕЛЬ (тоже смотрит вокруг):
А, вон он.

Камера разворачивается, показывая Талиса, медленно встающего и встряхивающегося.

ТАЛИС (хватаясь за голову):
Ой. (с усмешкой смотрит на Зену и Габриель) Хей, мы сделали это!

Две женщины обмениваются веселыми взглядами.

Смена кадра

Прежняя деревушка, но на закате. Люди расчищают развалины, всюду - обычная деревенская суета. Камера приближается к толпе на деревенской площади: все увлеченно слушают Талиса. Зена и Габриель стоят рядом, тоже слушая.

ТАЛИС (гордо):
...но перед тем, как зверюга меня вырубила, я успел нацепить ей на ошейник цепь и не дать вырваться на свободу!

Крестьяне аплодируют и приветственно кричат. Зена и Габриель снова весело переглядываются.

ГАБРИЕЛЬ (тихо, Зене):
Ничего страшного, если он будет в это верить...

Старуха, мать Талиса, подходит к ним, сияя от гордости.

СТАРУХА (Зене и Габриель):
Я же говорила вам, что вы не пожалеете, если возьмете его с собой!

Габриель кивает, улыбаясь, но явно всеми силами пытаясь не выказать своего раздражения.

Толпа расходится, к Зене подходит мужчина средних лет.

МУЖЧИНА СРЕДНИХ ЛЕТ:
Денег, которые ты нам дала, с лихвой хватит, чтобы отстроить заново деревню, и даже еще останется! Спасибо.

ЗЕНА:
Удачи.

Мужчина уходит, к Зене подходит Талис.

ТАЛИС:
Должен сказать, Зена, мне понравилось путешествовать с тобой и быть героем. (Зена смеряет его подозрительным взглядом) Я бы очень хотел пойти с тобой. (камера на секунду показывает Габриель, молча в ужасе изрекающей "Нет") Но сейчас я должен остаться здесь и помочь восстановить деревню. (вздыхает) Так что, полагаю, это конец.

ЗЕНА (весело, хлопая его по плечу):
Полагаю, мы просто разойдемся в разные стороны.

ТАЛИС (торжественно кивает):
Да. (слегка повеселев) Но, может, мы как-нибудь снова встретимся, моя Королева Воинов. Прощайте!

Смена кадра

Зена и Габриель выезжают из деревни.

ГАБРИЕЛЬ (усмехаясь):
Расставание - такое сладкое горе, да?

ЗЕНА:
Ты же знаешь, как говорят. С глаз долой - из сердца вон.

ГАБРИЕЛЬ (поддразнивающе):
Прямо-таки вон?

Лицо Зены пересекает задумчивый взгляд.

[ Кадры из прошлого ]

Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера
Серия ШВС 8.18 - В поисках Цербера

[ Конец кадров из прошлого ]

ЗЕНА (с мечтательной улыбкой):
Возможно, не всегда...

Камера начинает отъезжать, так что мы видим Зену и Габриель со спины, их голоса постепенно стихают.

ГАБРИЕЛЬ (с озорной усмешкой):
Хочешь сказать, у вас с Талисом есть шанс?

ЗЕНА (качает головой и смеется):
Ну да...

Камера дает вид издалека: Зена и Габриель уезжают в закат.

Конец

[ Профсоюз теней уполномочен заявить, что инцидент с восстанием был успешно разрешен во время съемок данного эпизода. ]

Поделиться с друзьями:

Другие материалы в этой категории: