• Вконтакте
  • Youtube
  • Контакты

Серия ШВС 7.13 - Призрак из прошлого

(14 голосов)
Серия ШВС 7.13 - Призрак из прошлого
  • Режиссура: Aurora, Tango и LadyKate
  • Сценарий: Aurora, Tango и LadyKate
  • Перевод: Alenka, Irischka
  • Обложка: Aurora

Оговорка: Все персонажи, которые появляются в сериале "Зена - королева воинов", принадлежат MCA/Universal и Renaissance Pictures. При написании этого сценария не было совершено никаких посягательств на авторские права. Все оригинальные персонажи принадлежат авторам и Shipper Seasons.

Сюжетная линия: После того, как некий военачальник уничтожает деревню, Зена должна отправиться в Афины попытаться спасти мужчину, находящегося при смерти, а тем временем Арес вспоминает печальную историю из своего прошлого.

Предисловие

Маленькая приморская деревушка охвачена огнем, темные густые облака дыма поднимаются над разрушенными постройками. Слышится слабый приближающийся стук лошадиных копыт, который усиливается, пока не заполняет всё пространство.

Камера медленно перемещается по деревне, показывая пятерых тяжело вооруженных воинов, они преследуют женщин и детей, с криками ужаса, бегущих к обугленным домам. Все взрослые мужчины этой деревни уже перебиты.

Воины едут через деревню, с легкостью вонзая мечи в беззащитных женщин, которые, пытаясь защитить своих детей, молят о пощаде. Вскоре в живых не остается никого.

Мы слышим пронзительный воинственный клич Зены, камера резко поворачивает объектив на воительницу. Зена галопом скачет на Арго по берегу моря, она стремительно приближается к деревне. На лицах солдат вырисовывается ужас.

СОЛДАТ№1:
Это – Королева Воинов!

Он и трое других воинов покидают деревню одновременно с приближением Зены.

ВОЕНАЧАЛЬНИК (орет):
Вернитесь, трусы!!!

ЗЕНА (приближается к нему):
Возможно, тебе стоило бы нанять более верных людей для своей грязной работы!

Военачальник поворачивается, чтобы увидеть Зену.

ВОЕНАЧАЛЬНИК:
Вижу, ты по-прежнему любишь выбирать неудачное время. Появляешься именно тогда, когда мы решили повеселиться.

ЗЕНА:
Это, по-твоему, веселье?

ВОЕНАЧАЛЬНИК:
Я слышал, ты раньше и сама была не прочь уничтожить пару-тройку деревень в сутки…

ЗЕНА:
У меня нет настроения предаваться воспоминаниям! Веселье закончилось!!!

ВОЕНАЧАЛЬНИК (достает меч):
Что ж… Останови меня!

ЗЕНА (усмехается и достает свой меч):
С удовольствием!

Серия ШВС 7.13 - Призрак из прошлого

Зена спрыгивает на землю, военачальник тоже. Их мечи сталкиваются. Зена отражает с легкостью каждый удар воина. Затем, прыгнув, делает сальто и приземляется позади военачальника. Прежде чем он поворачивается, она толкает его, и воин падает на землю. Зена подходит к нему с дьявольской усмешкой и приставляет меч к горлу.

ЗЕНА:
Однако, без своих верных головорезов ты буквально ничто. К несчастью для тебя они сбежали, едва почуяв настоящую борьбу.

Серия ШВС 7.13 - Призрак из прошлого

Лицо военачальника переполнено ненавистью, он ухитряется схватить меч. Меч проносится над головой Зены, но она уклоняется, отбрасывает свой меч, который держала у его горла, и тут же перекрывает ему кровоток. Меч бандита падает на землю, он хватает ртом воздух, из его носа течёт кровь.

ЗЕНА (встаёт на колени и хватает военачальника за горло, вынуждая сесть):
Полагаю, правила ты знаешь, перейдём сразу к делу. Ты говоришь, зачем лишил этих людей жизни, а я решу, что делать с твоей.

ВОЕНАЧАЛЬНИК (кашляет):
Сними… сними это… Я скажу тебе все… Я скажу, но тебе это не понравится…

Зена смотрит на него с подозрением, но отпускает кровоток. Военачальник начинает еще сильнее кашлять. Зена чуть отходит, пока он растирает шею.

Смена кадра

Другая часть этой же деревни. Многие дома в огне, повсюду мертвые тела. Вспышка синего света – появляется Арес, его лицо выглядит очень мрачным. Он идет по выжженной улице, почти в полной прострации. Бог Войны закрывает глаза…

[ Сцена из прошлого ]

Мускулистая рука, сжимающая меч с декоративной рукояткой, поднимается в воздухе и опускается на какую-то цель (вне кадра).

[ Конец сцены из прошлого ]

Смена кадра

Зена выжидающе смотрит на военачальника.

ЗЕНА (злится):
Говори!!!

ВОЕНАЧАЛЬНИК: Я всего лишь делал свою работу, Зена. Как и ты, выполняешь свою… Разница только в том, что ты это делаешь для себя, а я для своего бога…

Зена поднимает бровь.

ВОЕНАЧАЛЬНИК: Я живу лишь для того, чтобы служить величайшему богу Пантеона… Богу Войны – Аресу.

Смена кадра

Арес проводит рукой по обуглившейся стене. Он снова закрывает глаза.

[ Сцена из прошлого ]

В темном лесу какая-то фигура садиться на землю. Камера подъезжает ближе. Мы видим освещённого луной Ареса, он прислоняется к дереву. Бог Войны ранен, с его правого плеча стекает кровь.

[ Конец сцены из прошлого ]

Смена кадра

ЗЕНА:
Арес? Я не верю.

Серия ШВС 7.13 - Призрак из прошлого

ВОЕНАЧАЛЬНИК:

Я слышал… последнее время вы близки… Наверное, ты думала, что он изменился… Жаль разочаровывать тебя, крошка…

Зена молчит мгновение. Затем направляет меч к лицу воина, касаясь лезвием его подбородка. Она смотрит на военачальника, в ее глазах гнев.

ЗЕНА:
Убирайся отсюда! И если я еще раз встречу тебя, я не буду вести с тобой милые беседы!

Военачальник поднимается. Забирается на свою лошадь, отъезжает немного, затем останавливается и поднимает меч.

ВОЕНАЧАЛЬНИК (кричит):
Между прочим, Зена, я не представился! Я – Ликаон из Фессалии. Не забудь это имя, на случай нашей очередной встречи!

Ликаон на лошади быстро уезжает из деревни. Зена вздыхает, потирает рукой лоб и кладет меч в ножны.

Камера показывает воительницу – она бредет по деревне. Ищет кого-нибудь, оставшегося в живых. Вокруг лишь трупы жителей деревни, залитые кровью. Лицо воительницы очень мрачное.

Рядом со сгоревшей хижиной – тело женщины средних лет и маленького мальчика. Мальчик в руках матери. Они покрыты грязью и пеплом. Зена наклоняется к ним и касается их лиц, но тут же отдергивает руку от ледяной кожи. Воительница обходит дом и слышит слабый стон, доносящийся изнутри. Она вбегает в хижину.

Смена кадра

Внутри дома. Зена ищет место, откуда доносились стоны. В дальнем углу комнаты – огромная груда досок. Зена идет туда и снова слышит стон.

Она начинает разгребать доски. Под ними воительница видит тело мужчины. Она старается быстрее освободить его.

Это мужчина лет пятидесяти или больше. Его поседевшие волосы растрепаны, на голове глубокая кровоточащая рана. На лбу – царапина, несколько ушибов по всему лицу. Он начинает стонать и пытается открыть свои отекшие глаза. Камера показывает расплывчатое изображение Зены (будто глазами этого человека).

ЧЕЛОВЕК:
Кто?.. Кто ты?

ЗЕНА (осматривает его голову):
Зена… Я помогу тебе.

ЧЕЛОВЕК (потрясённо):
Зена?…Это невозможно… (он начинает кашлять, пытается что-то сказать).

ЗЕНА:
Что?

ЧЕЛОВЕК:
Нет… ничего, я только подумал (начинает кашлять снова).

ЗЕНА:
Лежи, не двигайся. Я скоро вернусь, только найду что-нибудь, чем можно перевязать твою рану.

Человек согласно кивает. Зена аккуратно облокачивает его о стену, встает и идет к двери.

Смена кадра

Арес стоит неподвижно, оглядываясь вокруг. Он видит тело мертвой женщины и закрывает глаза.

[ Сцена из прошлого ]

Арес окровавленной рукой пытается достать меч, в то время как какой-то воин со смехом заносит свой меч над Богом Войны.

[ Конец сцены из прошлого ]

Смена кадра

Зена заходит в дом и садится около человека. Она наполняет миску водой из бурдюка и опускает туда кусок ткани, затем выжимает ее и осторожно прикладывает к ране. Человек начинает стонать.

ЗЕНА:
Я должна промыть рану. Тогда тебе будет лучше.

Человек кивает, сжимая зубы от боли. Зена заканчивает промывать рану.

ЗЕНА (достает кусочек сухой ткани):
Может, ты хочешь мне что-то рассказать?

ЧЕЛОВЕК (с трудом говорит):
Это…Это случилось так быстро. Моя жена и я кормили лошадей. Наш… сын… играл во дворе с собакой. Тогда мы услышали стук копыт и звон мечей – приближались воины. Они…

Зена берет еще кусок ткани и начинает перевязывать рану.

ЧЕЛОВЕК:
Я велел своей жене и сыну идти в дом и не выходить оттуда, а сам остался снаружи. Я должен был что-то сделать. Но потом услышал крики, которые доносились из моего дома…

Королева Воинов, внимательно слушая рассказ, перевязывает ему голову.

ЧЕЛОВЕК (начинает плакать):
Я бежал так быстро, как только мог - назад, к дому, но… Было слишком поздно. Один из воинов…. (слезы капают у него из глаз, он закрывает их рукой. Зена кладет свою руку ему на плечо)… вытащил мою жену и сына из дома (начинает рыдать)… Воин привязал их к лошади и… тащил их за собой… далеко… Я не знал… не знал, что делать. Я был так зол… Я схватил первую попавшуюся мне вещь – это была коса… Я напал на воина, но он просто рассек косу мечом. Он втолкнул меня в дом, я налетел на стену… Доски стали сыпаться с потолка… Это последнее, что я помню… (снова рыдает) Я должен был умереть… Я должен был быть с ними. (к Зене) Почему я остался в живых?

Серия ШВС 7.13 - Призрак из прошлого

ЗЕНА:
Не вини себя… Твоя смерть ничто не изменила бы. (пауза) Ты можешь встать?

Мужчина кивает. Зена помогает ему подняться. Они выходят из дома.

Смена кадра

Снаружи. Зена пытается посадить человека в более удобное положение, но тот начинает кричать в агонии. Он поднимает руку, Зена замечает на ней еще одну рану. Воительница убирает ткань рубахи с пореза, чтобы осмотреть руку. Арес появляется неподалеку. Он останавливается, поскольку видит, что Зена помогает раненному человеку.

[ Сцена из прошлого ]

Арес лежит на кровати в маленьком домике. У него лицо все в ушибах и царапинах, волосы растрепаны, глаза закрыты. Женщина сидит на краю кровати и держит его за руку. Арес стонет.

[ Конец сцены из прошлого ]

Арес слегка вздрагивает, как будто видение причинило ему боль. Он идет к Зене. Чувствуя присутствие Ареса, Зена поворачивается и впивается в него сверкающим взглядом.

ЗЕНА (с горечью):
Арес…

АРЕС (становится видимым):
Зена, я…

ЗЕНА:
Пришел посмотреть на свою работу?

АРЕС (удивляется):
О чем ты?

ЗЕНА:
Имя Ликаон ни о чем не говорит? (Арес немного вздрагивает) Вижу, что говорит… Отдаю тебе должное, Арес, на этот раз ты сумел одурачить меня. Я действительно думала, что ты изменился, а ты… Я и не предполагала, что ты будешь посылать воинов убивать беззащитных крестьян.

АРЕС:
Зена…

ЗЕНА (почти рыча):
Убирайся! Убирайся отсюда!

Она бьет Ареса кулаком по лицу. Он в ошеломлении потирает щеку, мрачно смотрит на Зену и исчезает.

Мужчина на земле снова стонет. Камера близко показывает его рану. Из нее выделяется какая-то белая пенящаяся жидкость, крови почти нет. Зена дотрагивается до этой жидкости и подносит пальцы к носу. Она нюхает, и на ее лице появляется тревога. Она оглядывается. Человек понимает, что что-то не так.

ЧЕЛОВЕК:
Что это?

ЗЕНА (вытирает пальцы):
Яд…

Действие первое

ЧЕЛОВЕК (с ужасом):
Яд?

ЗЕНА (кивает):
Да. Тот меч, должно быть, был отравлен. Теперь нам надо найти противоядие.

ЧЕЛОВЕК:
Сколько у меня времени? (Зена отводит глаза, он повышает голос) Скажи мне, я должен знать!

ЗЕНА (после паузы):
Яд уже проник в кровь… Мы должны найти противоядие до завтра…

ЧЕЛОВЕК (будто отзывается эхом):
Завтра…

ЗЕНА:
У нас достаточно времени, но надо спешить. До Афин один день пути отсюда. У них есть любые противоядия… (пауза) И если этот яд обратим, то вылечить тебя смогут только там.

Человек мрачно кивает. Зена перевязывает рану и встает. Она оглядывается вокруг и пытается что-то найти глазами.

ЗЕНА:
Я должна придумать, как увезти тебя отсюда. Подожди немного, я вернусь.

Смена кадра

Зена привязывает небольшую телегу к Арго. Мужчина лежит внутри телеги, укутанный одеялами. Воительница берет лошадь за вожжи и ведет ее из деревни, телега катится сзади.

Смена кадра

Зал на Олимпе. Появляется Арес с сердитым выражением лица и с силой бьёт по спинке трона. Бог садится на трон, в его руке появляется кубок вина. Он задумчиво смотрит перед собой, снова начинает что-то вспоминать.

[ Сцена из прошлого ]

Арес идет по узкой тропинке. Темно, на небе полная луна. Он еле передвигается, голова свисает на бок, ему тяжело идти прямо, он очень устал. Вдруг он выпрямляется, оглядывается вокруг – его что-то насторожило. Арес крепко сжимает меч в руке. Слышится звук приближающихся шагов, Арес пытается понять с какой стороны.

Из кустов появляются несколько бандитов. Они с усмешками поглядывают на Ареса.

БАНДИТ№1:
Так-так… Что у нас здесь, парни?

БАНДИТ№2:
Жалкое подобие воина…

БАНДИТ№1:
Хорошо. Ты отдашь нам все ценные вещи, и мы отпустим тебя.

АРЕС:
Думаете, что справитесь со мной?

БАНДИТ№1:
Я знаю это!

Они нападают на Ареса, но ему все равно – его потрясающие боевые навыки все еще при нем. Он продолжает драться, но в схватке один из бандитов ранит его руку. Арес тут же наносит ответный удар. Бандиты убегают, понимая, что им не справиться с Аресом.

Как только бандиты скрылись из поля зрения, Арес садится на землю, прислоняется к дереву и осматривает свою рану. Яркий лунный свет освещает, свежую кровь, (камера показывает рану крупным планом).

Серия ШВС 7.13 - Призрак из прошлого

Арес начинает дремать, как вновь слышен шум шагов, приближающихся к нему. Он открывает глаза и оглядывается. Потом медленно встает и хватает меч раненой рукой, прислушиваясь, и резко поворачивается, направив меч прямо перед собой. Но тут он видит трех сельских жителей, которые стоят перед ним, боясь пошевелиться.

Это женщина лет сорока с корзинкой в руках, мужчина того же возраста, держащий связку хвороста, и девочка лет тринадцати.

ЖЕНЩИНА:
Пожалуйста, не убивайте нас. Мы только идем домой… Мы отдадим все, что вы хотите, только не убивайте нас!

Девочка прячется за родителями. Арес опускает свой меч.

АРЕС (усмехается):
Извините. Плохая привычка.

Он кладет меч обратно в ножны. Крестьяне немного расслабляются, понимая, что теперь они вне опасности. Женщина с сочувствием смотрит на Ареса – ей становиться жаль незнакомца, по его лицу крестьянка понимает, что у него был трудный и тяжелый день.

Арес поворачивается и собирается уходить.

ЖЕНЩИНА:
Подождите! (Арес останавливается и оглядывается назад) Вы, наверно, очень устали (она замечает кровь на его руке) и вы ранены! Почему бы вам ни пойти к нам домой на этот вечер. Я перевяжу вам рану.

Муж хватает ее за руку и притягивает к себе.

МУЖЧИНА:
Что ты делаешь, Хлоя? Он хотел убить нас!

ХЛОЯ:
Успокойся. Это была ошибка. Он не знал, что это были мы. Деймос, пожалуйста. Он выглядит так, будто не отдыхал долгое время. И он ранен. Все, что я прошу, это позволить ему провести одну ночь с нами. Он нуждается в помощи.

ДЕЙМОС (вздыхает):
Но мы даже не знаем, кто он. Кто знает, вдруг он хладнокровный убийца.

Арес наблюдает, как они говорят. Хлоя оглядывается на него.

ХЛОЯ (замечает смягченное выражение на лице Ареса):
Разве он похож на убийцу? (оглядывается назад на Деймоса)

ДЕЙМОС (смотрит на Ареса, закрывает глаза, затем вздыхает):
Хорошо. Но только на одну ночь. Мы не знаем, что может ожидать нас из-за него.

ХЛОЯ (целует его в щеку):
Спасибо. (она приближается к Аресу). У нас есть свободная комната, если вы хотите, то можете остаться сегодня вечером с нами. Мы не хотим, чтобы вы провели ночь на холоде.

Aрес задумчиво смотрит на нее, прикидывая, что теплая кровать была бы лучше чем холодная, твердая земля.

АРЕС:
Конечно.

ХЛОЯ:
Идемте. (она ведет его к своей семье, они останавливаются на мгновение) Между прочим, меня зовут Хлоя; это - мой муж Деймос и моя дочь, Хелис. Как вас зовут?

АРЕС:
Aр... - (смотрит вокруг, думая о чем-то) - Аргеус

ХЛОЯ:
Что ж, рада знакомству.

Хлоя, Деймос, и Хелис начинают спускаться с дорожки. Арес ждет позади и затем начинает следовать за ними.

Смена кадра

Ночь. Крупным планом деревня, искрящаяся от огней, горящих в домах.

Смена кадра

Маленький дом, окно открыто. Через него мы видим человека, шагающего взад и вперёд. Изображение приближается к дому – это Деймос. Хлоя стоит рядом с маленьким столом, накрытым к обеду.

ДЕЙМОС:
Я ничего не знаю о нем, Хлоя. Я не доверяю ему.

ХЛОЯ:
И моему мнению ты тоже не доверяешь?

ДЕЙМОС:
У меня плохое предчувствие.

Смена кадра

Арес, стоит у двери, слушая их беседу. Он выглядит слегка обеспокоенным.

Смена кадра

ДЕЙМОС:
Я думаю, что некогда он мог быть военачальником. Мы не знаем ничего о его прошлом – за кого он сражался, против кого...

ХЛОЯ:
Деймос...

ДЕЙМОС (повышает голос):
Разве ты не видела, как смотрели на нас люди, когда мы шли с ним в деревню? Я держу пари, что у них тоже плохое предчувствие.

ХЛОЯ:
Хорошо, как ты сказал, Деймос, мы не знаем о нем ничего. Он мог быть военачальником. Или он мог быть героем, который боролся за родину. Подобно Ахиллесу, или Одиссею. Так или иначе, в данный момент, он - только человек… одинокий и усталый. Возможно, в прошлом он делал плохие вещи. Но ты ведь знаешь, что Зена также была военачальником, а теперь она - самый великий герой в Греции. (камера фокусируется на лице Ареса; при упоминании о Зене его глаза слегка расширяются.) Только позволь ему остаться здесь на одну ночь.

ДЕЙМОС:
Хорошо. Но утром он уедет.

ХЛОЯ:
Спасибо. (целует его)

Она берет тарелку с едой со стола и идет к двери. Арес, видя это, подходит к маленькому столу в комнате и садится за него. Позади стола находится камин, и котёл, висящий над мерцающим огнём.
Хлоя входит в сопровождении Деймоса. Она ставит тарелку с едой на стол. На ней несколько батонов хлеба и ломтей сыра. Деймос приносит кувшин и достает три деревянных тарелки и кубки. Он садится напротив Ареса.

ХЛОЯ (кричит):
Хелис, время обедать!

ХЕЛИС (отвечает из другой комнаты):
Иду, мама!
Она вбегает в комнату и садится рядом с отцом. Хлоя садится за столом рядом с Аресом. Она смотрит на него.

ХЛОЯ:
Я знаю, что это не много, Аргеус... мне жаль, что мы не можем накормить тебя лучшей пищей, но это - все, что у нас есть.

АРЕС (берет кусок хлеба):
Плохие времена?

ХЛОЯ:
Все не было бы настолько плохо, если бы не Тикан - военачальник. Он приходит сюда каждый месяц и требует, чтобы мы платили ему дань - наши запасы, продовольствие, и деньги для его армии. Мы повинуемся и отдаем им то, что они хотят, но...

ДЕЙМОС:
Так, Аргеус, чем ты занимаешься в жизни?

АРЕС:
Я...Я был солдатом в... Афинской армии.

ХЛОЯ:
Почему был? Что случилось?

АРЕС (смотрит вниз): Много чего…

Aрес продолжает есть, часто посматривая на семью, сидящую перед ним.

[ Конец сцены из прошлого ]

Бог Войны сидит на своем троне, у него задумчивый вид. Он бросает пустой кубок в сторону, и тот исчезает во вспышке света.

Действие второе

Солнце заходит. Зена идет по берегу, ведя Арго. Волны разбиваются на песке, искрясь золотом в исчезающем солнечном свете. Зена слышит кашель, оглядывается через плечо на человека в телеге.

ЗЕНА:
Посмотри туда. К сумеркам мы достигнем Афины.

Смена кадра

Вид Афин ночью. Зена подъезжает к зданию и спрыгивает с Арго. Она стучит в большие двери. В дверном проеме появляется женщина. На ней накрахмаленная белая туника и она держит в руке пачку пергаментов.

ЖЕНЩИНА (нетерпеливо):
До утра мы никого не принимаем.

Она пробует закрыть дверь, но Зена блокирует ее ногой.

ЗЕНА:
Планы изменились. У меня здесь умирающий человек (движения в телеге) – если его не осмотрят сегодня вечером, то будет слишком поздно.

Женщина смотрит на больного человека.

ЖЕНЩИНА (вздыхает после паузы):
Хорошо тогда, вот. (она отдает пергаменты в руки Зены) заполни здесь и здесь. Мне нужна информация о нём, имя отца и матери, место рождения, болезни, перенесенные в детстве, аллергии, сексуальная ориентация...

ЗЕНА:
Чья?

ЖЕНЩИНА:
Пациента!

Зена хмурится и выбрасывает пергаменты.

ЖЕНЩИНА:
Эй! Что ты де...

Зена проталкивается мимо нее внутрь.

ЗЕНА (кричит из дома):
Ксантус!

Смена кадра

Внутри дома; маленькая комната, освещенная искусственным светом. Пожилой, любезный человек тяжело встает из-за стола, в то время как Зена влетает туда, как ураган.

КСАНТУС:
Зена. Что привело тебя сюда?

ЗЕНА:
Ксантус, как много ты знаешь о ядах?

КСАНТУС:
Да, я действительно...

ЗЕНА:
Со мной человек, который был ранен отравленным мечом. У нас нет времени.

КСАНТУС:
Почему ты не сказала сразу! (крик) Филура! Введите пациента!
Женщина, которая встретила Зену, и другой служащий несут человека на носилках. Его глаза закрыты, лоб весь в поту, он дрожит.

КСАНТУС (быстро оглядев больного):
Отнесите его в больницу. (Зене) Я скоро вернусь.

Филура и служащий несут носилки в смежную комнату. Ксатунс следует за ними.

Смена кадра

Больница. Это - большая комната, в светлых тонах, хорошо освещенная масляными лампами. По стенам - полки с бутылками и пузырьками. Филура и служащий аккуратно перемещают раненного человека на стол в середине комнаты, затем встают позади стола, в то время как Ксантус осматривает его. Он удаляет ткань, которая обернута вокруг его тела и затем снимает повязку, закрывающую рану. Место вокруг раны окружено мертвой белой кожей, началось нагноение…

Смена кадра

Зена ожидает Ксантуса в его кабинете. Он выходит из лазарета с волнением на лице

ЗЕНА:
Ну?

КСАНТУС:
Яд распространился по его телу, Зена. Это - яд растения, его называют "слезы вдовы", без противоядия он доживёт лишь до утра.

ЗЕНА:
Но именно поэтому я здесь! (смотрит на полки, где стоят бесчисленные пузырьки всех размеров) У тебя же есть противоядие, правильно?

КСАНТУС (с сожалением):
Не для "слез вдовы". Нужен важный ингредиент, которого у нас нет – вытяжка из цветка Майкри.

ЗЕНА:
Где мы можем достать его?

КСАНТУС:
Он растет на холмах Афин, к северу от города. Мой помощник, Лисандер, обычно собирает его. К сожалению, в данный момент его здесь нет ... Я дал ему отпуск на неделю, чтобы он навестил свою семью.

ЗЕНА:
Тогда я пойду и достану его.

Камера отдаляется, и изображение комнаты Ксантуса становится слегка туманным. Мы видим Ареса, все еще сидящего на троне, на Олимпе, он наблюдает за Зеной и Ксантусом через портал. У него задумчивый вид.

[ Сцена из прошлого ]

Хлоя, Деймос и Хелис бегут вокруг дома, собирая вещи в корзины и неся их к передней двери. Видя такое волнение, Арес выходит в главную комнату.

ДЕЙМОС:
Мы должны спешить; они скоро будут здесь!

АРЕС:
Кто?

ХЛОЯ:
Тикан и его люди. Они приедут, чтобы собрать дань.

ХЕЛИС:
Они здесь, мама.

Хлоя смотрит на Хелис, которая указывает в окно. Полдюжины солдат едут по деревне, во главе их - Тикан. На его грязных светлых волосах надет крылатый шлем, на мужчине коричневые доспехи и серебряные наручи.

Хлоя оттягивает Хелис от окна.

ХЛОЯ (смотрит на Деймоса):
Идем. (он кивает, она смотрит на Хелис) Оставайся здесь.

Хлоя подбирает корзину с плодами и овощами, в то время как Деймос берет два маленьких мешочка монет. Они открывают дверь и выходят. Арес хочет последовать за ними, но Хелис хватает его за руку.

ХЕЛИС:
Нет! Пожалуйста, подожди. Они возьмут, что им нужно, и уйдут. Если они увидят тебя, то начнется драка.

АРЕС (отдаляется):
Неплохая идея

Он выходит. Хелис мчится к окну, чтобы увидеть происходящее.

Смена кадра

Арес появляется из дверного проема, но никто не смотрит в его направлении. Он немного проходит вперед и смотрит налево. Там стоят Хлоя и Деймос и предлагают дань воинам. По всей улице другие делают то же самое. Воины переходят от дома к дому, забирая все. Они подходят к дому Деймоса и Хлои.

Серия ШВС 7.13 - Призрак из прошлого

ТИКАН (едет трусцой, другие воины следуют за ним):
Итак, принесли мне дань?

ДЕЙМОС (немного нервничая):
Да, Тикан.

Он протягивает мешочки; Тикан хватает их. Хлоя отдает ему корзины с едой, их он тоже забирает. Тикан открывает мешки; он явно разочарован и поворачивается к Деймосу.

ТИКАН:
Это все, что вы можете мне предложить?

ДЕЙМОС:
Разве этого не достаточно?

ХЛОЯ:
Это то, что вы требовали в прошлом месяце.

ТИКАН:
Возможно, этого было достаточно в прошлом месяце, но (кивает головой на всадников рядом) наши парни подросли, (они смеются; голос Тикана понижается к рычанию). Мы хотим сегодня немного больше чем десять динаров. Удвойте это!

ХЛОЯ:
Но это - все, что мы смогли накопить.

ТИКАН:
Очень жаль (солдату позади него) Обыщи их дом. Возьми что-нибудь ценное.

Воин кивает и направляется в дом. Деймос в страхе смотрит на Хлою.

ТИКАН (кусает одну из груш):
Вы решили отравить меня!? Это не фрукт, а гнилой мусор!

АРЕС (спокойно, обращаясь к себе):
Он это знает по себе.

ХЕЛИС (внутри дома):
Убери свои руки от меня! Мама!

Воин выталкивает Хелис из дома. Она пробует бороться, но бесполезно.

ГОЛОС ВОИНА:
Взгляните, что я нашел.

ТИКАН:
Ну, в общем-то, она ничего.

ХЛОЯ (умоляет):
Пожалуйста, отпустите её!

ТИКАН:
Она молодая, в хорошей форме…и симпатичная (потирает подбородок) Да, за неё дадут несколько динаров на рынке.

ХЛОЯ:
Нет!

ТИКАН:
Уберите ее, мальчики!

АРЕС (за кадром):
Какую часть слова “нет” ты не понял?

Камера отъезжает назад, чтобы показать Ареса, достающего меч и медленно идущего вперед. Тикан останавливается.

ТИКАН(с усмешкой):
Что это? Кто-то в этой деревне имеет слишком “прочные кости”?

Серия ШВС 7.13 - Призрак из прошлого

АРЕС:
Собственно, у меня их целая коллекция. Не против, если добавлю парочку твоих?

ТИКАН (его лицо слегка изменяется, поскольку он узнает Ареса):
Ты!

АРЕС:
Не удачный день, не так ли?

ТИКАН (дерзко):
Что ж, посмотрим. Ты теперь всего лишь человек. И, по-моему, не превосходишь нас численностью.

АРЕС:
Не знал, что ты умеешь считать.

Он атакует воина, который держит Хелис. Мы видим его лицо, это - Ликаон. Он отпускает Хелис; девочка бежит к матери и отцу, они обнимают ее. Арес и Ликаон начинают драться; даже, несмотря на то, что Арес смертен, очевидно, что его потрясающие боевые навыки превосходят навыки Ликаона. Ликаон ранит руку Ареса, но Арес выбивает мощным ударом меч из его руки и заставляет Ликаона растянуться на земле. Арес собирается подбежать к нему, но двое других людей Тикана бросаются на него.

Арес нападает на воинов Тикана, и вонзает в одного из них меч, головорез падает замертво. Арес поражает еще одного и выбивает меч из руки другого. Ободренные этим, несколько сельских жителей хватают палки вилы и двигаются в гущу событий.

ВОИН№1:
Уходим отсюда!
Они уносятся галопом, впереди Ликаон на лошади своего мертвого товарища.

ЛИКАОН (оборачивается и кричит Аресу):
Не спеши праздновать!

После того, как воины скрылись, Арес бежит к дому Деймоса и Хлои. Некоторые из сельских жителей аплодируют, в то время как другие выглядят напуганными.

КРЕСТЬЯНИН:
Вы глупцы. Думаете, что они не вернутся? (Аресу) Кто бы ты ни был, ты только все усугубил.

ДЕЙМОС (сердито):
О да, все было прекрасно, пока он не вмешался. Только мою дочь собирались забрать на рынок рабов. (Аресу) Извини, что не доверял тебе прежде. Ты - герой.

Арес выглядит смущённым.

ХЛОЯ (подходит, чтобы осмотреть рану Ареса на руке):
Ты в порядке?

АРЕС:
Да. Это всего лишь царапина.

Хлоя осматривает рану, которую мы теперь видим крупным планом. Она выглядит подобно ране человека, найденного Зеной в деревне: мало крови, но из раны выходит белая пена.

ХЛОЯ (испугана):
Нет, Аргеус, это не просто рана. Она отравлена.

ДЕЙМОС:
Отравлена?

ХЛОЯ:
Это - один из самых смертельных ядов... "слезы вдовы"

Камера показывает лицо Ареса крупным планом - он испуган.

[ Конец сцены из прошлого ]

Арес снова смотрит в портал – Зена всё ещё в доме Ксантуса.

КСАНТУС:
Зена, цветок изменяет цвет в зависимости от времени суток. Но независимо от того, какого он цвета, он всегда испускает синий свет. Я знаю, если кто и может найти его, так это ты.

Зена кивает. За кадром скрипит открывающаяся дверь. Зена и Ксантус поворачиваются и видят, как входит Филура.

ФИЛУРА:
Зена? Твой отец пришел в сознание...

ЗЕНА:
Он не мой отец.

ФИЛУРА:
... и он хочет увидеть тебя.
Зена и Ксантус обмениваются взглядами; Зена кивает и следует за Филурой.

Смена кадра

Лазарет. Человек лежит на низкой кровати, вокруг его раны холодный компресс. Он приоткрывает глаза, его дыхание прерывистое.

МУЖЧИНА (шепотом):
Зена?

Зена подходит к кровати; он берет ее руку.

ЗЕНА:
Да?

МУЖЧИНА (слегка улыбается):
Это – хороший сон. Такой хороший сон.

ЗЕНА:
Сон?

МУЖЧИНА:
Даже твой голос похож на её (он открывает глаза шире) ты пришла, чтобы забрать меня, чтобы я присоединился к своей семье? Мама тоже там? И Лайкус? Я готов.

ЗЕНА (вскакивает):
Лайкус? Что ты знаешь о нем?

МУЖЧИНА:
Он ... (задыхаясь) Наш брат...

ЗЕНА (с недоверием):
Торис?!

Серия ШВС 7.13 - Призрак из прошлого

МУЖЧИНА (кажется, его сознание проясняется):
Зена? Это правда ты? Но ... (осматривает ее) ты выглядишь такой молодой!

ЗЕНА:
Торис... (она берет обе его руки, пожимая их) Торис, прошло так много лет...

ТОРИС:
Это - ты! Как?! Боги... ты видела нашу мать? Я ... не с-слышал о ней уже долгое время...

ЗЕНА (опускает глаза):
Это ... случается. Она… скончалась.

Торис издает короткий вскрик и дотягивается до Зены, обнимая ее. Он гладит её волосы.

ТОРИС:
У меня осталось совсем мало времени ... Я только хотел сказать тебе…

ЗЕНА (прерывает):
Нет. Тебе нужен отдых (укладывает его). Вот так. Отдыхай. Я скоро вернусь и принесу лекарство.

Торис начинает возражать, но его слова превращаются в кашель. Истощённый он вновь ложится, и слабо кивает, силясь улыбнуться.

ТОРИС:
Да... Я буду ждать ... твоего возвращения ....

ЗЕНА:
Это не займет много времени. Я обещаю.

Она выходит, Торис наблюдает за ней. Он переводит взгляд вдаль, слезы медленно катятся по его щекам

ТОРИС:
Зена...

Действие третье

Мы видим Зену, выезжающую на Арго из городских ворот, она скачет по грязной дороге к холмам.

Смена кадра

Она едет очень быстро. Голова Арго опускается; она, очевидно, измотана от долгой поездки. Арго ржет и Зена успокаивает ее.

ЗЕНА: Устала, девочка? Да, я тоже. Но мы не можем сейчас остановиться; мы должны спасти жизнь человека. И на этот раз это личное.

Смена кадра

Рассвет. Склон. Зена блуждает вокруг и пристально смотрит на землю. Ветер очень сильный, он развевает ее волосы. Внезапно Зена что-то замечает - синее слабое пятно под кустом, которое слегка пылает. Она подходит, встает на колени и поднимает ветки. Это - цветок с пятью лепестками, размером с маргаритку. Лепестки цветка красивого розового цвета, и они испускают слабое синее сияние. Лицо Зены освещает улыбка, потому что она нашла необходимый цветок.

ЛИКАОН (за камерой):
Королева Воинов. Я знал, что найду тебя здесь.

Зена прыжком разворачивается и видит Ликаона, сидящего верхом.

ЗЕНА:
Ликаон. Вернулся за добавкой?

ЛИКАОН:
Знаешь Зена, я прикинул, что один из тех ничтожных крестьян, которых я вырезал своим мечом, может ещё жить…по крайней мере пока. И я подумал: очень может быть, что ты придёшь сюда в поисках противоядия.

ЗЕНА:
Чего ты хочешь?

ЛИКАОН:
Я говорил тебе. Все, что я делаю, я делаю от имени Бога Войны.

ЗЕНА (горько):
Не говори мне, что он послал тебя за мной!

ЛИКАОН (презрительно усмехаясь):
Нет, он не посылал. В этом и есть проблема.

ЗЕНА (прищуривает глаза, смотря на него в замешательстве):
Что?

ЛИКАОН:
Знаешь что, Зена? С того времени, когда я был ребёнком, Арес был единственным богом, которого я уважал. Бог Воины, бог, который упивался борьбой и кровопролитием. Я стал воином, потому что я хотел служить ему. А потом он предал нас. Мы вдруг начали слышать истории о том, что он смертен. И ты знаешь, что это были за истории? То, что он стал смертным ради тебя! (Лицо Зены остается безразличным.) я не хотел верить этому. Только когда я встретил его в деревне ... подобной той, где мы с ребятами (насмешливо) повеселились вчера. Мало того, что он был смертен, он защищал кучку крестьян!

Серия ШВС 7.13 - Призрак из прошлого

ЗЕНА (вздрагивает):
Что он делал?

ЛИКАОН:
Уж поверь. Он должен быть на нашей стороне! Ты сделала его мягким, Зена ... Даже теперь, когда он снова бог, он не стоит и половины того, кем был раньше.

ЗЕНА:
Ты сказал мне, что ты сражаешься от имени Ареса.

ЛИКАОН:
Да. Он опозорил имя Бога Войны, сделал его ничем иным, как пищей для шутов, не чтя того, что является священным. (Обвиняет) И это тоже твоя вина, Зена! Ты отняла у людей их веру, их достоинство. Если Арес не будет бороться за своё имя, то я буду!

Он нападает, но Зена захватывает его руку и сбрасывает с лошади. Ликаон вскакивает на ноги, и они начинают драться на мечах. Зена уворачивается, то вправо то влево, так же, как и он, парируя каждый удар. Она перепрыгивает через него и пинает сзади. Он летит вперёд, но быстро встаёт на ноги.

ЛИКАОН:
И знаешь что еще, Зена? Когда Арес был смертен, он не был даже подобием воина (у Зены отсутствующий взгляд). Ты слышишь?

ЗЕНА (протягивая слова):
О, я обещаю тебе невольных слушателей.

ЛИКАОН:
Для любого нормального воина наш поединок не был бы состязанием

Зена ухмыляется. Вспышка синего света. Появляется Арес и наставляет меч в грудь Ликаона.

АРЕС:
Я думаю, что слышал достаточно. (Зене) Позволь мне.

ЛИКАОН:
Арес. Я должен был убить тебя, когда у меня был шанс.

АРЕС:
Знаменитые последние слова.

Ликаон рычит и поднимает меч, но Арес слишком быстр - в следующий момент Ликаон сжимает меч в груди и падает на землю; глаза, смотрящие на Ареса, становятся стеклянными. Он мертв.
Арес смотрит на окровавленный меч. Немного хмурясь, он проводит по лезвию, и оно становится чистым.

ЗЕНА:
Для смертных не так легко очиститься от крови… она исчезает, но не полностью (вздыхая) Чувствуешь себя лучше?

АРЕС:
Лучше, чем твой друг в городе.

ЗЕНА:
Он не только мой друг; он - мой брат. И он будет чувствовать себя лучше, как только я вернусь.

АРЕС:
Твой брат?

ЗЕНА:
Это Торис. Я ... только что выяснила это.

АРЕС (неохотно):
Зена, Ликаон почти убил меня ... тем же самым ядом. Если бы не ... (он запинается и опускает глаза) ... друг ... я был бы мертв.

Зена смотрит на него, с волнением.

[ Сцена из прошлого ]

Хлоя и Деймос заводят Ареса в дом, Хелис закрывает дверь позади них. Арес садится на кровать; он начинает дрожать и задыхаться. Хлоя осматривает его рану.

ДЕЙМОС:
Ты была права насчет него, Хлоя. Прости, что не верил тебе.

ХЛОЯ:
Теперь это не имеет значения. Ему нужна помощь.

ХЕЛИС:
Он умрет?

ХЛОЯ:
Я сделаю все, что смогу. (Арес смотрит на нее удивленно) К счастью для тебя, Аргеус, я - деревенская целительница. И я думаю, что у меня есть противоядие.

Ее взгляд направлен на полку, где стоят несколько фляг. Она встает и приближается к ним, проверяя каждую. Наконец она находит маленький зеленый пузырек, стоящий позади других фляг. Он весь в паутине и пыли.

Хлоя берет его и сдувает пыль, смотря на этикетку на пузырьке. Ее глаза святятся радостью.

ХЛОЯ:
Это то, что нам нужно. Это - противоядие.

Она берет кусок ткани и опускает ее в маленькую миску с водой, стоящую у кровати, затем промывает рану. Арес стонет и сжимает зубы. Хлоя льет немного противоядия на другую часть ткани и начинает прикладывать к ране. Арес слегка вскрикивает.

ХЛОЯ (немного удивлена):
Как воин, ты, кажется, не должен бояться боли…

Арес горько улыбается.

АРЕС:
О, я привыкну к этому; поверь.

Как только Хлоя обработала рану, она крепко оборачивает ее сухой тканью и затем смотрит на Ареса. Он оглядывается на нее и кивает с благодарностью. Его лицо в поту.

ХЛОЯ:
Аргеус... спасибо за то, что ты сделал. Ты рисковал жизнью ради нашей дочери ... Мы очень благодарны тебе.

Арес кивает и ничего не говорит.

ХЛОЯ:
Я обработала твою рану. Ты должен поправиться, но потребуется время, прежде чем будут видны результаты. Чтобы все было в порядке, потребуется неделя. До тех пор тебе лучше остаться в кровати. Единственное, что мы можем делать теперь - это ждать пока противоядие подействует.

[ Конец сцены из прошлого ]

ЗЕНА:
Ты рисковал своей жизнью, что бы спасти ту девочку?

АРЕС:
Эй, ты сомневаешься в моих боевых навыках?

Зена смотрит на него и улыбается, наклоняя немного на бок голову.

ЗЕНА:
Значит, противоядие работает. Отлично! Все, что я должна сделать - это достать цветок...

Смена кадра

Ксантус спит за столом. Филура выходит из больницы. Шум заставляет пожилого врача проснуться.

КСАНТУС:
Как пациент?

ФИЛУРА:
Он снова без сознания... Я надеюсь, что мы скоро получим противоядие. (внезапно ее лицо изменяется, она думает о чем-то) Ксантус – ты ведь предупредил Зену, об особом свойстве цветка Майкри?

КСАНТУС:
Что ты имеешь в виду?

ФИЛУРА:
До цветка нельзя дотрагиваться руками. (Ксантус кидает на нее нервный взгляд). Если до него дотронуться, то цветок станет бесполезным.

КСАНТУС (потрясенный):
Что?

ФИЛУРА:
Разве Лисандер никогда не говорил тебе об этом?

КСАНТУС (смущённый):
Я.. Я не думал... Если нельзя дотрагиваться до цветка, то, как достать его?

ФИЛУРА:
Нужно использовать ткань, перчатку... что-нибудь! Пока цветок не коснулся человеческой кожи, он прекрасен. Но если коснешься голыми руками - он умирает.

КСАНТУС (испуганно):
О нет....

Смена кадра

Серия ШВС 7.13 - Призрак из прошлого

Утренний солнечный луч достигает чащи, где растет цветок Майкри. Раздается звук, подобный мягкому аккорду, сыгранному на лире - и один за другим, розовые лепестки пылающего цветка открывают фиолетовый бриллиант. Зена срывает цветок и улыбается. Но внезапно, цветок начинает высыхать и становится сероватого цвета. Лицо Зены изменяется от радости до замешательства, а затем на ее лице появляется ужас.

Действие четвертое

Зена держит пылающий Майкри цветок, улыбается, но внезапно, цветок начинает засыхать и становится сероватого цвета. Лицо Зены меняется от радости до замешательства, и затем появляется ужас.

ЗЕНА:
Нет!.. Нет!

Цветок превращается в золу, рассыпается сквозь пальцы Зены. Она, сложив руки горсточкой, пытается удержать, но напрасно - драгоценного растения больше нет. Она смотрит на Ареса, который тоже ошеломлен.

АРЕС:
Что это было?

ЗЕНА:
Цветок Майкри, противоядие – превратился в пепел, едва я коснулась его. (сердится) я не позволю Торису умереть! Я опоздала, чтобы спасти его семью, и теперь не собираюсь опоздать, чтобы спасти его.

АРЕС:
Ты ничего не могла сделать для его семьи.

ЗЕНА:
Тогда не могла. Но когда ты… (она запнулась) ... деревня.

АРЕС: Что такое?

ЗЕНА:
Ты сказал, что был отравлен таким же образом, и было противоядие. Оно все еще может быть у целительницы! (Поспешно) Арес, доставь меня в ту деревню...

АРЕС (смотрит печально вниз):
Ты не сможешь получить от них противоядие, Зена.

ЗЕНА:
Почему нет? Это было не так давно, когда ты был смертен, год или два назад. Они должны все еще быть там.

АРЕС:
Нет... их нет.

ЗЕНА:
Что ты имеешь в виду?

АРЕС:
Есть продолжение истории, которое я не сказал тебе. Несколько дней спустя головорезы Тикана вернулись...

[ Сцена из прошлого ]

День. Арес сидит в кровати и выглядит очень слабым; Хлоя около него, вновь обрабатывает рану.

ХЛОЯ (заканчивая перевязку):
Тебе уже лучше.

Арес кивает с благодарностью, сгибая руку.

ХЛОЯ (поднимается): Я скоро вернусь и принесу что-нибудь поесть.
Она выходит из комнаты, в то время как Хелис заходит. Она видит Ареса, сидящего в кровати и приближается к нему.

ХЕЛИС (смотрит на перевязанную руку): Выглядит лучше.

Серия ШВС 7.13 - Призрак из прошлого

АРЕС:
Все замечательно. Твоя мать чересчур заботится обо мне.

ХЕЛИС (застенчиво):
Нельзя обвинять её, учитывая случившееся. (серьезно) Аргеус, я никогда не смогла бы простить себе, если бы ты погиб, спасая меня. Я… всегда хотела встретить настоящего героя (девочка улыбнулась), хотя возможно при менее драматических обстоятельствах.

Дверь открывается, и вбегает запыхавшийся Деймос.

ДЕЙМОС:
Где Хлоя?

ХЕЛИС:
Папа! Что случилось?

ХЛОЯ (входит в комнату):
Что такое, Деймос?

ДЕЙМОС:
Тикан вернулся. Я видел его армию на холме. Он будет здесь через несколько минут.

ХЛОЯ:
Здесь мы не в безопасности.

ДЕЙМОС:
Соберите вещи. Мы спрячемся в пещерах Аркона.

ХЛОЯ:
Хелис помоги Аргеусу! Он слишком слаб, чтобы идти.

АРЕС:
Со мной всё в порядке! (Он пытается встать, но затем вновь опускается на кровать, сжимаясь от боли.) мне нужна минута.

ХЕЛИС:
Не двигайтесь; Я соберу все для вас.

Деймос, Хлоя и Хелис пытаются собрать их вещи в мешки. Арес старается встать снова, но безуспешно...

Слышится грохот копыт. Деймос мчится к окну - Тикан и дюжина воинов скачут по деревне, с зажженными факелами в руках.

ДЕЙМОС:
Слишком поздно. Мы не успеем уйти.

Смена кадра

Деревенская улица.

ТИКАН (кричит):
Так, вы не боялись нас прежде, а?! Возможно, пришло время, чтобы вы вспомнили, что такое настоящий страх!

Он бросает факел в одно из зданий. Его быстро охватывает огонь, и люди начинают бежать в ужасе.

Тикан и Ликаон смеются. Тикан отдает приказ другим воинам, и они скачут на лошадях вокруг деревни, поджигая дома.

Смена кадра

Деймос отходит назад от окна.

ДЕЙМОС (в панике):
Мы должны уйти отсюда.

В этот момент дверь срывается с петель и падает, входит Тикан с факелом в одной руке и с мечом в другой. Деймос, Хлоя и Хелис замирают. Арес пробует добраться до своего меча. Он, сжав зубы, тянет к оружию руку, и рана повторно открывается, сквозь повязку видна красная жидкость.

ТИКАН:
Так-так, мы снова встретились. Не могу сказать, что это удовольствие. (смотрит на их испуганные лица) По крайней мере, не для вас.

Он бросает факел в одну из стен дома, и это вызывает пожар. Он смеется и направляет меч на Хлою, Деймоса и Хелис, которые стоят рядом. Меч Ареса выскальзывает из руки. Арес пробует вновь дотянуться до него, прикусив от боли губу.

ТИКАН (улыбается):
Я собираюсь насладиться каждой минутой.

Тикан размахивает мечом, Хлоя кричит и вскидывает руки, и мы видим меч, вонзённый между её лопатками. Она падает.

ДЭЙМОС:
Хлоя,нет!!!

Он хватает стул, и бросается на Тикана, который останавливает его ударом меча в живот. Он падает замертво на пол.

ХЕЛИС:
Папа!!!

Тикан смотрит на трупы Хлое и Деймоса и сразу переводит взгляд на Хелис. Она парализована от ужаса, ее рот слегка открыт. На лице Тикана появляется противная улыбка.

ТИКАН:
Не волнуйся, малышка. Я не собираюсь убивать тебя.

Она, казалось, почти поверила ему, но это длится недолго - Тикан перерезает ей горло, и она тут же умирает.

ТИКАН (смотрит на лезвие меча):
Видишь. Почти не больно.

Теперь весь дом охвачен огнем; балки падают на землю. Тикан поворачивается, чтобы уйти и оказывается лицом к лицу с Аресом, держащим меч. Он смотрит на Тикана с гневом и болью. Повязка на его руке пропитана кровью.

АРЕС:
Так быстро уходишь?

На лице Тикана появляется напыщенная улыбка. Он направляет окровавленное лезвие в грудь Ареса.

ТИКАН:
Не волнуйся; ты уйдешь раньше.

Он бросается на Ареса, который уворачивается, чтобы избежать удара, затем делает резкий выпад, Тикан парирует.

ТИКАН:
Как трогательно! Арес, здесь в месте, полном ничтожными крестьянами. Я думал, что ты будешь с армией, вместо помощи этим комарам, встречающим свой печальный конец.

Мечи сталкиваются несколько раз; Тикан явно одерживает верх.

АРЕС:
Этотвоя работа.

Тикан (изгибает губы в подобии улыбки): Возможно, в первый раз ты выжил, но на сей раз ты не будешь столь удачливым.

Он бежит на Ареса, подняв меч и готовый ударить. Арес отпрыгивает за спину военачальника, и замыкает свою левую руку вокруг шеи Тикана прежде, чем тот смог понять, что случилось, затем он прижимает меч к его толстой шее.

АРЕС:
Кричи, Тикан.

Серия ШВС 7.13 - Призрак из прошлого

Тикан стонет.

АРЕС (прижимая меч сильнее):
Громче!

Тикан кричит - крики разносятся по деревне; камера изменяет масштаб изображения чтобы показать тела Деймоса, Хлои и Хелис - тогда крики прекращаются. Камеры отъезжает назад в крупный план, и мы видим, как Арес убирает свой меч, и выпускают неподвижное тело Тикана на пол.
Ареса бьет дрожь.

Смена кадра

Когда Ликаон слышит крики своего командира, он приказывает прекратить нападение на жителей, и быстро подходит к дому.

Смена кадра

Арес смотрит на тела - он больше не дрожит. Вокруг него все охвачено огнем. За камерой, слышны звуки падающих бревен и треск горящей соломы. Арес смотрит на трупы членов семьи и выходит из комнаты через черный ход.

Смена кадра

Серия ШВС 7.13 - Призрак из прошлого

Далеко от горящего дома Арес падает на землю. Он тяжело вздыхает и закрывает глаза.

Смена кадра

Ликаон пробирается в дом, и находит Тикана, лежащего на полу. Он, кажется, немного движется, и Ликаон становится около него на колени.

ТИКАН (тихо):
Арес ... (он выдыхает и умирает)

Ликаон встает, затем в расстройстве кричит. Он смотрит вокруг комнаты, охваченной огнем.

ЛИКАОН:
Ты заплатишь за это, Арес!! Я обещаю. Однажды, я найду тебя и уничтожу то, что осталось от Бога Войны!

Смена кадра

Арес слышит сквозь стену угрозы воина. Он смотрит вокруг и затем пытается встать так быстро, насколько он может. Нетвердой походкой он уходит, позади него - изображение деревни, охваченной огнем, все еще слышны крики сельских жителей.

[ Конец сцены из прошлого ]

ЗЕНА:
Так они мертвы. (Арес кивает) - Мне жаль.

Арес смотрит вниз, ничего не отвечая.

ЗЕНА:
Но то противоядие, которое было у них - моя единственная надежда спасти моего брата. Арес, можешь отвести меня туда? Возможно противоядие - все еще в деревне.

АРЕС:
Огонь уничтожил все, Зена. Все сгорело.

ЗЕНА:
Просто доставь меня туда.

Арес смотрит на Зену и колеблется, он не уверен, что хочет возвращаться туда. После паузы и вопросительного взгляда Зены, он кивает, кладет руку ей на плечо, и они исчезают.

Смена кадра

Утро, руины деревни. Повсюду остатки зданий, полу сожженные сараи и дома. Зена и Арес появляются на улице.

ЗЕНА (смотрит вокруг):
Их дом был здесь?

Арес указывает налево, на груду досок. Зена подходит, а Арес остается позади. Зена идет вокруг руин, отчаянно пытаясь найти нужную ей вещь. Она идет к месту, где была одна из стен, ее глаза что-то замечают. Под грудой земли и досок лежит коробка из олова. Зена откапывает ее и открывает: внутри - набор пузырьков, все они хорошо закреплены.

АРЕС (подходит к Зене):
Он зеленый.

ЗЕНА:
Ты уверен? ... (смотрит на него) Хорошо.

Она берет зеленый пузырек и открывает, в пузырьке есть немного противоядия. Она кладет его обратно и встает.

ЗЕНА:
Я надеюсь, что этого хватит.

Зена и Арес исчезают.

Смена кадра

Городские ворота Афин. Солнце высоко стоит над горизонтом. Зена и Арес появляются перед домом врача; двери открыты. Зена открывает ладонь и смотрит на маленький пузырек, затем идет внутрь. Арес провожает ее взглядом.

Смена кадра

Лазарет. Ксантус стоит рядом с Торисом, и выглядит очень мрачным. Торис в бреду отбрасывает одеяло и стонет в агонии. Зена врывается в комнату

КСАНТУС:
Зена! Слишком поздно, теперь у нас нет времени, на то чтобы приготовить противоядие...

ЗЕНА:
Это не нужно.

Она вручает ему пузырек. Ксантус на мгновение замирает.

КСАНТУС (нюхает):
Как... Где ты достала это?

ЗЕНА:
От друга. (Нетерпеливо) сейчас не время для вопросов, Ксантус, ты должен спешить!

КСАНТУС:
Да, конечно. Помогите мне, Зена – подержи его.

Зена берет руки Ториса и с трудом удерживает их. Он сопротивляется, затем на миг открывает глаза, почти видя ее. Его глаза закрываются снова, но он прекращает бороться. Ксантус разворачивает повязку с раны Ториса, открывает пузырек, обрабатывая содержимым место нагноения. Торис вздрагивает и стонет.

ЗЕНА: Этого хватит?

Ксантус осматривает рану.

КСАНТУС:
Вполне. Он поправится через несколько дней, хотя возможно, будет ещё долго слаб от лихорадки.

ЗЕНА:
Ксантус, спасибо.

КСАНТУС:
Это – большая редкость, уверяю.

ЗЕНА:
Отравления?

КСАНТУС:
Нет. Намерения одержать победу над смертью. Для меня было честью познакомиться с тобой, Королева Воинов, и твоим братом. (Пауза) Мне нужно позаботиться и о других моих пациентах - я должен оставить вас одних.

Ксантус выходит из лазарета, чтобы Зена могла побыть немного времени со своим братом. Когда он ушел, Зена посмотрела на брата. Теперь Торис слабо улыбался.

ЗЕНА:
Ты слышал? Ты поправишься, братишка.

ТОРИС (спокойно):
Я знал, что ты вернешься, Зена. Спасибо.

ЗЕНА:
Эй. Мы же семья.

После этих слов Торис закрывает глаза.

ТОРИС:
Я оставил свою семью, Зена, когда Лайкус умер… я обвинял тебя в том, что ты недостаточно хорошо его защищала, что ты недостаточно оплакивала его...

ЗЕНА:
Т-с-с...

ТОРИС (отвернувшись):
Я был глупцом. Я не понимал, что твоя печаль глубоко в сердце.

ЗЕНА:
Торис... Мне нечем тебя утешить и я не могу сказать, что всё хорошо, потому что это не так. И никогда не будет. Но когда ты заглянешь в своё сердце – ты там найдёшь не печаль. Ты найдёшь любовь. Их любовь, и твою собственную. Это величайший дар.

Торис смотрит на Зену, затем слегка касается ее щеки. Она берет его руку.

ТОРИС:
Возможно однажды, я буду способен делать это. Я возвращусь в то место, устрою им надлежащие похороны... Есть много всего, что я должен сделать - всего, что они хотели бы, чтобы я сделал.

ЗЕНА:
Я буду с тобой...

ТОРИС (мягко):
Нет, Зена. Я должен сделать это один.

Они смотрят на друг друга, затем Зена кивает.

ЗЕНА:
Знай, что всегда можешь рассчитывать на меня, если тебе что-нибудь будет нужно.

ТОРИС:
Я знаю. Мама ... очень гордилась бы тобой.

Зена печально улыбается; Торис отпускает ее руку и закрывает глаза. Зена тщательно укрывает его одеялом, затем целует в лоб.

ЗЕНА:
Я рада, что мы есть друг у друга.

ТОРИС(шепчет):
Я тоже.

Зена смотрит на него еще мгновение и затем покидает комнату.

Смена кадра

Крыльцо дома врача. Зена выходит, прищурившись на свету. Арес стоит перед ней, держа под узду Арго. Он чем-то кормит ее.

ЗЕНА (подходит):
Не могу поверить. Всего одно утро, и она уже ест с твоей руки.

АРЕС:
Кажется, это Гриба сказала, "почему мы не можем быть, как животные?"

ЗЕНА (улыбаясь):
Она также сказала, что у тебя седые волосы.

АРЕС:
Принято к сведению, но я был смертен в то время. Теперь всё это в прошлом.

ЗЕНА:
Да? Тогда почему, видя сожженную деревню, ты вновь переживаешь "прошлое"? Деревня Ториса не значила бы ничего для Бога Войны.

АРЕС:
Эй, я не имел никакого отношения к... (пауза), как ты узнала об этом?

ЗЕНА:
Значит, ты помнишь.

АРЕС (меняет тему):
Кактвой брат?

ЗЕНА:
Так, как и ожидалось. Душе нужно больше времени, чтобы зажить, нежели телу. (Смотрит на Ареса проницательно). Даже для богов.

АРЕС:
Но ... она ведь заживает?

ЗЕНА:
Не всегда. И не полностью. (она слегка улыбается, видя боль, которая отражается на лице Ареса) Но иногда несколько шрамов делают душу более красивой.

Арес предлагает ей свою руку, Зена мягко касается кончиков пальцев Ареса, затем переплетает свои пальцы с его.

ЗЕНА (мягко):
Ты был хорошим человеком, Арес.

Настороженный взгляд Ареса сменяется на удовлетворенный. Зена берёт руку Ареса, и, прижав к своей щеке, задерживает на секунду, прежде чем отпустить.

ЗЕНА:
И, возможно, продолжаешь им быть…

Они смотрят друг на друга в течение нескольких минут, тогда Арес, усмехнувшись, наклоняет голову.

АРЕС:
Хороший? Я думал, тебе нравятся плохие парни в черной коже?

ЗЕНА:
Одно из двух не плохо.

Зена пробует вскочить в седло, но Арго отбегает, откинув голову, она очевидно слишком утомленна, чтобы везти наездника.

АРЕС:
Кажется, тебя не хотят слушаться.

ЗЕНА:
Она просто устала. (хлопает по шее Арго, Арго нюхает ее) Я знаю про её верность. Габриель и Ева ждут нас.

Арес предлагает галантно свою руку.

АРЕС:
Всегда есть альтернативные средства передвижения…

ЗЕНА (берет его руку):
Конечно. Мы можем идти пешком.

АРЕС:
Ммм, Зена, разве ты не думаешь, что это простое путешествие будет слишком долгим?

ЗЕНА:
Почему?

Арес смотрит вниз на их руки.

Серия ШВС 7.13 - Призрак из прошлого

АРЕС:
Я сказал слишком долгим? Я подразумевал, не достаточно долгим.

Серия ШВС 7.13 - Призрак из прошлого

ЗЕНА:
Эта прогулка должна быть достаточно долгой для тебя.

Их голоса начинают исчезать, они уходят, ведя Арго, и музыка становится громче.

АРЕС:
Так что, ты серьезно относишься к этой прогулке?

Конец

[ Габриель и Ева провели вместе некоторое время во время съёмок этого эпизода. ]

Поделиться с друзьями:

Как хорошо Вы знаете Шипперские Сезоны? Проверить