Предисловие
Ночь. Обширный план старого заброшенного лесного домика, в котором во время шторма Зена и Арес впервые занялись любовью.
Смена кадра
Арес стоит в спальне, смотрит вокруг. Он кажется задумавшимся и сомневающимся в чем-то. Он медленно проводит рукой по спинке кровати.
[ Сцена из прошлого ]
Зена и Арес обнимаются, целуются, опускаются на кровать. Вскоре они прерывают поцелуй, и Арес смотрит на Зену, уставившуюся в сторону, с замешательством и неуверенностью в глазах. Он начинает откланяться, но она усиливает захват его спины и снова целует.
Смена кадра
Зена и Арес вместе лежат в постели, в окно светит солнце. Арес смотрит на все еще спящую Зену. Он выглядит счастливым.
[ Конец сцены из прошлого ]
Арес подходит к окну, у которого стояла Зена, и вздыхает, глядя в него.
[ Сцена из прошлого ]
ЗЕНА:
Ты изменился.
АРЕС (говорит торжественно и почти печально):
Я все еще Бог Войны.
ЗЕНА:
Это то, что ты делаешь... но не тот, кем являешься (от его озадаченного взгляда) По крайней мере, не весь ты. (легкая пауза). Ты был человеком, Арес. Я думаю, что человеческая часть все еще внутри тебя.
Он подходит ближе, сокращая расстояние между ними. Зена не двигается, смотрит ему прямо в глаза. Их губы встречаются в нежном поцелуе, и они углубляют его. Зена обвивает руками его шею, и Арес обнимает ее за талию, притягивая ее все ближе.
[ Конец сцены из прошлого ]
Арес опирается на подоконник и смотрит в окно. В темноте глухо кричит сова, под аккомпанемент сверчков. Звезды очень яркие, полная луна. Он как будто переживает.
За камерой видна золотая вспышка. Арес не двигает ни единым мускулом. Камера показывает Афродиту, направляющуюся к нему.
АФРОДИТА (бодро):
Привет, братишка. Подыскиваешь себе новое местечко для отдыха?
Арес смотрит на сестру, затем снова возвращается к созерцанию вида из окна. Афродита улавливает его безразличное выражение и становится серьезной.
АФРОДИТА:
Тебя что-то беспокоит.
Арес смотрит на Афродиту, качает головой и отодвигается от окна.
АРЕС:
Нет.
АФРОДИТА:
Ага, так я тебе и поверила.
Афродита бежит хвостиком за Аресом, который теперь стоит возле кровати.
АФРОДИТА:
Ну и чем же ты недоволен, Арес? А? Я не понимаю. Ты и Зена наконец-то всё уладили между собой... (хихикает) ... так сказать. Ты должен быть счастлив. (Арес вопросительно смотрит на нее; Афродита закатывает глаза) Ну а чего ты ожидал? Я Богиня Любви. Это по моей части. Разумеется, я знаю, что происходит. Могу сказать, вы долго тянули. Ничего не имею против любовной канители, но сорок лет - это уже смешно.
АРЕС:
Если ты знаешь, что происходит, тогда ты также знаешь, что (его голос смягчается) она этому не рада.
АФРОДИТА:
Зена? Не рада? Да прямо! Братик, я люблю тебя, но иногда ты можешь быть таким бараном!
АРЕС:
Тебе больше нечего делать, кроме как обзывать меня?
АФРОДИТА (делает вид, что раздумывает):
Эмм, дай подумать... нет? (от его сердитого взгляда) Эй, я поняла, в чем дело!
АРЕС:
Ты поняла?
АФРОДИТА:
Смотри, она была с тобой, потому что хотела этого. Она когда-нибудь делала что-то, чего не хотела? Да ладно тебе, ты же знаешь, Зена всегда была к тебе не равнодушна, даже когда грозилась разорвать тебя на части.
АРЕС:
Она все еще сомневается... (смотрит в пол) ...быть со мной.
АФРОДИТА:
О, всё ясно! Это беспокоит ее, и тебя беспокоит, что беспокоит ее (она слегка хмурится, как бы пытаясь переварить, что сама только что сказала, затем кивает себе)
АРЕС (бросает на Афродиту немного раздраженный взгляд):
Ты что-то хотела?
АФРОДИТА:
Я просто подумала, что тебе хочется с кем-нибудь поговорить. Ну, знаешь, выразить свои чувства и все такое.
АРЕС (фыркает):
Поговорить?
АФРОДИТА (пожимает плечами):
Это лучше, чем взрывать всё вокруг огненными шарами.
АРЕС:
Лучше? (подшучивая) Осторожней, сестренка, иначе один из этих огненных шаров попадет в тебя. (он создает в ладони огненный шар и перебрасывает его из одной руки в другую, пока тот не исчезает)
АФРОДИТА:
Ты этого не сделаешь. Ты же знаешь, я беспокоюсь о тебе, братишка. И может, не я одна.
Она самодовольно улыбается, затем исчезает. Арес тихонько посмеивается.
АРЕС:
Хорошая попытка... (себе) Но возможно, она права (пауза) Как говорится, всё бывает впервые.
Смена кадра
Зена и Габриель остановились под открытым небом, на краю леса. Они сидят у костра. Габриель пишет в свитке, а Зена - напротив нее, глубоко задумавшись, глядит на огонь.
Из-за деревьев выходит Ева, с наполненной ягодами корзиной.
ЕВА (подходит к Зене и Габриель):
А вот и десерт.
Габриель отрывается от свитка.
ГАБРИЕЛЬ:
Десерт? К сожалению, это весь наш ужин на сегодня. До сих пор не могу поверить, что мы не поймали ни одной рыбины (усмехается) Хорошо хоть, что это не кролик. Я объелась ими на целый год вперед, а то и два.
ЕВА (садится рядом с ней):
Уверена, кролики будут счастливы это слышать.
ЗЕНА (улыбается ей):
Мы же сумеем выжить одну ночь на вегетарианской пище.
ГАБРИЕЛЬ:
Я тебе это припомню.
Тем временем Ева высыпает ягоды из корзины и начинает делить их на три части. Зена, Габриель и Ева принимаются за еду.
ГАБРИЕЛЬ:
Знаете, совсем неплохо провести несколько дней без приключений. Война с персами вымотала меня больше, чем я думала.
ЗЕНА:
Несколько дней мира и покоя... не держа судьбу мира в своих руках... какая абсурдная идея.
Ева заканчивает есть и встает.
ЕВА:
Кстати о мире и покое, я ложусь спать (улыбается). Спокойной ночи, мама. Спокойной ночи, Габриель.
ЗЕНА:
Спокойной ночи, Ева.
Ева идет к спальным местам и заползает под одеяло, почти моментально проваливаясь в глубокий сон. Зена секунду смотрит на дочь, затем поднимает тряпку, валяющуюся рядом с ней, снимает с пояса шакрам и принимается его полировать. Она занимается этим несколько мгновений, потом откладывает тряпку и медленно крутит шакрам в руке, не отрывая от него глаз, на металле мерцают блики огня. Она - в миллионе стадий отсюда.
[ Сцена из прошлого ]
Арес подходит к Зене, стоящей у окна в старом заброшенном доме. Их губы встречаются, руки обвивают друг друга, и они сливаются в страстном поцелуе, опускаясь на кровать.
Смена кадра
Зена просыпается утром, поворачивает к Аресу голову и видит, что он с нежностью смотрит на нее.
Смена кадра
Зена и Арес ложатся на землю около ручья при свете дня, сцеплены в страстном поцелуе.
[ Конец сцены из прошлого ]
ГАБРИЕЛЬ:
Зена?
Зена встряхивается, выходя из транса.
ЗЕНА:
Что?
ГАБРИЕЛЬ:
Я уже в третий раз повторяю твое имя.
Зена внимательно смотрит на Габриель, встречаясь с ней взглядом. Она выглядит немного неуверенной, и Габриель ловит это выражение ее лица.
ГАБРИЕЛЬ:
Что-то случилось?
Зена не отвечает, вместо этого возвращаясь к шакраму, вздыхает и кладет его на землю рядом с собой. Габриель следит за ней.
ЗЕНА (неубедительно):
Ничего... Все хорошо.
ГАБРИЕЛЬ (откладывает свиток перо и серьезно смотрит на Зену):
Это опять тебя беспокоит, да? (мягко) То, что было с Аресом?
ЗЕНА (поднимает глаза, негромко):
Да.
Габриель встает и подходит к Зене.
ГАБРИЕЛЬ (садясь рядом с Зеной):
Не хочешь поговорить об этом? Тебе станет легче.
ЗЕНА (качает головой):
Не знаю, что тут можно сказать.
ГАБРИЕЛЬ (укоризненно):
После всего, через что мы вместе прошли, ты все еще не можешь говорить со мной.
ЗЕНА:
Нет, Габриель, я не это хотела сказать. Я просто... сейчас не лучшее время.
ГАБРИЕЛЬ:
Ты уверена? Открытый разговор всегда помогает.
ЗЕНА:
Возможно, не всегда (оглядывается на спящую Еву) Наверное, идея Евы была здравой. Мы должны немного поспать. Никогда не знаешь, что может случиться завтра.
Зена встает и идет к своему одеялу, ложится. Габриель вздыхает и затем делает то же самое.
Едва Габриель закрывает глаза, по лесу эхом проносится крик. Зена, Габриель и Ева открывают глаза. Они садятся и смотрят друг на друга.
ГАБРИЕЛЬ:
Оно не могло подождать даже до завтра.
Она встает, подхватывает свои саи. Зена тоже поднимается и берет меч и шакрам.
ЕВА:
Оно?
ГАБРИЕЛЬ:
То, что собирается случиться.
ЕВА (встает):
Вот вам весь мир и покой.
ГАБРИЕЛЬ:
Обычно я это говорю.
ЗЕНА:
Пойдемте.
Смена кадра
Несколько воинов избивают молодого человека в рваной одежде. Он силится подняться на ноги, но его тут же снова сбивают. Воины смеются. Зена издает свой боевой клич, и воины останавливаются, оборачиваются, видят Зену, Габриель и Еву, выбегающих к ним из леса. Зена и Габриель бросаются на воинов и разбивают их, одного за другим, пока Ева опускается возле раненого парня, чье лицо в крови и синяках.
ЕВА:
Ты как, цел?
МУЖЧИНА (тяжело дышит):
Бывало и лучше. Но жить буду.
Расправившись с воинами, Зена и Габриель подходят к ним.
ЗЕНА:
Что ты натворил, что они так озверели?
МУЖЧИНА:
Я вызвался отправиться найти помощь для моего города, Коронеи. Никому больше не хватило смелости, все боялись, что их поймают. Я был обязан пойти.
ГАБРИЕЛЬ:
Почему?
МУЖЧИНА:
Военачальник Никодимиус вот уже почти месяц осаждает Коронею. (лицо Зены чуть меняется при упоминании Никодимиуса) Люди уже умирают от голода и болезней. Я надеялся найти кого-нибудь, кто помог бы снять осаду. Но солдаты Никодимиуса выследили меня (кивает на валяющихся без сознания воинов)
ГАБРИЕЛЬ:
Ты нашел этих кого-нибудь.
МУЖЧИНА (потрясенно):
Вы втроем выступите против Никодимиуса и его армии? Вы знаете, с кем свяжетесь?
ЗЕНА:
Мне встречались и более серьезные противники.
ЕВА (оборонительно):
Они же спасли тебе жизнь.
МУЖЧИНА (смотрит на Зену и Габриель, немного обеспокоено):
Я вам безмерно благодарен (все еще сомневаясь) Пожалуй... Мои сограждане будут признательны за любую предложенную помощь.
ЗЕНА:
Так-то лучше.
Кое-кто из вырубленных воинов начинает приходить в сознание. Зена замечает это и затем переводит взгляд на Габриель и Еву.
ЗЕНА:
Нам лучше уйти, пока тихий час не закончился.
Зена свистит, и к ней галопом мчится Арго, в сопровождении лошадей Габриель и Евы. Все три женщины садятся верхом.
МУЖЧИНА:
Я покажу дорогу. Город в паре часов ходьбы отсюда.
Он начинает идти, но Габриель нагоняет его, протягивает руку.
ГАБРИЕЛЬ (улыбается):
Так будет быстрее. Забирайся.
Мужчина принимает руку Габриель, и она втягивает его за собой. Зена и Ева направляют своих лошадей к Габриель.
ГАБРИЕЛЬ (оглядываясь на мужчину за спиной):
Кстати, меня зовут Габриель.
МУЖЧИНА:
Ландер. (разглядывает Зену) Твоя подруга не похожа ни на одного человека, кого бы я видел прежде.
ЕВА (внося ясность):
Дело в том, что она - Зена... А я Ева.
ЛАНДЕР (с трепетом):
Зена? Зена? (он смотрит на Зену, она тоже смотрит на него, поднимая бровь) Тогда вы были правы. Вы сумеете справиться с Никодимиусом.
ЗЕНА (качает головой):
Это никогда не изменится.
ГАБРИЕЛЬ:
И никогда не прекратится.
ЗЕНА:
Я ценю твою веру в меня, Ландер. Но до празднования моей победы мне нужно хотя бы увидеть врага. Показывай дорогу.
Ландер кивает, и Габриель пускает лошадь рысью. Зена и Ева не отстают, следуя в указанном Ландером направлении.
Действие первое
Зена, Габриель, Ева и Ландер приближаются к городским стенам Коронеи и спрыгивают на землю.
ЛАНДЕР (шепотом):
Сохраняйте тишину. Всюду солдаты.
ЕВА:
Тогда как ты сам смог сбежать?
ЛАНДЕР:
Я вас проведу.
Ландер подходит к стене, с Евой, Габриель и Зеной позади. Он очищает часть стены от лиан и кустов, вытаскивает оттуда камень, обнаруживая секретный вход. Ландер жестом приказывает трем женщинам следовать за ним, они подчиняются.
Смена кадра
Зена, Габриель, Ева и Ландер стоят в дверях таверны, где за столом сидит около дюжины людей.
МУЖЧИНА №1 (заканчивая есть):
Никогда не знал, какой вкусной может быть жареная крыса.
Камера дает крупный план вздрагивающих Габриель и Евы.
МУЖЧИНА №2:
Не забудь спросить рецепт.
МУЖЧИНА №3:
Интересно, что будет, когда у нас закончатся крысы...
МУЖЧИНА №1:
Мы ведь отправили Ландера. Хотелось бы верить, что он найдет кого-нибудь и приведет их сюда.
ЖЕНЩИНА №1:
Вы не отправляли Ландера. Он пошел сам, потому что ни у кого из нас не хватило на это храбрости. И мы даже не знаем, жив ли он еще.
МУЖЧИНА №2:
Мы не можем перестать надеяться.
ЖЕНЩИНА №1:
Почему мы всегда ждем, пока кто-то нам поможет, а сами ничего не делаем?
МУЖЧИНА №2:
Ничего другого мы не можем сделать. Только сидеть и ждать.
ЛАНДЕР (голос за кадром):
Больше нет.
Все в помещении поворачиваются и видят Ландера, Зену, Габриель и Еву, стоящих в дверях. Их лица заметно оживляются.
ЖЕНЩИНА №1:
Ландер! Тебе удалось найти помощь.
ЛАНДЕР:
Не просто помощь (указывая на Зену) Это - Зена, Королева Воинов. И Габриель, знаменитая Сказительница, и... Ева (он кивает на каждую из них)
МУЖЧИНА №1:
Зена? Теперь мы точно спасены!
ЗЕНА:
Вы так уверены во мне?
МУЖЧИНА №2:
Но ты ведь здесь.
ГАБРИЕЛЬ:
Да, но и вы тоже должны кое-что сделать - мы не сможем вам помочь, пока вы сами не захотите помочь себе.
ЗЕНА:
Расскажите нам все детали, и мы посмотрим, что можем сделать.
МУЖЧИНА №1:
Осадой руководит военачальник Никодимиус. Он хочет, чтобы мы объявили его правителем нашего города и заплатили его армии дань. Мы не хотим ему подчиниться, но Никодимиус перекрыл все дороги, отрезав нас от полей, и теперь нам почти нечего есть. Если осада продлится еще неделю-другую, половина горожан умрет голодной смертью (указывает на свою тарелку) Мы уже перешли на диету из крыс.
ЗЕНА:
Мы этим займемся.
ЖЕНЩИНА №1:
Огромное вам спасибо.
Зена смотрит на Габриель и Еву.
ЗЕНА:
Ну что, принимаемся за работу.
Зена, Габриель и Ева уходят.
Смена кадра
Ночь. Зена заходит в комнату и бросает на кровать меч и шакрам. Она кажется немного расстроенной, на миг закрывает глаза.
[ Сцена из прошлого ]
Из эпизода "Амфиполис в осаде":
АФИНА:
Армии Афины окружили город.
Смена кадра
Клип сражения.
Смена кадра
ЗЕНА (Афине):
Воины, подобные нам, сами творят свою судьбу. У меня есть предложение: честный бой. Никаких трюков - никаких божественных возможностей. Если я побеждаю, ты оставляешь Еву и этих людей в покое.
АФИНА:
Привлекательно, но - нет.
Смена кадра
ЗЕНА (в храме):
Арес...
АРЕС:
Да?
ЗЕНА:
Мне казалось, мы договорились.
АРЕС:
Договорились-договорились - не знаю. Разве мы договорились?
ЗЕНА:
Перестань. Я готова на сделку. Ты сражаешься на моей стороне, и мы сможем победить Афину.
Смена кадра
Арес и Зена на кушетке в храме, страстно целуются.
Смена кадра
После сражения.
АРЕС:
Хоть ты и отрицаешь, но мы уже договорились. Сражаясь бок о бок, мы были словно одно целое. А там, в храме - хочешь сказать, ты ничего не чувствовала?
ЗЕНА:
Ничего.
[ Конец сцены из прошлого ]
Зена открывает глаза и вздыхает. Она окидывает взглядом комнату, затем на миг напрягается. Она поворачивается, видит Ареса, стоящего на пороге. Она отводит глаза. Арес идет к ней.
АРЕС:
Даже "привет" не скажешь?
Он пропускает ее волосы сквозь пальцы, и она поворачивается, смотря на него.
ЗЕНА:
Почему ты здесь?
АРЕС:
Ты все еще спрашиваешь?
Она мгновение смотрит в сторону.
АРЕС:
Переживаешь за этот город?
ЗЕНА:
Не только за этот. (негромко) Когда я в прошлый раз оказалась в осажденном городе...
АРЕС (мрачно):
Да?
ЗЕНА:
В тот раз ты... просил у меня то, чего просить не имел права.
АРЕС:
Если не ошибаюсь, ты вроде сама пришла ко мне.
ЗЕНА:
Но ты не оставил мне другого выбора. Арес, боги хотели убить мою дочь, а ты воспользовался этим, чтобы получить от меня то, чего хотел.
Возникает краткая пауза. Арес смотрит на нее почти виновато, затем возвращается к своей обычной браваде.
АРЕС:
Мне казалось, мы оставили прошлое позади.
ЗЕНА:
Прошлое может быть позади нас, но оно не исчезает (она смотрит Аресу в глаза). Я могу простить то, что ты сделал... Но забыть это я никогда не смогу.
АРЕС (смотрит вниз):
Я тоже.
ЗЕНА:
И теперь... (ее голос дрожит) Я не знаю, когда или где ко мне вернутся те воспоминания. А с тобой они возвращаются всё чаще.
Зена и Арес смотрят в глаза друг другу.
[ Конец сцены из прошлого ]
Из "Уз дружбы":
АРЕС:
Это твоя армия, Зена. Я создал ее для тебя. Тебе нравится? Ты поведешь ее во славу Ареса.
ЗЕНА:
Брось, Арес. Я не вернусь к тебе.
АРЕС:
Я вижу тебя насквозь. Вот почему я так хорошо сыграл Атриуса.
Смена кадра
Из "Знакомого незнакомца":
Зена, в теле Каллисто в Тартаре, пораженная, поднимает голову.
Смена кадра
Из "Фурий":
Арес и Зена на утесе.
АРЕС:
Откупись от Фурий. Убей свою мать.
Смена кадра
Из "Евы":
АРЕС:
Проклятье, Зена, я не прошу тебя, но предупреждаю! Или ты дашь мне, что я хочу, или все олимпийцы отправятся за головой твоей дочери!
[ Конец сцены из прошлого ]
Зена отходит от Ареса и идет к кровати, где лежат ее меч и шакрам. Арес оборачивается, мгновение смотря на нее.
АРЕС:
Зена. (подходит к ней) Я был... тем, кем был. Тысячи лет я считал, что если чего-то хочу, то должен лишь пойти и взять это. А каждый, кто стоял на моем пути, должен был умереть, или еще что похуже. Такова сущность Войны. Когда я захотел получить тебя, (он кладет руки ей на плечи) это отличалось от всего, что было прежде, всего, что хотел прежде... и я не представлял, как быть. Я стал пытаться поступать, как привык - потому что не знал другого способа.
ЗЕНА (горько):
И это всё искупает?
АРЕС:
Нет (он останавливается и переворачивает ее к себе, глядя ей в глаза) Прости меня, Зена. (она в изумлении смотрит на него) Прости - за всё.
ЗЕНА (серьезно кивает):
Я знаю, ты не лжешь.
АРЕС (одаривает ее несколько удивленным взглядом):
Если я могу сделать что-то, чтобы облегчить твои воспоминания, я готов. Я не хочу причинять тебе боль... снова (он касается ее лица) И знаешь, почему? Потому что ты изменила меня... и я люблю тебя за это (пауза). Я не просил о них - об этих чувствах - но я не откажусь от них... ни за что.
Звуковой фон
Арес касается рукой ее щеки, и Зена поднимает руку, встречаясь с его, закрывает глаза.
АРЕС (поет):
Как такое могло случиться?
Не планировал я влюбиться.
Лишь одно хочу сказать я:
Зена открывает глаза.
АРЕС:
Часть сердца моего теперь твоя.
Он сжимает руку Зены.
АРЕС:
Это чувство меня изменило,
Хоть и клялся забыть, что было -
Боль, тоску – но одно знаю я:
Часть сердца моего теперь твоя.
Он обнимает Зену за талию. Притягивает ее ближе, наклоняется и легонько целует ее.
АРЕС:
С чувством прежде я не встречался,
Над работой сестры насмехался,
Презирал тех, кто ради любви
Был готов сквозь огонь пройти.
Зена улыбается, он улыбается в ответ.
ЗЕНА:
Чувствам я доверять боялась,
За свободу свою сражалась.
Трудно жить, от себя тая,
Что часть сердца теперь твоя
Зена отодвигается от него и идет к кровати. Она стоит, к нему спиной, потом поворачивается, смотрит на него.
ЗЕНА (поет):
И откуда ты появился,
Как сквозь стены мои пробился?
АРЕС:
Только ты мое сердце открыла -
С чем не справились высшие силы.
Зена медленно подходит к нему.
ЗЕНА:
Всё, закончено наше сраженье.
Это - словно пришло озаренье:
Мы друг друга смогли изменить,
Лишь с тобой хочу жизнь я прожить.
Арес начинает поглаживать ее руку; она на секунду закрывает глаза, почти дрожа при его прикосновениях.
ЗЕНА:
Не могла я и предположить,
Что любовь нас может открыть.
АРЕС:
Мы друг друга смогли изменить.
Зена проводит рукой по его лицу и волосам, Арес так же касается нее.
ЗЕНА:
Как такое могло случиться?
АРЕС:
Не планировал я влюбиться.
Лишь одно хочу сказать я:
Часть сердца моего теперь твоя.
Они соединяют руки, переплетая пальцы. Зена смотрит на сплетение их рук, Арес прослеживает ее взгляд.
ЗЕНА:
Лишь одно хочу сказать я:
Часть сердца моего теперь твоя.
Она смотрит на него, и затем они вместе наклоняются ближе, их глаза встречаются.
ЗЕНА и АРЕС (шепотом):
Часть сердца моего теперь твоя
Музыка исчезает. Они оба наклоняются и захватывают губы друг друга в страстном поцелуе.
Смена кадра
Габриель направляется к комнате Зены и останавливается в дверях, заглядывает, видит Зену и Ареса - целующихся. Габриель стоит и смотрит.
Смена кадра
АРЕС:
И что теперь?
ЗЕНА:
Я не знаю.
Они одно мгновение смотрят в глаза друг другу, потом Зена делает шаг назад и садится на кровать, вздыхает. Арес секунду стоит сзади, медленно приближается к ней. Она поднимает голову и видит его протянутую руку, с чем-то маленьким в ладони.
ЗЕНА (с любопытством):
Что это?
Арес поднимает предмет так, чтобы она увидела. Это маленький серебряный медальон, с гравированной в нем картинкой: шакрам, а поверх него - знак Ареса.
АРЕС:
Это я хотел тебе дать давным-давно... до того, как ты ушла.
Зена берет медальон и разглядывает - блестящий и сияющий.
АРЕС:
Тогда, в прошлом, я хотел, чтобы он стал символом, связывающим Бога Войны и его Избранницу. Теперь он просто... символ любви. Ты возьмешь его?
ЗЕНА:
Да.
Она смотрит на него. Арес наклоняется и нежно целует ее в щеку.
ЗЕНА:
Арес... Я тоже должна кое-что тебе сказать.
АРЕС:
Что?
ЗЕНА (чуть улыбается):
Знаешь, в том - другом - осажденном городе... когда я сказала, что ничего не чувствовала... Я лгала.
АРЕС (усмехается):
Я это знаю.
Он уходит во вспышке. Зена продолжает смотреть на место, где он был мгновение назад, потом снова глядит на медальон в своей руке. Камера перемещается к порогу, где стоит Габриель. Она медленно входит в комнату.
ГАБРИЕЛЬ:
Зена.
Зена поднимает на Габриель глаза, немного пораженно. Габриель смотрит на предмет в руке Зены.
ГАБРИЕЛЬ (делая попытку):
Что это такое?
Зена быстро сжимает кулак, пряча вещицу.
ЗЕНА:
Ничего.
ГАБРИЕЛЬ:
Ясно. Послушай, Зена...
ЗЕНА:
Габриель. О чем бы ты ни хотела со мной поговорить, я сейчас не могу.
Зена встает и забирает с кровати шакрам и меч. При этом медальон падает на пол, но она не замечает - ей не до того.
ЗЕНА (теперь полностью по-деловому):
Габриель, ты остаешься здесь. Я выйду за стены - проверю, получится ли поговорить с Никодимиусом. Вернусь утром.
ГАБРИЕЛЬ:
Ты уже встречала его.
ЗЕНА:
Да, очень давно (внезапно на ее лице появляется озадаченное выражение) Габриель, это странно. Я знала Никодимиуса до того, как мы уснули на двадцать пять лет. Если это - тот же самый Никодимиус, ему сейчас должно быть около семидесяти.
ГАБРИЕЛЬ:
Может, это его сын.
ЗЕНА (пожимает плечами):
Всё возможно. Но все равно это не важно. Посмотрим, смогу ли я заставить его снять осаду без кровопролития.
ГАБРИЕЛЬ:
Удачи.
Зена кивает, затем выходит.
Смена кадра
Зена ползет в темноте к секретному выходу, мимо стоящих на стене караульных. Она бесшумно выскальзывает наружу, находит Арго и садится верхом, ускакивает прочь. Камера перемещается обратно, показывая Габриель, выглядывающую из окна.
Она вздыхает, затем оглядывает комнату, замечает на полу медальон. Габриель поднимает его и разглядывает, проводя по него пальцем. Она задумчиво рассматривает его, переворачивает к гравюре.
ГАБРИЕЛЬ (себе):
Почему, Зена? Почему ты не можешь просто поговорить со мной?
Вспышка золотого света - и перед Габриель, сидящей на кровати, появляется Афродита.
ГАБРИЕЛЬ (улыбается):
Афродита! Рада тебя видеть.
АФРОДИТА (ослепительно улыбается):
Привет, дорогая. Тебя что-то беспокоит?
ГАБРИЕЛЬ (кивает):
Да...
АФРОДИТА:
Дай угадаю. Зена и Арес?
ГАБРИЕЛЬ (вздыхает):
Я не понимаю, почему она не хочет со мной поговорить об этом. Она - моя лучшая подруга; мы через столько всего прошли вместе, она могла бы говорить со мной о чем угодно.
АФРОДИТА:
Вступай в клуб. У меня та же проблема со старшим братом.
ГАБРИЕЛЬ:
Разве не проще довериться кому-то?
АФРОДИТА:
Вот-вот! Я Аресу о том же говорила. Но ты же их знаешь. (хихикает) Ну, или знаешь Зену. А теперь возьми всё, что в ней сводит тебя с ума, и помножь на три - получишь моего братца. Возможно, они все-таки в итоге смогут об этом поговорить.
ГАБРИЕЛЬ:
Надеюсь.
Афродита оглядывает комнату, Габриель, задумавшись, крутит пальцами медальон.
АФРОДИТА:
Тебя только это беспокоит, сладенькая? Что Зена не хочет разговаривать с тобой?
ГАБРИЕЛЬ:
Имеешь в виду, я думаю, что для них неправильно быть вместе? (Афродита насмешливо смотрит на нее) Я не знаю верного ответа. Афродита, ты же знаешь, что твой брат причинил за эти годы мне и Зене. Но сейчас он уже не тот, каким был раньше... и Зена тоже думает о нем по-другому. Пусть она мне мало что говорит, но я достаточно хорошо ее знаю, чтобы видеть, что это сильно на нее повлияло.
АФРОДИТА:
Скажу тебе одно, Габриель. Я всегда считала, что во всём, связанном с моей работой, мой братишка - потерянный человек. Да, у него были интрижки, (она строит рожицу) но никогда не думала, что увижу великого плохого Бога Войны, по уши влюбленного. Пока не появилась Зена.
Габриель кивает и вздыхает, затем оставляет медальон на кровати и идет к окну. Афродита смотрит на медальон, затем переводит взгляд на Габриель, которая смотрит в окно.
ГАБРИЕЛЬ:
Так что, может, он ей подходит. Но я знаю, что-то беспокоит Зену.
АФРОДИТА:
Да, и это же что-то изводит и моего брата. Что тут скажешь - у них куча проблем в прошлом (глядит на Габриель). Но, может, не только у них одних... Эй, не волнуйся чересчур за них - они когда-нибудь разберутся. Они такие. Так что поспи, Габриель.
ГАБРИЕЛЬ:
Спокойной ночи.
Афродита посылает ей воздушный поцелуй и исчезает.
ГАБРИЕЛЬ (качает головой):
Они такие...
Смена кадра
Габриель идет в свою комнату и закрывает за собой дверь. Она расшнуровывает сапоги, кладет их у кровати, и саи туда же. И тут в комнате слышится странный скрип. Габриель замечает это и тихо подхватывает саи, принимая оборонительную позицию.
ГАБРИЕЛЬ (сурово):
Кто здесь?
Габриель смотрит вокруг, и в тот же миг из пустоты появляется человек. Это - Джоксер, выглядящий так же, как в момент смерти. Лицо Габриель расслабляется, она потрясенно опускает саи на пол.
ГАБРИЕЛЬ:
Джоксер...
Габриель подходит к нему.
Действие второе
Габриель хочет потрогать Джоксера, но он отодвигается от нее назад.
ДЖОКСЕР:
Ты не сможешь дотронуться до меня. Я призрак.
ГАБРИЕЛЬ (едва не плача):
Я так по тебе скучала.
ДЖОКСЕР:
И я.
ГАБРИЕЛЬ (неожиданно подозрительно на него смотрит):
Джоксер. Ты уже приходил ко мне, после того, как умер, и пробовал убедить меня убить Еву...
ДЖОКСЕР (отрицательно качает головой):
Габби, Габби. Разве это похоже на меня? Я держал Еву на руках еще ребенком. Что бы она потом ни совершила, кем бы ни стала... Я бы не смог причинить ей зло.
ГАБРИЕЛЬ:
Так это был не ты?
ДЖОКСЕР:
Нет. Это Фурии управляли твоими мыслями.
ГАБРИЕЛЬ:
Джоксер... Я так рада. Я постоянно спрашивала себя, не возненавидел ли ты меня за то, что я простила Еву.
ДЖОКСЕР:
Я? Никогда. И потом... даже если бы я вдруг... Долго я бы все равно не выдержал.
ГАБРИЕЛЬ (задумчиво улыбается, потом отворачивается, чувствуя себя немного неудобно):
А почему ты вернулся сейчас?
ДЖОКСЕР:
Этот город был моим домом, Габриель - много лет. Держу пари, ты не знаешь, что Вирджил родился здесь. Я пришел... потому что не могу допустить, чтобы этот город был разрушен.
ГАБРИЕЛЬ:
Мы с Зеной этого не позволим. Можешь не волноваться, Джоксер. Мы разберемся с Никодимиусом.
ДЖОКСЕР:
А знаешь, хорошо, что вы снова в деле. Ну, там, помогаете людям, исправляете несправедливость, и всё такое. И без помощи Джоксера Могучего. (Джоксер опускает глаза, и снова поднимает их на Габриель) А теперь мне пора. Нам нельзя долго находиться в мире смертных.
Джоксер начинает исчезать.
ГАБРИЕЛЬ:
Стой! Стой-стой-стой! (но Джоксера уже нет, и Габриель опускает вниз уже полные слез глаза, тихо шепчет) Прости, что умер из-за меня, Джоксер.
Смена кадра
Ночь. Зена скачет верхом к освещенному кострами лагерю впереди. Подъехав, она спрыгивает на землю и направляется к самой большой палатке. Возле нее стоят двое караульных. Она бесшумно подползает к ним сзади, сталкивает их головами друг о друга, временно выводя из службы. Она ухмыляется и не спеша идет в палатку.
Смена кадра
Внутри кругами ходит высокий закованный в доспехи мужчина, крутя в руках кинжал.
ЗЕНА:
Никодимиус.
Он быстро поворачивает голову и видит стоящую перед ним Зену.
НИКОДИМИУС:
Зена. Как ты смогла...
ЗЕНА:
У меня много талантов, или ты забыл?
НИКОДИМИУС:
Теперь уже вспомнил.
ЗЕНА (хмуро и в то же время озадаченно смотрит на него):
Ты не слишком постарел с момента нашей последней встречи.
НИКОДИМИУС:
Ты тоже.
ЗЕНА:
У меня на то серьезные причины.
НИКОДИМИУС:
Видимо, не серьезнее моих (насмешливо) Так что привело тебя сюда? По-моему, тебе хватило бы встречи на поле боя.
ЗЕНА:
Пожалуй, этого было бы недостаточно.
НИКОДИМИУС:
Тогда что я могу для тебя сделать?
ЗЕНА:
Для начала предлагаю оставить Коронею.
НИКОДИМИУС:
Ах, Коронея. Я знал, тебе что-то нужно.
ЗЕНА:
Предлагаю тебе сделку. (Никодимиус поднимает брови) Ты снимаешь осаду...
НИКОДИМИУС:
А ты?
ЗЕНА:
Оставляю тебе твою армию.
НИКОДИМИУС:
Это не слишком справедливо. Ты здорово уверена в себе, да?
ЗЕНА:
Никодимиус, я знаю, ты не самый сердобольный человек на свете, но ты не глуп. Люди в городе не сдадутся. Если они умрут от голода, тебе от них не будет толку. Ты хочешь стать правителем города мертвецов?
Никодимиус кладет кинжал на стол рядом и решительно подходит к ней.
НИКОДИМИУС:
Вряд ли мы придем к соглашению, Зена. У тебя нет запасных козырей. Я лишь выполняю свой долг. Арес наградит меня гораздо лучше, чем ты.
ЗЕНА (потрясенно):
Арес?
НИКОДИМИУС:
Все, что я делаю, я делаю во славу Ареса.
ЗЕНА (нахмурясь, словно говорит сама с собой):
Это кажется знакомым... (вслух, ему) Я тебе не верю.
НИКОДИМИУС:
Верь или нет, за мной стоит Арес.
ЗЕНА:
Правда? Значит, так, не оставишь Коронею в покое, и я буду стоять перед тобой. Так или иначе, я тебя остановлю.
Зена разворачивается, чтобы уйти, но останавливается при резком оклике Никодимиуса.
НИКОДИМИУС:
Зена! Если я снова тебя увижу, то убью без колебаний (насмешливо) Только ради старой дружбы.
ЗЕНА (поворачивается к нему, со стальным взглядом):
Да, это и впрямь знакомо. Я слышала это уже миллионы раз. Но знаешь что? Страшней от этого не становится.
Зена поворачивается и выходит из палатки.
Смена кадра
Солнце едва поднимается. Зена едет по лесу назад к Коронее, когда вдруг резко останавливает Арго. Перед ней появляется Арес.
ЗЕНА:
Арес.
АРЕС (быстро):
Зена, я не имею никакого отношения к осаде Коронеи.
ЗЕНА (неохотно):
Я и не думала.
АРЕС:
Никодимиус служит мне, но я никогда не приказывал ему напасть на этот город. Он должен был вести армию на Делиум.
ЗЕНА:
Я слышала о том, что там происходит. Два города воюют за несколько клочков земли. Мы как раз туда собирались.
АРЕС:
Да. Итак... кажется, Никодимиус не подчинился мне.
ЗЕНА (ухмыляется):
Возможно, ты в последнее время не достаточно страшный.
АРЕС:
Страшный? Ты хочешь, чтобы я был страшным?
ЗЕНА (все еще ухмыляясь):
Мы к этому вернемся.
АРЕС:
Обещаю, он за это заплатит.
Пауза.
ЗЕНА:
Я должна вернуться в город.
Она несильно бьет Арго в бока и уже отъезжает, но прежде, чем она скроется, Арес хватает поводья, останавливая лошадь. Зена смотрит на него, немного недоуменно.
АРЕС:
Зена, я могу просто поджарить этого типа за неповиновение.
ЗЕНА (мгновение размышляет):
Арес, я не против твоей помощи, когда это для Высшего Блага. (он театрально вздрагивает при этих словах, она улыбается). Но если я начну постоянно рассчитывать на твои божественные способности, я больше не буду тем человеком, которым являюсь... или человеком, с которым ты хочешь быть. Я должна поступить по-своему.
АРЕС (с любовью улыбается):
Какой сюрприз.
Зена улыбается, затем подгоняет Арго, заезжая в лес, оставляя Ареса позади.
Смена кадра
Ева и Габриель на площади перед городскими воротами, в центре толпы людей.
ЖЕНЩИНА №1:
Эту осаду никак нельзя снять (толпа согласно бормочет) Мы все умрем, но так и не освободимся. Надежды нет.
ЕВА:
Всегда есть надежда. Если во что-то веришь, это сбудется.
Скептический ропот в толпе.
ЖЕНЩИНА №2 (качает головой):
Не знаю, как вы втроем сможете остановить Никодимиуса. У него целая армия.
ГАБРИЕЛЬ:
А у нас - Зена. И еще у вас есть ваша любовь к свободе. Ваша любовь к городу.
МУЖЧИНА №1:
Может, с помощью Зены осада и прекратится. А что потом? Придет другой жадный военачальник, и история повторится. Всегда будут какие-нибудь военачальники, или римляне, или персы. Наступит ли такое время, когда мы, или наши дети, дети наших детей будут жить, не опасаясь завтрашней беды?
ГАБРИЕЛЬ:
Я и Зена... (она делает паузу) ... и Ева... мы посвятили наши жизни тому, чтобы улучшить этот мир. Чтобы люди могли жить, работать, растить детей в мире и свободе. Я знаю, сейчас это звучит невероятно, но ... (останавливается, оглядываясь на всех вокруг, потом на Еву) ... мы должны верить.
ЕВА:
Я знаю, что вы думаете - вам кажется, что выхода нет. Но обещаю, когда-нибудь всё изменится.
Звуковой фон
Ева смотрит на Габриель и делает шаг навстречу толпе.
ЕВА (поет):
Когда-нибудь,
Когда мир повзрослеет,
Когда мудрей мы станем и добрее -
Тогда мы сможем в мире просто жить
И жизнь других научимся любить.
Горожане переглядываются, начинают задумываться.
ЕВА:
Когда-нибудь
Жизнь станет справедливой,
Не будет править миром страсть к наживе,
И мы поймем, что солнца хватит всем -
И эра счастья в мир придет затем.
Ева улыбается Габриель, та улыбается в ответ.
ГАБРИЕЛЬ (поет):
Когда-нибудь
Все войны прекратятся,
И за руки нам можно будет взяться,
И выйти вместе к солнцу и луне,
Без страха, без сомнения в себе.
ЕВА:
Бывают дни, наполненные тьмой,
И кажется, нет выхода порой...
ГАБРИЕЛЬ:
Но есть в душе надежды свет всегда,
И верим мы, отступит прочь беда.
На лицах людей начинают возникать улыбки.
ЕВА и ГАБРИЕЛЬ (поют):
Когда-нибудь,
Когда мир повзрослеет,
Когда мудрей мы станем и добрее -
Тогда мы сможем в мире просто жить,
И жизнь других научимся любить.
И жизнь свою, и каждого любить.
ВСЕ (поют):
Когда-нибудь
Жизнь станет справедливой,
Не будет править миром страсть к наживе,
И мы поймем, что солнца хватит всем.
ГАБРИЕЛЬ:
Когда-нибудь...
Однажды...
ЕВА:
Очень скоро.
Музыка исчезает. Габриель кладет руку Еве на плечо, они обе улыбаются.
ЖЕНЩИНА №1:
Мы не можем сдаться.
Толпа кивает, проносятся согласные возгласы. Неожиданно снаружи городских стен доносятся крики.
ГОЛОС (из-за стен):
Убейте собак!
Габриель и Ева смотрят друг на друга; Габриель вытаскивает саи.
Действие третье
Камера сосредоточивается на человеке, стоящем на городских стенах на платформе, которая служит постом наблюдения.
МУЖЧИНА НА ПЛАТФОРМЕ:
Это - Трейус и двое других! Их хотят убить!
Габриель мчится по лестнице наверх. Камера переходит к панораме за городскими стенами. Трое мужчин, со связанными руками, стоят на коленях, трое солдат над ними держат мечи.
СОЛДАТ №1:
Мы научим их удирать из этого вонючего городишки!
Как только они заносят мечи, Габриель бросает саи, убивая двоих солдат. Третий испуганно задирает голову.
ГАБРИЕЛЬ:
Бросьте мне веревку! Ева! Поднимайся!
Кто - то бросает Еве моток веревки, она взлетает по лестнице наверх. В это же время к стенам подбегают еще трое солдат.
ГАБРИЕЛЬ:
Ева, знаю, ты не хочешь драться, но прямо сейчас мне нужна твоя помощь (указывает на троих горожан на коленях, глядящих со смесью ужаса и надежды) им нужна твоя помощь (говоря, она привязывает конец веревки к одной из опор платформы) Не отставай!
Габриель спускается по веревке. Ева мгновение колеблется, затем спрыгивает со стены в головокружительном сальто, похожим на стиль Зены. Она приземляется сразу в боевой позе.
СОЛДАТ №2 (с издевкой):
Ну надо же. Кто-то в этом городишке решил подраться.
Солдаты нападают. Габриель и Ева принимают бой, орудуя кулаками и раздавая мощные удары. Габриель вытаскивает из тел свои саи и использует их для настоящей борьбы.
Трое опущенных на колени горожан умудряются встать, несмотря на связанные руки.
СПАСЕННЫЙ МУЖЧИНА №1 (восхищенно смотрит на сражающихся Еву и Габриель):
Вот это да!
Теперь все солдаты валяются на земле без сознания, кроме одного, пытающегося встать даже после неоднократных ударов Габриель и Евы, падая снова и снова. Наконец он убегает в лагерь.
ЕВА:
Похоже, мы его напугали.
ГАБРИЕЛЬ:
Пока... но он вернется, и приведет с собой других (повышает голос) Откройте ворота, быстрей!
Ворота распахиваются; Габриель, Ева и трое мужчин, которых собирались убить, быстро вбегают внутрь, и за ними ворота закрываются. Толпа приветственно кричит и аплодирует Габриель и Еве.
СПАСЕННЫЙ МУЖЧИНА №1:
Огромное спасибо! Если бы не вы, нас бы убили. Кстати, я Трейус, а это мои друзья...
ГАБРИЕЛЬ:
Что вы делали?
СПАСЕННЫЙ МУЖЧИНА №2 (пристыжено):
Мы уже потеряли всякую надежду, что можно как-то спасти город... мы не хотели умереть от голода, поэтому решили убежать. Они нас сразу поймали.
ГАБРИЕЛЬ:
Вам повезло, что здесь были мы.
Ева обеспокоено опускает голову. Толпа снова начинает скандировать.
ЗЕНА (от камеры):
Я пропустила всё веселье?
ТРЕЙУС (указывая на себя и двух товарищей):
Солдаты Никодимиуса убили бы нас, если бы не помощь этих двух прекрасных воительниц.
ГАБРИЕЛЬ:
Мы о них позаботились, я и Ева.
ЗЕНА (смотрит в Еву со смешанными эмоциями):
То есть, ты сражалась?
ЕВА (поднимает глаза):
Я должна была. Угрожали невинным жизням. А у меня есть боевые навыки... не использовать их - это все равно как... позволить кому-то голодать, имея запасы еды.
Зена задумчиво кивает, потом складывает руки, изображая задетое самолюбие.
ЗЕНА:
И вы решили устроить драку без меня?
ГАБРИЕЛЬ:
Ну не жадничай. Нельзя же успеть на все драки на свете.
Они недолго смеются.
ГАБРИЕЛЬ (Зене):
И как всё прошло с Никодимиусом?
ЗЕНА:
Он настроен дожидаться, пока город сдастся ему (хитро улыбается) А это можно устроить.
ГАБРИЕЛЬ (потрясенно смотрит на нее):
Ты о чем это?
ЗЕНА (толпе):
Собирайтесь, я всё расскажу.
Смена кадра
Габриель идет по улице. Воздух перед нею неожиданно начинает плотнеть. Она останавливается, ее лицо освещается надеждой. Появляется Джоксер.
ГАБРИЕЛЬ:
Джоксер! Я надеялась еще увидеть тебя... У меня не было возможности тебе сказать - я так сожалею, что ты умер из-за меня.
ДЖОКСЕР:
Нет-нет, это не было твоей ошибкой. И знаешь что? Если бы у меня был второй шанс, я бы поступил так же (пауза) Ты ведь знаешь, я любил тебя, Габриель. Ты сказала мне, что любила меня, только не так, как хотелось мне...
ГАБРИЕЛЬ (тронута, немного виновато):
Джоксер...
ДЖОКСЕР:
А затем прошло двадцать пять лет, пока я снова не увидел тебя, и даже тогда я все равно любил тебя - несмотря на то, что у меня была чудесная семья, прекрасная жизнь. Я хотел сделать для тебя что угодно, что было в моих силах. И я не хочу, чтобы ты винила себя в моей смерти.
ГАБРИЕЛЬ (еле слышно):
Спасибо, Джоксер. Но я не могу перестать думать, что всё испортила... если бы я не пришла тогда в римский лагерь...
ДЖОКСЕР:
Нет, ты всё сделала правильно. Как и всегда.
ГАБРИЕЛЬ (качает головой):
Нет, не всегда. Я не правильно относилась к тебе, Джоксер. Да, я не виновата, что не любила тебя той любовью, которой любил меня ты, но... (она улыбается) Мне не следовало так третировать тебя.
ДЖОКСЕР (улыбается в ответ):
Не переживай. Я любил тебя такую, какая ты есть.
ГАБРИЕЛЬ (смотрит на него со слезами в глазах):
Обещаю тебе, мы освободим людей этого города. Можешь не сомневаться.
ДЖОКСЕР:
Знаю. Я всегда мог рассчитывать на тебя (посылает ей воздушный поцелуй) Пока, Габби.
ГАБРИЕЛЬ (со слезами):
Пока, Джоксер.
Камера поворачивается, показывая Еву, глядящую на них из-за угла. Крупный план лица Евы, на нем - выражение боли и вины.
Камера возвращается к Габриель, смотрящей на исчезающего Джоксера и затем уходящей в сторону, противоположную той, где стоит Ева. Габриель исчезает за углом, раздается "пшшшш", и на том месте, где стояли Габриель и Джоксер, появляется Афродита. Джоксер вдруг снова появляется.
АФРОДИТА:
Как мило (сопит) Ты любил ее... Ты тосковал по ней двадцать пять лет... Ты умер за нее, и даже теперь ты все еще беспокоишься о ней. Это невероятно трогательно.
ДЖОКСЕР:
Да? Тогда почему я чувствую себя каким-то идиотом? Ну, ты знаешь, мне жаль, что я не мог дать ей знать о своих настоящих чувствах много лет назад - (посмеиваясь) - до того, как превратился в развалину (указывает на свое лицо, морщины; качает головой) Я просто неудачник.
Звуковой фон
Афродита печально смотрит на него, видя его боль. Незамеченная, Ева со слезами в глазах следит за ними.
ДЖОКСЕР (поет):
Я – неудачник.
Я – неудачник.
И я - не тот, кем кажусь.
Я любовь находил и терял,
Но одну я пронес сквозь всю жизнь.
Таких, как она, больше я не встречал.
Я другом ей был,
Ее тайно любил -
Увы, мечты не сбылись.
Джоксер печально смотрит на Афродиту.
ДЖОКСЕР:
Я – неудачник.
Ее никогда не добьюсь.
Я – неудачник,
И я - не тот, кем кажусь.
Я смеюсь, притворяюсь шутом,
А под маской льют слезы градом.
Я не знаю, больше плачу о ком -
О себе ли, о ней -
Все сильней и сильней.
Я хочу просто быть с нею рядом.
Я – неудачник.
Я ее никогда не добьюсь.
Я – неудачник,
И я - не тот, кем кажусь.
Афродита смотрит на Джоксера и качает головой.
Чем такую судьбу заслужил?
Опоздал, как всегда, да, я знаю.
Что имел, на алтарь любви положил -
Но она не пришла
И даров не взяла.
Почему - до сих пор гадаю.
Я – неудачник.
Я ее никогда не добьюсь.
Я – неудачник,
И я - не тот, кем кажусь.
Музыка исчезает. Джоксер вздыхает и смотрит вниз. Афродита подходит к нему. Из-за угла выступает Габриель, так, что они ее не видят.
АФРОДИТА:
Оуу... Конечно, ты не неудачник. Ты был лучшим другом Габриель и Зены. У тебя было доброе сердце. Ну, может, кое-что у тебя не очень получалось, но, по крайней мере, ты пытался. Мало людей, о ком можно сказать то же самое. И у тебя чудесные дети. У тебя есть миллион вещей, которыми можно гордиться.
ДЖОКСЕР (ошеломленно):
Гордиться? Мне?
АФРОДИТА:
Да. А ты видишь здесь еще кого-то? (смеется) Может, ты и не был хорошим воином, но зато был хорошим парнем.
Афродита дарит ему сияющую улыбку и исчезает. Габриель торопливо уходит.
Джоксер секунду безучастно смотрит перед собой, начинает исчезать, когда замечает Еву. Ева вздрагивает, с испуганным и виноватым выражением.
ДЖОКСЕР (ничего не выражающим тоном, с аналогичным выражением лица):
Привет, Ева.
ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
ЕВА:
Джоксер. Я не жду, что ты поверишь в то, что я скажу, но...
ДЖОКСЕР:
Всё в порядке. Я давно слежу за тобой, Ева, и видел, ты сделала много добра. И знаешь, что я понял? Человек, которым ты сейчас стала, никогда бы не убил меня.
Глаза Евы наполняются слезами, она встряхивает головой.
ЕВА:
Но это не искупает того, что я совершила.
ДЖОКСЕР:
Может, и нет. Но я прощаю тебя. Ты достаточно сама себя наказала.
ЕВА (смотрит вниз):
Прощение не исправит того, что я сделала.
ДЖОКСЕР:
Как и не исправит ненависть.
Ева кивает с горькой усмешкой, бросает на него взгляд.
ЕВА:
Вирджил очень тоскует без тебя, до сих пор... и Кара, и Теон. У тебя прекрасные дети.
ДЖОКСЕР:
Я знаю (чуть улыбается) Ты тоже была очаровательной девочкой... Наверное, я этого никогда не смогу забыть. И вроде, у Вирджила к тебе уже вполне теплые чувства. (Ева слегка краснеет) И я понимаю, почему. Надеюсь, у тебя будет хорошая жизнь, Ева. Присматривай за мамой... и за Габби, ладно?
Ева кивает, и Джоксер исчезает.
Смена кадра
Городские ворота распахиваются. Въезжает Никодимиус на черном коне, следом за ним - остальная часть его армии, около сотни солдат. Горожане стоят на площади перед городскими стенами, выстроившись в линию. Габриель, с плащом, скрывающим доспехи, и Ева стоят впереди.
НИКОДИМИУС (усмехаясь, своим людям):
Итак, эти собаки, наконец, поумнели и решили сдаться. А Зена думала, что сможет остановить меня!
Смена кадра
Зена в гостиничной комнате. Она вешает на пояс шакрам, вкладывает за спину меч. Тут она замечает медальон, лежащий на кровати, с предыдущей ночи. Она подходит, поднимает его, проводя по нему пальцами, и убирает в нагрудные латы.
Сзади появляется рука, перебирает ее волосы. Она поворачивается, видит позади себя Ареса, теперь он проводит пальцами по ее щеке.
АРЕС:
Прячешь в безопасное место?
ЗЕНА:
Да, можно и так сказать.
АРЕС:
Ах да... Пришли Никодимиус и его ребята. Он почему-то решил, что город сдался.
ЗЕНА (усмехается):
Вот как?
АРЕС:
Готов спорить, у тебя для него отличный сюрприз.
ЗЕНА:
Увидишь.
АРЕС (вздыхает):
Я все же обязан придумать какой-нибудь ужасный способ наказать Никодимиуса... Когда наступит час. Знаешь, а ведь было время, когда люди сжимались от страха при одном моем имени... Хорошее было время.
Зена снисходительно улыбается.
Смена кадра
Площадь, где перед сжавшимися горожанами расположился Никодимиус.
НИКОДИМИУС:
На колени, ничтожества! Теперь я ваш хозяин!
Горожане опускаются на колени. Габриель и Ева делают то же, что и все, обмениваясь озорными взглядами.
По площади проносится боевой клич Зены, и она сама появляется, выполняя серию захватывающих прыжков.
НИКОДИМИУС:
Зена. Я говорил, что не колеблясь убью тебя, если еще раз увижу.
ЗЕНА:
А я говорила, что так или иначе остановлю тебя.
НИКОДИМИУС:
Я весь в ожидании!
Зена бросает шакрам. Никодимиус уклоняется, но шакрам поражает нескольких его солдат и возвращается к Зене.
НИКОДИМИУС (смеется):
Хочешь остановить меня своей игрушкой?
Все горожане вдруг поднимаются с колен. Они демонстрируют ножи, горшки, кастрюли, камни и палки, которые прятали за спиной или под одеждой. Солдат Никодимиуса забрасывают камнями. Некоторые летят с лошадей, застигнутые врасплох. Горожане атакуют. Габриель отбрасывает свой плащ, показывая саи, и вступает в драку. Воинов Никодимиуса всюду побеждают. Пока драка разгорается сильней, Ева остается в стороне, явно чувствуя себя не в своей тарелке. И дальше она видит, что один из солдат хочет перерезать горло упавшей женщине. Ева колеблется, затем хватает камень и бросает в солдата, выбивая из его руки меч. Он ошеломленно поднимает на нее глаза, она еле заметно улыбается.
Под неожиданной атакой некоторые солдаты разворачиваются и бегут, а другие валяются на земле или раненые, или в бессознательном состоянии. Зена останавливается и поворачивается к пораженному Никодимиусу.
ЗЕНА:
Интересно, почему твои люди так быстро удрали. Не любят развлекаться?
Горожане начинают смыкать кольцо вокруг него и затем забрасывать его гнилыми продуктами.
ГОРОЖАНКА №1 (бросает гнилое яблоко):
Эта гниль - вся еда, которую ты нам оставил. Можешь теперь сам попробовать!
Никодимиус пытается избежать попадания летящих снарядов и в итоге падает с лошади. Смеясь, горожане бросают в него еще больше отходов. Возникает блестящая вспышка синего света, и посередине площади появляется Арес, опираясь рукой на рукоятку меча. Горожане в унисон выдыхают.
ЗЕНА:
Смотрите, кто к нам заглянул.
АРЕС:
Ну что? Теперь, когда ты держишь ситуацию под контролем, не против, если я немного повеселюсь? Это не значит, что я (с выражением поддельного ужаса) помогаю тебе или что-то такое.
Никодимиус выглядит испуганным.
НИКОДИМИУС:
Арес, пощади! Молю тебя о милосердии.
Ропот "Арес" проносится среди горожан.
АРЕС (насмешливо):
Милосердие? Бог Войны не проявляет милосердия... особенно к тем, кто нарушает его приказы.
НИКОДИМИУС (запинается):
Пож-ж-жалуйс-с-с-ста...
АРЕС:
Убирайся. Ты слишком жалок, чтоб тебя убивать.
Он весело смеется. Зена, Габриель, Ева и горожане присоединяются. Никодимиус разворачивается, бросает лошадь на произвол судьбы и бежит к еще открытым городским воротам.
ЗЕНА (Аресу):
И это всё веселье, что ты планировал?
АРЕС (качает головой и хитро усмехается):
О нет. Просто смотри.
Как только Никодимиус пробегает в ворота, Арес поднимает руку и бросает ему вслед молнию, поджаривая зад. Никодимиус визжит и хватается за пораженное место, припуская еще быстрее. Арес бросает в него другую молнию.
ГАБРИЕЛЬ (сдвигает брови):
У меня поразительное чувство дежа вю...
АРЕС (насмешливо):
Хорошо быть богом.
ЗЕНА (ухмыляясь):
Не могу поверить, что ты взял себе на службу такого типа. Это плохо отразится на твоей репутации.
АРЕС:
Теперь ты беспокоишься о моей репутации?
ЗЕНА (поддразнивая его):
Не особо (внезапно она становится серьезной) Спасибо, Арес.
АРЕС (вопросительно смотрит на нее):
За что?
ЗЕНА:
За то, что не стал помогать Никодимиусу... и позволил мне поступить по-своему.
АРЕС:
Мм-хм. (они серьезно смотрят в глаза друг другу, мгновение не обращая внимания на остальных) Ладно, я... должен кое-чем заняться. До свидания, правильно?
ЗЕНА:
Да.
Он исчезает.
ГАБРИЕЛЬ (подходит к Зене):
По крайней мере, мы знаем, что он больше сюда не вернется.
ЗЕНА (непонимающе смотрит на нее):
Кто? Арес?
ГАБРИЕЛЬ (усмехается):
Нет, Никодимиус. А что, ты подумала об Аресе?
Зена слегка улыбается. Тем временем горожане начинают ликовать по поводу победы, выкрикивая имена Зены и Габриель.
ТРЕЙУС:
Эй, не забудьте Еву! Я и мои друзья были бы мертвы, если бы не она.
Ева выглядит обеспокоенной. Некоторые горожане принимаются скандировать "Ева".
ЛАНДЕР (подходит):
Спасибо. Мы бы никогда не добились свободы, если бы не вы.
ЗЕНА:
Это наша работа. Но не забывай, Ландер, люди в вашем городе сами освободили себя. Я только (улыбается) дала им несколько полезных советов.
Ландер кивает и идет к толпе.
ГАБРИЕЛЬ:
Зена - Арес все еще беспокоит тебя?
ЗЕНА (на ее лице мечтательная улыбка):
Что ты имеешь в виду?
ГАБРИЕЛЬ:
Я имею в виду, тебя еще беспокоит, что ты... с ним?
ЗЕНА:
Габриель...
ГАБРИЕЛЬ:
Отлично. Если не хочешь об этом говорить...
Габриель отворачивается.
ЗЕНА:
Нет, Габриель, подожди! (Габриель оглядывается) Правда в том... просто никогда не будет между мной и Аресом. Но быть с ним - мой выбор, и я не жалею об этом.
Габриель улыбается, возвращаясь к Зене. Ева присоединяется к ним, и Зена обнимает их обеих, улыбаясь. Они идут к толпе горожан, которые снова их приветствуют.
ЛАНДЕР (горожанам):
Мы свободны. Можете в это поверить? Мы свободны. Все, что мы должны были сделать, - поверить. Не только в Зену, но и в самих себя.
Звуковой фон
Горожане согласно кивают; Зена, Габриель и Ева стоят позади, наблюдая.
ЛАНДЕР (поет):
Мы молились многие ночи,
Каждый в тайне от всех остальных,
И в душе надежду лелея.
Больше страха мы не имеем,
Для себя однажды открыв:
Вместе можем мы горы ворочать
Чудеса случаются,
Если сильно верить.
Надежда лишь появится –
Откроет в сердце двери.
И каких чудес можно добиться,
Если только поверить в себя,
Если всем вместе объединиться,
И по жизни идти, всех любя.
Трейус подходит следом за Ландером. Он бросает взгляд на Ландера, затем глядит вперед.
ТРЕЙУС (поет):
Было время, когда все боялись,
Что напрасны наши мольбы,
Что пустые надежды остались,
И не ждали счастливой судьбы.
Но сейчас я стою здесь, со всеми,
Мое сердце полно до краев,
Я искал - я нашел веры семя,
И поверить я в чудо готов.
Чудеса случаются,
Если сильно верить.
Надежда лишь появится –
Откроет в сердце двери.
И каких чудес можно добиться,
Если только поверить в себя,
Если вместе всем объединиться,
И по жизни идти, всех любя.
Они и остальные горожане начинают выходить из городских ворот, с улыбками на лицах. Зена, Габриель и Ева тоже улыбаются и следуют за всеми.
ЛАНДЕР и ТРЕЙУС (поют):
Чудеса на заказ не бывают,
А свой страх так легко вдруг признать.
Если боль в душе не отступает,
Так и будешь на месте стоять.
ЛАНДЕР:
Так возьми его руку,
ТРЕЙУС:
И скажи или спой,
ЛАНДЕР и ТРЕЙУС:
Что надежда - рядом с тобой.
ВСЕ ГОРОЖАНЕ (поют):
Чудеса случаются,
Если сильно верить.
Надежда лишь появится –
Откроет в сердце двери.
И каких чудес можно добиться,
Если только поверить в себя.
ЛАНДЕР:
Лишь поверь.
ТРЕЙУС:
Лишь поверь.
ЛАНДЕР и ТРЕЙУС:
Поверь.
Музыка исчезает, горожане расходятся, Зена, Габриель и Ева держатся сзади.
Изображение растворяется.
Слышен щебет птиц. Утро. Камера дает обзор разбитого лагеря. Зена, Габриель и Ева спят. Камера надвигается на них, щебет становится громче, и все одновременно просыпаются. Они садятся и изумленно смотрят друг на друга.
ЕВА:
Это был сон?
ЗЕНА:
Кажется (встряхивает головой) Мой сон казался мне таким реальным... Мы были в городе Коронее, и военачальник Никодимиус, с которым я много лет назад...
ГАБРИЕЛЬ и ЕВА (в унисон):
Ты тоже это видела?
ЗЕНА (ошеломленно):
Вы о чем?
ГАБРИЕЛЬ:
Коронея, Никодимиус... мы были там! Пришел человек, который попросил нас о помощи, его звали...
ЗЕНА:
Ландер?
ЕВА:
Да!
ГАБРИЕЛЬ:
И потом ты убедила горожан притвориться, что они сдались, а когда отряды Никодимиуса въехали в город, они...
ЕВА:
Забросали их камнями?
ЗЕНА:
И горшками, кастрюлями?
ЕВА и ГАБРИЕЛЬ:
Да!
ЗЕНА:
А потом, когда Никодимиус убегал, Арес запустил молнию...
ГАБРИЕЛЬ (хихикая):
Прямо ему в зад!
ЗЕНА (потирает виски):
Полагаю, мы все видели ночью один и тот же сон.
ГАБРИЕЛЬ:
Как такое возможно... Стоп. Что мы ели вчера вечером?
ЕВА:
Только ягоды, которые я нашла в лесу.
Зена встает и осматривается в поисках хотя бы одной из тех ягод. Она находит ягоду, лежащую на земле. Зена подбирает ее и осматривает, затем выбрасывает и смотрит на Еву.
ЗЕНА:
Ева, ты набрала зазенских ягод. Ты знаешь, какие они? Они туманят разум и вызывают галлюцинации.
Ева виновато смотрит на Зену и Габриель.
ЕВА:
Простите. Я думала, это что-то другое.
ЗЕНА:
Ладно, зато теперь мы знаем, кто никогда больше не будет организовывать нам ужин.
ГАБРИЕЛЬ:
Ну, я вообще-то уверена, она готовит немного лучше тебя. И согласись, это было интересно.
ЕВА (нерешительно):
В моем сне был момент, когда я сражалась, потому что это было - правильно. Знать бы, что это значит...
ГАБРИЕЛЬ:
Ева, ты поймешь, когда придет время.
ЗЕНА:
Ну что, в путь.
Габриель и Ева встают, и они все вместе принимаются сворачиваться.
Зена идет к Арго, привязывает свое одеяло к седельной сумке и запрыгивает в седло. Ева и Габриель вскоре делают то же, седлая своих лошадей.
ГАБРИЕЛЬ (слегка задумчиво):
Что интересно... Во сне я видела призрака Джоксера, (бросает слегка смущенный взгляд на Еву) и я сказала ему то, что действительно желала бы сказать... Жаль, что это было не по-настоящему.
ЕВА (почти шепотом):
Я тоже его видела.
Ненадолго возникает неудобная тишина.
ГАБРИЕЛЬ (пробуя говорить весело):
И куда мы держим путь?
ЗЕНА:
Для начала неплохо бы подкрепиться (бросает поддразнивающий взгляд на Еву) И желательно, тем, что не вызывает галлюцинаций. Там впереди есть деревня, с неплохой таверной.
ГАБРИЕЛЬ:
Хорошая идея.
Как только Зена понукает Арго и собирается ехать дальше, вспыхивает свет, и на их пути появляется Арес.
АРЕС:
Доброе утро.
ЗЕНА:
Доброе.
АРЕС (оглядывает Габриель и Еву, затем поворачивается к Зене):
Я, ммм, могу поговорить с тобой наедине?
ЗЕНА:
О чем?
АРЕС:
Ночью... У меня был странный сон...
Зена, Габриель и Ева обмениваются пораженными взглядами.
ГАБРИЕЛЬ:
Боги видят сны? Я и не знала, что вы вообще спите.
АРЕС:
Иногда спим.
ЗЕНА (подозрительно прищуривает на него глаза):
Погоди. Этот твой сон, он имел какое-нибудь отношение к Коронее и моему старому знакомому Никодимиусу? Военачальнику?
АРЕС (смотрит на нее, удивленный):
Ты тоже видела этот сон?
ЗЕНА:
И Ева тоже, и Габриель. (сердито) Арес, что ты сделал? Ты снова взялся за игры? Это всё объясняет.
АРЕС:
Нет, Зена, я ни при чем (нетерпеливо) Да брось, после всего, что случилось между нами (Ева при этих его словах отводит взгляд, чуть вздрагивая) Ты вправду думаешь, что я стал бы вторгаться в твои сны?
ЗЕНА (немного неуверенно):
Ну ладно... Думаю, нет.
АРЕС (саркастично):
Спасибо за такое абсолютное доверие.
Вспышка золотого света, и появляется Афродита.
АФРОДИТА:
Эй, хватит наезжать на Ареса! Это я устроила вам всем тот сон, ясно?
ЗЕНА, ГАБРИЕЛЬ, ЕВА и АРЕС (в унисон):
Ты?
АФРОДИТА (с самодовольной усмешкой):
Да. Никогда бы не подумали, что я на такое способна? Я всегда говорю, не верьте анекдотам о блондинках.
АРЕС:
Требуется блондинка, чтобы сделать глупость! (бросает взгляд на Габриель) Гм... да (возвращаясь к Афродите) Тебе нечего делать, кроме как влезать в голову другого бога?
ЗЕНА:
Зачем ты это сделала?
АФРОДИТА:
Потому что у всех вас проблемы, понятно? Если бы я ждала, пока вы сами их решите, я бы раньше покрылась морщинами (закатывает глаза)
ЗЕНА (раздраженно):
И это дает тебе право решать за нас?
АФРОДИТА (с улыбкой в 32 зуба):
Я - богиня, милочка. Мне не нужны права (глядя на Габриель) Да, Габриель - только хотела тебе сказать.
ГАБРИЕЛЬ (немного печально):
Да?
АФРОДИТА:
Джоксер - ты действительно говорила с ним. Да, это был сон, но он на самом деле был там.
ГАБРИЕЛЬ (улыбается):
Он был там?
АФРОДИТА:
Да. Это был и его шанс тоже... кое-что сказать.
Габриель довольно улыбается.
Во время беседы Афродиты и Габриель Зена отъехала немного вперед, остановившись под большим деревом. Арес подходит к ней. Она спрыгивает, они поворачиваются лицом друг к другу.
ЗЕНА:
Итак...
АРЕС:
Итак...
Они мгновение молчат.
ЗЕНА:
Полагаю, твоя сестра в чем-то права. Мы не слишком умеем говорить, когда бодрствуем.
АРЕС:
Зена, то, что я сказал тебе во сне - я хотел это сказать.
ЗЕНА:
Я знаю.
АРЕС:
Хочешь, чтобы я повторил всё наяву?
Зена медленно качает головой, глядя ему в глаза.
АРЕС:
А это что здесь?
Он указывает на маленькую цепочку, высовывающуюся из нагрудных лат Зены. Зена тянет цепочку и вытаскивает медальон, который Арес подарил ей во сне. Она смотрит на медальон, потом на Ареса, тепло улыбаясь.
ЗЕНА:
Как красиво.
АРЕС:
Да... что ты сказала мне во сне...
ЗЕНА (быстро):
Я ничего не говорила тебе (от его возмущенного взгляда) Просто шучу.
АРЕС:
Я знаю.
Он улыбается и затем исчезает. Зена остается на месте, глядя туда, где он исчез, медальон в ее руке. Крупный план на мечтательное выражение ее лица.
ГАБРИЕЛЬ (голос за кадром):
Зена. (Зена не слышит ее, камера отъезжает, давая дальний вид Зены, Габриель и Евы) Зена! (громче) Зена!
ЗЕНА (встряхиваясь):
Да?
ГАБРИЕЛЬ (улыбается):
Все еще спишь?
ЗЕНА (усмехаясь):
Возможно.
ГАБРИЕЛЬ:
Тогда просыпайся, и поехали к той деревне.
ЗЕНА (бормочет, снова садясь в седло):
Возможно, я не хочу просыпаться.
ГАБРИЕЛЬ ("я правильно расслышала?"):
Что?
ЗЕНА:
Я ничего не говорила.
ГАБРИЕЛЬ (закатывает глаза):
Ну да... опять двадцать пять.
Габриель пинает в бока свою лошадь и выезжает, вместе с Евой. Зена продолжает смотреть на медальон. Потом она с улыбкой качает головой, вкладывает его в нагрудные латы и бросается догонять Габриель и Еву.
Конец
[ Репутация Евы как знатока растений пострадала во время съемок этого эпизода ]