• Вконтакте
  • Твиттер
  • Youtube
  • Контакты

Серия ШВС 8.05 - Вызов

(5 голосов)
Серия ШВС 8.05 - Вызов
  • Режиссура: LadyKate и Sais 2 Cool
  • Сценарий: LadyKate и Sais 2 Cool
  • Перевод: Natty
  • Обложка: Aurora

Оговорка: Все персонажи, которые появляются в сериале "Зена - королева воинов", принадлежат MCA/Universal и Renaissance Pictures. При написании этого сценария не было совершено никаких посягательств на авторские права. Все оригинальные персонажи принадлежат авторам и Shipper Seasons.

Сюжетная линия: Когда Зена и Габриель возвращаются на земли амазонок в поисках бандитов, совершивших набег на деревню Дариона, там обнаруживается некий молодой честолюбивый воин, жаждущий подраться. Но скрестить мечи он желает не с Зеной, а с... Габриель.

Предисловие

Зена едет верхом по густому лесу. Дарион сидит в седле позади нее. Далее можно заметить Габриель, прикрывающую тылы. Зена и Дарион несколько секунд едут в тишине, затем Дарион дергает Зену за ножны, привлекая внимание.

ЗЕНА (поворачивает к нему голову):
Что еще?

Дарион привстает, шепча что-то ей на ухо.

ЗЕНА:
Снова? (он отчаянно кивает и вздыхает, она спрыгивает на землю и протягивает руки, снимая его с лошади) Но это последний раз. Больше мы останавливаться не будем, имей в виду.

ДАРИОН:
Хорошо, Зена. Обещаю!

Дарион убегает в кусты, к Арго подходит Габриель. Она смотрит в направлении, в котором убежал Дарион, хмурится и качает головой. Ее реакция не остается незамеченной для Зены.

ЗЕНА:
Что?

Серия ШВС 8.05 - Вызов

ГАБРИЕЛЬ (немного раздраженно):
Зена, я не хочу, чтобы ты отпускала его вот так одного.

ЗЕНА:
И что я должна делать? Провожать его в кустики?

ГАБРИЕЛЬ:
Ты могла бы проверить их, прежде чем отправлять его туда. Вдруг там кто-нибудь...

ЗЕНА:
Габриель, ты слишком трясешься над Дарионом, ему от этого пользы не будет. Когда-нибудь ты задушишь его своей заботой - или...

Дарион выходит из кустов.

ДАРИОН (радостно):
Я всё!

Зена и Габриель мгновение впиваются друг в друга взглядами. После секунды, показавшейся вечностью, Зена отворачивается.

ЗЕНА:
Что ж, тогда в путь. (она делает шаг к Дариону, чтобы помочь ему влезть в ее седло)

ГАБРИЕЛЬ:
Дарион, пока что ты поедешь со мной.

Зена неодобрительно качает головой, Габриель сажает Дариона в седло перед собой.

Смена кадра

Троица едет по лесу. Дарион помалкивает, явно над чем-то размышляя.

ДАРИОН:
А амазонки не разозлятся, что я к ним приеду?

ГАБРИЕЛЬ:
Конечно, нет! Их королева от тебя без ума.

ДАРИОН:
Ты о Еве? Да, Ева хорошая, но Климена мне больше нравится. Она со мной играет. (он мгновение молчит) Габриель, а ты... как думаешь, мы найдем Ликию?

ГАБРИЕЛЬ:
Я в этом не сомневаюсь. Поэтому мы туда и едем. Мы разыщем плохих людей, которые забрали ее, и тогда узнаем, где Ликия.

ЗЕНА (ласково):
Дарион, может быть, ты сможешь нам помочь? Расскажи о человеке, похитившем ее.

Дарион кусает губу, воспоминания, очевидно, приводят его в ужас. Наконец он набирается достаточно храбрости, чтобы заговорить.

ДАРИОН:
Он был в маске.

ЗЕНА:
В маске? Какой?

ГАБРИЕЛЬ (показывает на небо):
Дарион, ты посмотри! То облако прямо как рыба. Видишь, вон то?

Дарион, прищуриваясь, смотрит на небо.

ДАРИОН:
Где? Не вижу...

ГАБРИЕЛЬ (показывает):
Да вот же оно.

ДАРИОН (смеется):
Это не рыба! Это медведь!

Зена расстроено вздыхает. Похоже, подобные беседы уже бывали прежде - с тем же успехом. Она встряхивает поводья Арго и уносится вперед.

Смена кадра

Закат, маленький лагерь. Зена разговаривает с Евой и девочкой лет четырнадцати с золотистыми волосами - это Климена. Подходит Габриель, Ева поворачивается, и мы видим, что на ней ожерелье королевы, которое раньше было у Габриель.

ЕВА (с энтузиазмом машет):
Габриель!

Смена кадра

В это время в другой части леса амазонок едет парень, лет двадцати, одетый в доспехи воина из желто-коричневой кожи, с повязкой на голове, не дающей длинным (до плеч) волосам упасть на лицо. Он останавливается, услышав какой-то звук, и озирается. Все тихо, если не считать шелест деревьев и щебетание птиц. Парень бьет в бока свою лошадь и едет дальше, как вдруг на него c деревьев спрыгивают две темные фигуры, сбивают его с лошади и прижимают к земле.

Парень вскакивает на ноги и оказывается перед двумя высокими амазонками-разведчицами, одна блондинка, другая - рыжая. Он вытаскивает свой меч; амазонки делают то же самое. Он наносит удар за ударом, женщины парируют. Через несколько секунд он сосредотачивается на борьбе с рыжей амазонкой, и в тот же миг блондинка держит меч у его горла.

АМАЗОНКА №1 (блондинка):
Сдавайся.

Парень впивается взглядом в женщин, затем опускает меч.

Смена кадра

Ночь. Зена, Ева и Габриель сидят у походного костра. На заднем плане Климена и Дарион играют в игру. Еле слышны возгласы Дариона "Эй, так не честно!".

ЕВА:
Три дня назад еще на одну деревню напали, в половине дня пути отсюда.

ЗЕНА:
Тогда завтра туда и пойдем. Вдруг найдем следы этой компании бандитов.

Слышен звук шелеста травы и быстро приближающихся шагов. Габриель вскакивает на ноги и выхватывает саи. Зена реагирует на минуту позже. Она поднимается, не вытаскивая меч из ножен. Ева поднимает руку.

ЕВА:
Всё в порядке! Это Альгиз и Урд, разведчицы.

Из леса выходят две амазонки, которых мы видели раньше; перед ними, подгоняемый их мечами, идет парень.

АЛЬГИЗ (амазонка-блондинка):
Смотрите, кого мы поймали.

ЗЕНА (оглядывает его сверху донизу):
Кто это? Браконьер?

УРД (качает головой):
Не думаю. Нам кажется, он следил за вами.

Глаза Зены чуть распахиваются при мысли, что она не заметила кого-то, кто следил за ней.

Алгиз толкает парня, он с возмущенным возгласом падает на колени.

Серия ШВС 8.05 - Вызов

ПАРЕНЬ:
Браконьер? (он негодующе фыркает) Я, между прочим, воин!

ЗЕНА:
Воин? (ухмыляется) И что за воин сдался без единой царапины?

ПАРЕНЬ:
Воин, который не тратит зря время, сражаясь с второсортными противниками.

ГАБРИЕЛЬ:
Кто ты?

ПАРЕНЬ:
Я... (он пытается встать, но Урд прижимает к его плечу острие своего меча. Он хмуро смотрит на нее) Можете отогнать этих двух?

ЕВА (Альгиз и Урд):
Оставьте его.

Разведчицы отходят, но продолжают предупреждающе держать мечи в его направлении. Парень встает и небрежно отряхивается.

ПАРЕНЬ:
Мое имя Тефий, я шел за вами с самого Коринфа.

ЗЕНА:
Зачем?

ТЕФИЙ:
Потому что лучший способ доказать, что я лучший воин - это сразиться с великим воином и победить его.

ЗЕНА (закатывает глаза):
Вот оно что. Еще один горе-воин, пытающийся создать себе репутацию на моей могиле. (презрительно кривит губы) Поверь, Тефий, единственная могила, которую ты выроешь, будет твоей. Так что забудь.

ТЕФИЙ (в замешательстве моргает):
Я не собираюсь бросать вызов тебе, Зена. Я хочу драться с Габриель.

Крупный план пораженного лица Габриель.

Серия ШВС 8.05 - Вызов

Действие первое

Прежняя сцена. Габриель изумленно смотрит на Тефия. Камера дает поочередно потрясенные лица Зены, Евы и Климены и взволнованное лицо Дариона, затем возвращается к Габриель.

ГАБРИЕЛЬ:
Ты хочешь драться со мной?

ТЕФИЙ:
Да. Парень из моего города служил в армии Беллерофонта. Он вернулся и только и делает, что рассказывает о том, как ты со своими амазонками отделала их. Это круто. (Габриель смотрит на него с явно смешанными чувствами: она и польщена, и обеспокоена) А потом я узнал и другие истории о тебе. (благоговейно) Говорят, в Японии ты убила того, кто победил саму Зену!

ЗЕНА (сквозь зубы):
Там всё было не так просто.

ТЕФИЙ:
Да нет, Зена, я не сомневаюсь, что ты великий воин. Но я, типа, смотрю в будущее. Габриель... Она же как бы Королева Воинов будущего, твоя наследница и преемница. Вот с ней я и хочу скрестить мечи.

ГАБРИЕЛЬ (с несколько вынужденной улыбкой):
Я польщена, Тефий. Но боюсь, что должна отклонить твое предложение.

ТЕФИЙ (задет):
Почему? Я не достаточно хорош для тебя?

ГАБРИЕЛЬ:
Я не сражаюсь без стоящей причины. А доказывать что-то тебе - не стоящая.

ТЕФИЙ:
Или ты просто боишься. (насмешливо) Ведь если я тебя сделаю, тебе будет проблематично описать это в своих свитках, да? (мечтательно представляет) Напористый молодой воин побеждает знаменитую Сражающуюся Сказительницу...

ГАБРИЕЛЬ (вздыхает):
Если тебе от этого станет легче, на здоровье. Прости, Тефий, я не собираюсь тебе подыгрывать.

ТЕФИЙ (вскидывает подбородок):
А может, я не оставлю тебе выбора!

Габриель закатывает глаза.

ЗЕНА (с весельем и легкой враждебностью):
Мы зря теряем время. Нам есть чем заняться, пока напористый молодой воин не отправил меня на пенсию.

ЕВА:
Да, нам надо поспать. (Альгиз и Урд) Выставьте его с наших земель.

АЛЬГИЗ:
Пошли, великий воин.

ЕВА:
Когда выставите его, верните ему его лошадь и его меч. И смотрите, не пораньте его.

ТЕФИЙ (поворачивает голову, уводимый амазонками):
Не бойтесь, я вернусь! Я не уйду, пока я не получу то, что хочу!

Амазонки уводят Тефия прочь. Зена, Габриель и Ева смотрят им вслед.

ДАРИОН:
Габриель?

ГАБРИЕЛЬ (поворачивается к нему, обеспокоенная):
Что, солнышко? Он тебя напугал?

ДАРИОН (переживает):
А если он всем расскажет, что ты трусиха, потому что не стала с ним драться?

ГАБРИЕЛЬ (подходит к Дариону и садится на корточки, кладя руки ему на плечи):
Не переживай, Дарион. Никогда не нужно делать того, что не хочешь, только потому, что кто-то что-то о тебе скажет.

ДАРИОН:
И даже драться?

ГАБРИЕЛЬ:
Особенно драться.

ДАРИОН (не выглядит слишком убежденным):
Но ты же дерешься?

ГАБРИЕЛЬ:
Когда мне приходится. Настоящий воин - это тот, кто знает, когда надо сражаться, а когда - нет.

ДАРИОН (задумчиво смотрит на нее, затем пожимает плечами):
Ну да, наверное. Если даже он станет говорить всем, что ты трусиха, ему же все равно не поверят, да?

ГАБРИЕЛЬ (смеется и щиплет его за щеку):
Да.

ЗЕНА (смотрит на них, улыбаясь):
Ладно, на сегодня достаточно философии. Пора спать, уже ночь.

Смена кадра

День. Зена, Габриель (с Дарионом в седле), Ева и Климена едут по заросшему высокой травой полю. Вдалеке видна деревня. Когда они проезжают мимо рощи, Габриель задумчиво смотрит на Дариона, потом на Зену, и останавливает лошадь.

ГАБРИЕЛЬ:
Зена...

Зена смотрит на нее и тоже тормозит; Ева и Климена выполняют то же.

ГАБРИЕЛЬ:
Я подумала, может, Дарион и Климена подождут нас тут.

ЗЕНА:
Думаешь? Дарион мог бы помочь нам...

ДАРИОН (нетерпеливо):
Я хочу помочь!

ЗЕНА (от умоляющего взгляда Габриель, вздыхает):
Хорошо. (Климене) Вы двое можете остаться здесь и поиграть.

КЛИМЕНА (возмущенно):
Поиграть? Я не ребенок, я хочу помочь найти разбойников! (Ева наклоняется и что-то шепчет ей; выражение ее лица меняется, и она кивает, бросая на Дариона сочувствующий взгляд) Ладно, я останусь. Пошли, Дарион.

Дарион смотрит на Габриель и, кажется, собирается протестовать; затем он кивает и спрыгивает к Климене на руки.

ГАБРИЕЛЬ:
Мы ненадолго.

Зена, Габриель и Ева уезжают. Климена и Дарион провожают их взглядами.

ДАРИОН (с грустным, серьезным лицом):
Я знаю, почему Габриель не хочет, чтобы я пошел в деревню. Она думает, я расстроюсь, потому что вспомню, как разбойники напали на нас...

КЛИМЕНА (сжимает его плечо):
Габриель очень любит тебя.

ДАРИОН (вздыхает):
Я знаю. Я скучаю по маме и папе... и Ликии.

КЛИМЕНА (неохотно):
Мою мать тоже убили.

ДАРИОН (смотрит на нее с интересом и сочувствием):
Ты думай о ней только хорошее. Габриель говорит, люди, которые ушли, могут слышать наши мысли...

Климена кивает, немного неловко, затем встряхивает головой, явно желая изменить тему разговора.

КЛИМЕНА:
Наперегонки до тех деревьев!

Дети мчатся к деревьям, Климена, похоже, бежит медленнее, чем могла бы, давая Дариону фору.

Смена кадра

Зена, Габриель и Ева едут по главной деревенской улице. В нескольких домах выломаны двери; одну из них пытаются починить мужчина и женщина. Люди выходят на улицу, чтобы посмотреть, кто приехал. У некоторых из них на головах, плечах и руках окровавленные повязки.

ГАБРИЕЛЬ (озадаченно):
На них напали те же бандиты, что и на деревню Дариона?

ЕВА:
Так донесла разведка. Компания в масках, всё как всегда.

ГАБРИЕЛЬ (озадаченно):
Странно... Здесь почти никакого урона.

ЗЕНА (саркастично):
Может, они подобрели.

Они приближаются к деревенской площади, им на встречу выходят двое старост, мужчина средних лет и женщина в крестьянской одежде.

СТАРОСТА-ЖЕНЩИНА (с уважением):
Вы амазонки?

ЕВА (бросает на Зену и Габриель немного колеблющийся взгляд, затем поворачивается к женщине):
Да. Мы хотим найти разбойников, которые напали на вашу деревню.

Камера отступает, показывая, как люди выходят из своих домов и стекаются на площадь. Женщины спешиваются, их окружают возбужденно переговаривающиеся крестьяне.

Камера приближается, чтобы было слышно их речь.

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА:
Они взяли самых жирных моих гусей!

МУЖЧИНА (лет тридцати, с перевязанной головой):
Эти сукины дети забрали все деньги, какие мы с женой копили на корову! И гляньте (показывает на свою перевязанную голову), что они сделали, когда я пытался их остановить!

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК:
Просто кошмар. Накануне был такой чудесный день, к нам приехали странствующие актеры, устроили представление...

ГАБРИЕЛЬ (пытаясь перекричать галдеж):
Так они никого не убили?

СТАРОСТА-МУЖЧИНА:
Нет-нет... Хотя они здорово избили Элиса, когда он не отдавал им поросенка, бедняга, но...

ЗЕНА:
Они похитили женщин?

СТАРОСТА-ЖЕНЩИНА (испуганно):
Женщин? Нет, хвала богам за это. А то у нас мало проблем!

ЕВА:
И дома не сжигали?

СТАРОСТА-МУЖЧИНА (торопливо):
Нет! А что, в других деревнях сжигали?

ГАБРИЕЛЬ (с болью в голосе):
Да, сжигали.

Староста-женщина тревожно качает головой.

ЗЕНА:
Вы видели, куда они направились из деревни?

СТАРОСТА-ЖЕНЩИНА:
Конечно. Идемте, я покажу.

Смена кадра

Общий план Зены, Габриель и Евы на окраине деревни, в сопровождении обоих старост и нескольких других людей, бегущих следом. Камера медленно приближается.

ГАБРИЕЛЬ (смотрит на Зену и Еву, недоуменно):
Когда они напали на деревню Дариона, то были гораздо осмотрительнее, следов почти не было. Неужели это те же разбойники?

ЕВА (немного сомневаясь):
Может, кто-то им подражает... другие разбойники, которым нравится носить маски.

ЗЕНА:
Или, может, они подобрели и поглупели. (пожимая плечами) Те же разбойники или нет, но их надо найти. То, что от них меньше вреда, не делает их безобидными.

ЕВА:
Конечно.

СТАРОСТА-ЖЕНЩИНА (с надеждой):
Так вы их найдете? Мы с Майконисом ходили к судье, но он сказал, что сможет помочь, только если мы выделим дюжину человек для поискового отряда.

СТАРОСТА-МУЖЧИНА:
А двенадцать человек в урожайную страду не собрать.

СТАРОСТА-ЖЕНЩИНА:
Да и опыта в поисках у наших крестьян нет. А у вас, похоже, есть.

ЗЕНА (с мрачной решимостью):
Мы найдем их. Габриель, иди за Дарионом и Клименой. А мы проверим эти следы.

Смена кадра

Вечер. Солнце еще не совсем зашло, но в небе уже видна бледная луна. Зена, Габриель, Ева, Климена и Дарион сидят на поляне в лесу, у костра.

ГАБРИЕЛЬ:
Я пойду напою лошадей.

Смена кадра

Берег реки. Габриель ведет лошадей к воде. Лошади начинают пить, Габриель вдруг вскидывает голову, будто что-то услышав.

ГАБРИЕЛЬ (озадаченно):
Зена?

Вспышка синего света, и рядом с ней появляется Арес. Лошади тревожно ржут.

ГАБРИЕЛЬ (одаривает его удивленным взглядом):
Что ты здесь делаешь? Разве ты не вьешься сутками вокруг Зены?

АРЕС (ухмыляясь):
Рад, что ты так считаешь. (Габриель отводит глаза, смущенно) Но я хотел поговорить с тобой.

ГАБРИЕЛЬ (подозрительно):
И о чем?

АРЕС (насмешливо):
О том, как ты избежала вчерашней драки. Знаешь, а это плохой пример для ребенка.

ГАБРИЕЛЬ (еще больше удивляясь):
Избежала драки? Ты о том клоуне Тефие?

АРЕС:
Может, он и клоун, но настроен весьма решительно. Когда такие как он намерены драться...

ГАБРИЕЛЬ:
Да?

АРЕС:
Они обычно получают то, что хотят.

ГАБРИЕЛЬ (сужает глаза, осторожно):
Подожди... с какой стати ты об этом заговорил? (осуждающим тоном) Этот Тефий - один из твоих людей?

Серия ШВС 8.05 - Вызов

АРЕС (смеется):
Пожалуйста. У меня есть свои стандарты.

Серия ШВС 8.05 - Вызов

ГАБРИЕЛЬ (обиженно):
Значит, у меня, по-твоему, их нет.

АРЕС:
Я могу выбирать тех, кто работает на меня. Но не всегда можно выбирать себе противников, точней, вообще никогда нельзя. Я думал, к настоящему времени ты это уже знаешь.

Он награждает ее усмешкой и исчезает прежде, чем она может сказать хоть слово.

ГАБРИЕЛЬ (смотрит туда, где он был, и раздраженно качает головой):
Боги и их загадки...

Смена кадра

Лагерь у костра. Габриель садится на колени около Дариона, укладывая его спать, Ева смотрит на нее с другой стороны костра, где она сидит, скрестив ноги.

ДАРИОН:
Габриель, ты споешь мне мою песню?

ГАБРИЕЛЬ (улыбается и бросает чуть тревожный взгляд на Еву):
Не сегодня, милый.

ДАРИОН:
Но ты же знаешь, я...

ГАБРИЕЛЬ:
Я знаю, что у нас был длинный день, и всем надо спать.

Зена зевает и ложится на свое одеяло, закидывая руки за голову.

ЗЕНА:
Да, точно. Я ног не чувствую.

ДАРИОН:
А я не устал! Я могу всю ночь пропеть! "Джо...

ГАБРИЕЛЬ:
Дарион! (она делает паузу на миг, затем треплет его за щеку) Постарайся заснуть.

ДАРИОН (надувшись):
Ладно...

Дарион закрывает глаза, и Габриель поглаживает его щеку, успокаивая его. Зена снисходительно смотрит секунду-другую после того, как Дарион явно заснул. Габриель остается сидеть возле него на коленях, будто охраняя спящего Дариона. Зена поднимает бровь, глядя на нее, и вздыхает со смесью веселья и раздражения.

ЗЕНА:
Габриель?

ГАБРИЕЛЬ (рассеянно, продолжая смотреть на Дариона):
Хм?

ЗЕНА:
Вероятно, с другой стороны костра Дариона тоже будет видно.

ГАБРИЕЛЬ:
Что? А, прости... (она краснеет) Я просто...

ЗЕНА (смеется):
И с твоего одеяла за ним тоже можно смотреть.

Габриель вздыхает и встает, переступая через спящую Климену, ложится на свое одеяло.

ЕВА:
Когда Климена только переселилась ко мне, я по полночи не спала, постоянно прислушиваясь, дышит ли она.

ЗЕНА (зевая):
Вы обе как курицы-наседки.

Габриель усмехается и наклоняется к Еве, доверительно.

ГАБРИЕЛЬ:
Не слушай ее. Когда ты родилась, она была такой же.

Ева улыбается этому и задумчиво молчит. Проходит нескольких секунд, и, наконец, можно слышать тихое сопение Зены.

ЕВА:
Тебе не легко возвращаться к амазонкам?

ГАБРИЕЛЬ (качает головой):
Нет, дело не в том, о чем ты думаешь. Я не злюсь... уже нет. Просто... (она делает паузу и оглядывается, подыскивая слова) За все эти годы я так изменилась. И в хорошую сторону, и в плохую. Но раньше, какие бы изменения не происходили, со всеми поисками мира, поисками себя, я всегда оставалась амазонкой, это было неизменным. А теперь... кажется, я начинаю понимать, что чувствовала Зена, когда приходила со мной к амазонкам.

Зена сопит во сне.

ЕВА:
Ты все равно амазонка, Габриель.

ГАБРИЕЛЬ (сухо смеется):
Для тебя - возможно. Но я же вижу, как меня воспринимают Алгиз и Урд, совсем не как раньше. (ее взгляд становится задумчивым) И я тоже другая. Ощущение, будто я потеряла ту часть себя, в которой никогда не сомневалась.

ЕВА:
Габриель, как только мы...

ГАБРИЕЛЬ (вскидывает голову, в тревоге):
Чшш! (она на миг останавливается, затем шепотом продолжает) Ты слышала?

ЕВА:
Я ничего...

Габриель бесшумно подскакивает. Виднеется темная фигура, выходящая из леса, и она ныряет за дерево. Ева дотягивается до шеста и пододвигает его к себе. Пришелец делает один шаг на поляну, и Габриель атакует его из засады, занося над головой сай, собираясь нанести удар.

ГАБРИЕЛЬ:
Ха!

Его руки инстинктивно взлетают в попытке защитить себя, Зена просыпается, сразу же вскакивает и пытается взять ситуацию под контроль.

ХАЙМОН:
Я сдаюсь! Сдаюсь!

Габриель замирает, затем вспыхивает, что сменяется замешательством, и, наконец, узнает его.

ГАБРИЕЛЬ:
Хаймон?

ХАЙМОН (кивает, тяжело дыша):
Как выходит, что в каждую нашу встречу меня стремятся разрезать на кусочки?

ЗЕНА:
Всего лишь совпадения, ничего личного.

ГАБРИЕЛЬ:
Прости меня! Я думала, это кто-то другой... (Габриель убирает волосы со лба Хаймона и нежно поглаживает его щеку) Ты в порядке?

Он наклоняется к ней, как если бы для поцелуя.

ХАЙМОН:
Теперь да.

ДАРИОН (сонно):
Габриель?

Габриель отскакивает от Хаймона так резко, что он теряет баланс. Зена вытягивает руку, удерживая его. Габриель несется к Дариону, садится возле него.

ГАБРИЕЛЬ:
Всё хорошо, солнышко. Можешь продолжать спать.

ДАРИОН (сонно глядя на Хаймона):
А это кто такой? Он тоже хочет с тобой драться?

ГАБРИЕЛЬ:
Нет, он друг. Все замечательно. Ложись, давай я тебя укрою.

Хаймон потрясенно смотрит, открыв рот от изумления и недоумения. Он краем глаза посматривает на Зену, и она весело хлопает его по плечу.

ЗЕНА:
Поздравляю, Хаймон. У вас мальчик.

Действие второе

Камера показывает Габриель, укладывающую Дариона спать, а Хаймон в замешательстве смотрит на них.

ГАБРИЕЛЬ (поворачивается к Хаймону, улыбаясь):
Ты голоден? Ты, наверное, давно в пути...

ХАЙМОН (благодарно кивает):
Горячий ужин был бы весьма кстати.

ГАБРИЕЛЬ (нежно смеется):
Надеюсь, ты не возражаешь, если он будет только теплым.

Она накладывает в миску тушеное мясо и передает Хаймону вместе с куском хлеба. Очевидно голодный, он начинает есть, Зена наблюдает за ним со смесью любопытства и беспокойства.

ЗЕНА:
Итак, есть новости о Сабине? (от удивленного взгляда Хаймона) Ты всегда их приносишь.

ХАЙМОН:
Да, верно.

ЗЕНА:
Не говори, что она взялась за старое.

ХАЙМОН (качает головой):
Нет, наоборот.

ЗЕНА:
Это как?

ХАЙМОН:
Ее схватили жители Коринфа.

ЗЕНА (бросает на него взгляд, не в силах скрыть разочарования):
Вот как. Что ж, значит, мне меньше работы. (пауза) Давно это случилось?

ХАЙМОН:
Около трех месяцев назад. (от удивленного взгляда Зены) Я только сейчас узнал наверняка. По слухам, после того, как они ее поймали, они отправили тебя в другую сторону, потому что считали, что ты не одобришь того, что они хотели сделать.

Зена мгновение молчит. Выражение ее лица становится сначала рассерженным, затем мрачным.

ЗЕНА:
Что они сделали? Убили ее?

ХАЙМОН:
Мне удалось узнать все подробности. Они продали ее в рабство.

Зена мгновение переваривает информацию.

Серия ШВС 8.05 - Вызов

ЗЕНА:
Не могу обвинять жителей Коринфа в том, что они хотели расплаты. Но это... (она печально качает головой) Это не правосудие. Никто не заслуживает быть рабом. Даже Сабина.

ХАЙМОН:
Не хочу этого признавать... (он смотрит вниз) Я всегда думал, что буду плясать от счастья, когда Сабина получит свое наказание. После всего, что она сделала... что мы видели... (он замолкает) Но теперь... я тоже чувствую, что это неправильно. Я пытался порасспрашивать людей, но никто точно не знает, куда она делась после того, как ее продали.

ЗЕНА:
Сабина подождет. У нас есть другая проблема, и ее надо решать немедленно.

ХАЙМОН (кивает):
Я слышал о набегах в последней деревне, через которую шел. (откладывает миску, закончив есть) Я подумал, вдруг вам с Габриель пригодится моя помощь.

При звуке своего имени Габриель поднимает голову и смотрит на Хаймона. Взгляды, которыми обмениваются эти двое, не остается незамеченным для Зены. Она неловко прокашливается.

ЗЕНА:
Вам двоим есть что обсудить. Может, пойдете прогуляетесь... или еще что-нибудь? (Габриель) Я присмотрю за Дарионом.

ГАБРИЕЛЬ:
Ты уверена?

ЗЕНА (закатывает глаза):
Да уж конечно я справлюсь. Идите.

Смена кадра

Глубоко в лесу. Хаймон и Габриель рядом под большим деревом. В том, как Хаймон держит руку Габриель, заметны легкость и близость.

ХАЙМОН:
И ты взяла Дариона и оставила амазонок.

ГАБРИЕЛЬ (хмурится и кивает):
Я не вынесла бы, если бы пришлось его отдать.

ХАЙМОН:
Ты никогда не думала, что всё происходит так, как и должно, Габриель? Раньше ты говорила, что мы не можем быть вместе из-за законов амазонок. Может быть, это наш второй шанс - наш и Дариона. Мы могли бы жить вместе, дать ему дом и семью, в которых он нуждается.

ГАБРИЕЛЬ:
Ты говоришь о нас двоих?

ХАЙМОН:
Понимаю, это неожиданно... и я знаю, как трудно тебе было уйти от амазонок. Но что, если Зена права, и всё, что ни делается, к лучшему? Возможно, так Судьбы пытаются нам что-то сказать.

ГАБРИЕЛЬ:
Возможно...

Она улыбается и дарит ему задумчивый взгляд, ничего не говоря. Хаймон поглаживает ее руку и поднимается.

ХАЙМОН:
Просто подумай об этом, обещаешь?

ГАБРИЕЛЬ (кивает):
Я подумаю, обязательно.

Смена кадра

Ночь в лагере. Все спят у догорающих остатков костра - кучки пылающего янтаря. Дарион начинает ворочаться и метаться во сне, что-то бормоча. Габриель садится на одеяле с взволнованным лицом и подходит к нему. Она поглаживает его волосы и накрывает его одеялом, через несколько секунд он снова спокойно спит. Габриель возвращается на свое место и собирается залезть под одеяло, когда слышит звук в деревьях. Звук повторяется. Крайне тихо, Габриель надевает сапоги, всовывает в них саи и идет к деревьям проверить, что там.

Смена кадра

Габриель осторожно идет между деревьями. Над ней шелестят ветки, и мы видим, как за большим деревом метнулась тень. Габриель решительно подскакивает к тени и оказывается лицом к лицу с Тефием, выходящим из-за дерева, направляющим на Габриель меч. Ловким движением Габриель выбивает меч из его руки. Он наклоняется поднять меч.

ГАБРИЕЛЬ (раздраженно):
Снова ты.

ТЕФИЙ (быстро восстанавливает его самообладание):
Я ведь здорово за тобой следил, да? Ты даже и не знала, что я там.

ГАБРИЕЛЬ (вздыхает):
Ну хорошо, Тефий. Признаю, ты очень хорошо умеешь следить.

ТЕФИЙ (гордо):
Чтоб ты знала, я - лучший охотник в моей деревне... То есть, во всех близлежащих деревнях.

ГАБРИЕЛЬ (изо всех сил пытается примириться с ним):
Это замечательно. Быть великим охотником - это то, чем ты по-настоящему можешь гордиться...

ТЕФИЙ:
И не надейся, ты от меня так легко не избавишься. Быть охотником мало для такого как я. Я тренировался целый год, с тех пор, как из армии Беллерофонта вернулся мой друг. Да, я хорош. Но когда-нибудь я стану лучшим. И ты поможешь мне это доказать.

ГАБРИЕЛЬ (мягко):
Тефий, я разоружила тебя одним пинком. Вряд ли прямо сейчас ты сможешь что-то доказать себе.

ТЕФИЙ (оскорбленно):
Просто я не был готов драться.

ГАБРИЕЛЬ:
Тебе еще многому надо научиться, Тефий. Например, тому, что воин всегда должен быть готов.

ТЕФИЙ (очевидно уязвленный):
Да ну? Тогда что же ты не готова драться со мной?

ГАБРИЕЛЬ:
Я уже сказала, я не буду без серьезного основания. (сердито) И я не собираюсь стоять здесь в лесу, посереди ночи, болтая с тобой.

ТЕФИЙ (с попыткой съязвить):
Почему нет? Ты только и делаешь, что болтаешь

ГАБРИЕЛЬ:
Тебе нужно действие? Смотри.

Она разворачивается и начинает уходить.

ТЕФИЙ:
Постой...

ГАБРИЕЛЬ:
И не вздумай идти за мной.

Она уходит, камера показывает Тефия.

ТЕФИЙ:
Это еще не закончено!

Качая головой, Габриель идет назад к лагерю. Через пару секунд она слышит шум позади себя. Она останавливается, сжимает губы и сужает глаз, разворачивается, видит за собой темный силуэт.

ГАБРИЕЛЬ:
Ты сам напросился.

Она выбрасывает перед собой кулак, прямо в лицо человеку.

ЧЕЛОВЕК:
Габ...

Ее кулак достигает цели, и человек со стоном падает на спину.

ГАБРИЕЛЬ:
Я же сказала, не...

Она резко останавливается, когда видит в лунном свете лицо человека: это - Хаймон.

ГАБРИЕЛЬ (задохнувшись):
Хаймон? (опускается на колени рядом с ним) О, прости, умоляю, я думала, ты - Тефий...

ХАЙМОН (приподнимается на локте и потирает челюсть):
Кто?

ГАБРИЕЛЬ (помогает ему встать):
Не важно... Ты живой?

ХАЙМОН:
Ну, челюсть ты мне не сломала... только разбила губу.

ГАБРИЕЛЬ (расстроено):
Мне так жаль...

ХАЙМОН (улыбается):
Рано или поздно это должно было случиться.

ГАБРИЕЛЬ:
И от этого мне должно стать легче? (она касается его кровоточащей губы, и он вздрагивает) Давай вернемся в лагерь, я промою и обработаю твою губу.

Они начинают идти назад.

ХАЙМОН:
Так кто такой Тефий?

ГАБРИЕЛЬ (вздыхает):
Мальчишка, который несколько дней бегает вокруг меня и пытается заставить драться с ним.

ХАЙМОН:
Зачем?

ГАБРИЕЛЬ:
Он хочет самоутвердиться как воин. (она качает головой и горько посмеивается) Смешно, было время, когда я видела, как Зена сталкивается с подобным, и почти завидовала ей...

ХАЙМОН (бросает на нее странный взгляд):
И как ты себя теперь чувствуешь, получив поклонника?

ГАБРИЕЛЬ (на мгновение задумывается):
Странно... Знаешь, он сказал, что услышал о том, что я совершила... и мне казалось, что он говорит о ком-то другом... о человеке, который похож на меня, с тем же именем...

ХАЙМОН:
Ты будешь драться с ним?

ГАБРИЕЛЬ (немного слишком эмоционально):
Конечно, нет! Иначе следующее, что случится - это то, что мне придется драться с каждым горе-воином Греции. (смотрит на Хаймона, немного озадаченно) А что ты делал в лесу?

ХАЙМОН:
Я проснулся от какого-то шума и заметил, что вас с Зеной нет. Через некоторое время я начал волноваться...

ГАБРИЕЛЬ (хмуро):
Зена куда-то ушла?

ХАЙМОН:
Да.

ГАБРИЕЛЬ:
Надеюсь, она не нашла себе новых неприятностей.

Смена кадра

Лагерь. Костер снова горит; Габриель накладывает мазь на губу Хаймона. Одеяло Зены пусто.

ГАБРИЕЛЬ (улыбается и говорит полушепотом):
Вот так... теперь лучше.

ХАЙМОН (улыбается ей в ответ, несколько игриво):
Я знаю другой способ сделать это лучше... (он хочет ее поцеловать)

ГАБРИЕЛЬ (уклоняется):
О нет. Сначала пусть немного заживет. (нежно целует его в щеку) Поспи немного, а я пойду поищу Зену

Смена кадра

Габриель идет через лес, кричит: "Зена!"

Смена кадра

Арес и Зена лежат под деревом, накрытые меховым одеялом. Зена спит, растянувшись на груди Ареса, он обнимает ее рукой. Арес поднимает голову, прислушиваясь.

Смена кадра

Габриель идет через лес.

ГАБРИЕЛЬ (зовет):
Зена!

Вспышка света, и она оказывается перед Аресом.

АРЕС:
Ты ее разбудишь.

ГАБРИЕЛЬ (смущенно):
А... ты хочешь сказать, она...

АРЕС (ухмыляется):
...в полном порядке.

ГАБРИЕЛЬ (неловко кивает):
Ясно... тогда я увижусь с ней утром.

Она поворачивается и начинает идти назад к лагерю - и сразу же обнаруживает перед собой Ареса, останавливается и вздрагивает.

ГАБРИЕЛЬ:
Никогда так не делай.

АРЕС:
Эй, у богов есть свои привилегии. Значит, тот идиот никак от тебя не отвяжется?

ГАБРИЕЛЬ (осторожно смотрит на него):
Ты за мной следил? (от его многозначительного взгляда) Что тебе за дело до него?

АРЕС (пожимая плечами):
Ты - воин. Назови это профессиональным интересом.

ГАБРИЕЛЬ (резко):
Я не служу тебе, Арес.

АРЕС:
Ты не работаешь на меня. Есть разница.

ГАБРИЕЛЬ:
Возможно, пришло мне время выбросить саи.

АРЕС:
И что потом? Выскочить за того пай-мальчика, которого бросила в лагере? Умоляю, скажи, что ты пошутила. Ты можешь посмотреть мне в глаза и честно сказать, что легко оставишь...

ГАБРИЕЛЬ:
Арес, я не собираюсь стоять здесь и играть в твои игры.

АРЕС:
Нуууу да. И в игры Тефия ты тоже играть не собираешься.

ГАБРИЕЛЬ:
Ты так хочешь, чтобы я с ним дралась?

АРЕС (закатывает глаза):
Поверь, это не то представление, которого я не могу дождаться. Я только пытаюсь тебе сказать, что тебе не удастся так легко от него избавиться.

ГАБРИЕЛЬ:
Брось, он всего лишь юный несдержанный глупец...

АРЕС:
Вот тебе совет. Глупец может оказаться самым опасным врагом, потому что его легко недооценить. Вот как ты сейчас. А это означает, что он может застать тебя врасплох.

ГАБРИЕЛЬ (твердо):
Послушай, Арес - я не собираюсь дать подначить себя какому-то глупому ребенку...

АРЕС:
До тебя никак не дойдет? У тебя не всегда есть выбор. Это и означает быть воином. (смотрит на ее испытующе) Или у тебя до сих пор проблемы с тем, кто ты есть?

Он исчезает во вспышке света. Габриель на миг останавливается, задумчиво глядя на место, где он был.

Смена кадра

Габриель возвращается к костру и залезает под свое одеяло возле Хаймона.

ХАЙМОН:
Ты нашла Зену?

ГАБРИЕЛЬ (кратко):
Да. (ее тон и выражение чуть смягчаются, она оборачивается лицом к нему) Как твоя губа?

ХАЙМОН (наклоняется поцеловать ее):
Намного лучше.

ГАБРИЕЛЬ (отклоняет голову):
Хаймон, не знаю, насколько это хорошая идея перед...

ХАЙМОН (шепотом):
Расслабься. Дарион крепко спит.

ГАБРИЕЛЬ:
Но иногда он просыпается среди...

ХАЙМОН (кивает, размышляя):
Хорошо. Что, если мы пойдем...

ГАБРИЕЛЬ (хмурится и качает головой):
Я не могу оставить его одного.

ХАЙМОН (раздраженно садится):
Ева и Климена спят в пяти шагах от него, на случай, если что-то случится.

ГАБРИЕЛЬ:
Ты ничего не понимаешь, да? Он лишь маленький мальчик. Он потерял обоих родителей...

ХАЙМОН (вздрагивает):
Нет, с чего мне это понять?

Пауза, Габриель медленно осознает смысл последних фраз. Она краснеет и дотрагивается до его руки.

ГАБРИЕЛЬ:
Прости.

ХАЙМОН:
Дариону не будет лучше, если ты постоянно будешь его опекать. Ты не сможешь вечно защищать его.

Габриель садится, подтягивая свои колени к груди.

ГАБРИЕЛЬ:
Я могу сделать всё, что в моих силах, чтобы защитить его, и чтобы никто...

ХАЙМОН (указывает на Дариона):
Ну посмотри хорошенько, Габриель. Он в безопасности, он счастлив. Дарион обожает тебя.

Хаймон тоже садится и касается своими губами ее.

ХАЙМОН:
И не только он.

Он сильнее обнимает Габриель за плечи, она отводит взгляд, тяжело сглатывая.

ГАБРИЕЛЬ:
Хаймон...

ХАЙМОН (целует ее шею):
Если хочешь, чтобы я остановился, я остановлюсь.

ГАБРИЕЛЬ:
Я не хочу...

ХАЙМОН (усмехается, массируя ей плечи):
Чего не хочешь? Не хочешь, чтобы я остановился? Или не хочешь этого?

ГАБРИЕЛЬ (тяжело вздыхает и выдерживает его пристальный взгляд):
Я не знаю.

Хаймон нежно улыбается и притягивает ее к себе. Они страстно целуются и опускаются на одеяло, так что они лежат рядом. Поцелуи становятся всё более интенсивными, пока Хаймон чуть-чуть не отклоняется.

ХАЙМОН:
Возможно, нам надо пойти куда-то, где мы будем одни.

Габриель открывает рот, чтобы ответить, но ее останавливает голос Дариона, зовущий ее.

ДАРИОН (сонно):
Габриель?

Габриель быстро отодвигается от Хаймона.

ГАБРИЕЛЬ:
Что, мой хороший?

ДАРИОН:
Я хочу пить.

Габриель бросает полугрустный, примирительный взгляд на Хаймона и встает. Хаймон вздыхает и расстроено откидывает голову.

Действие третье

Утро. Зена и Габриель укладывают вещи. На некотором расстоянии слышен звук плещущей воды и громкий безудержный смех. Воительницы делают всё в молчании. Зена усмехается, когда видит, что Габриель зевает.

ГАБРИЕЛЬ:
Что?

ЗЕНА:
Поздно легла?

ГАБРИЕЛЬ:
Это не то, что ты думаешь.

ЗЕНА (ухмыляясь):
Ну разумеется.

ГАБРИЕЛЬ (резко):
Прости, если разочарую тебя, но после того, как я прогнала Тефия, чуть не сломала Хаймону челюсть и уложила спать Дариона, у меня уже не оставалось сил на... что-нибудь еще.

ЗЕНА:
Тогда неудивительно, что ты не в духе. (она хмурится) Прости. Мне не стоило сбегать ночью к Аресу. Вам с Хаймоном явно нужно поговорить.

ГАБРИЕЛЬ (вздыхает):
Да, наверное.

Габриель смотрит через плечо на озеро, где Хаймон играет с Дарионом и Клименой. Она улыбается, видя, как Хаймон поднимает Дариона и бросает мальчика с плеча в воду. Дарион выныривает, громко хохоча.

КЛИМЕНА:
Моя очередь!

ГАБРИЕЛЬ (наклоняет голову):
Хаймон... он... он говорил о том, чтобы мы осели и стали жить вместе.

Зена явно расстроена, но едва ли удивлена этим.

ЗЕНА:
И что ты ответила?

ГАБРИЕЛЬ:
Я сказала ему, что подумаю. Зена, ты же знаешь, я ничего не решу, не сказав об этом сперва тебе. (она снова смотрит на озеро) Но для Дариона было бы неплохо...

ЗЕНА:
Ты хочешь сказать, если мы не сможем найти его сестру.

ГАБРИЕЛЬ (моргает):
Да, конечно, если не сможем...

ЗЕНА:
Габриель, я уже говорила, что поддержу любое твое решение.

ГАБРИЕЛЬ:
Но я не хочу, чтобы мы с тобой...

ЗЕНА:
Снова оказались врозь? (Габриель кивает) Этого не случится. Кто знает? Может, и я надумаю успокоиться и осесть.

ГАБРИЕЛЬ (поддразнивающе улыбается):
Ты о себе и Аресе? Думаю, что кому-то придется сделать его беременным, чтобы ты смогла заставить его повязать фартук.

Смена кадра

Зена, Габриель и остальные едут по широкой дороге.

ЗЕНА (раздраженно вздыхает):
Мы их упустили. Они вышли на главную дорогу, так что дальнейшие поиски безнадежны. Какие бы следы они не оставили, там их уже затоптали.

ЕВА (указывает вдаль):
Смотрите, деревня. Может, удастся что-нибудь выяснить.

ХАЙМОН:
Ради той деревни, надеюсь, что нет.

Смена кадра

Зена, Габриель и компания въезжают в деревню. Они останавливаются возле таверны и начинают спешиваться.

Смена кадра

В таверне. Зена и другие едят.

ДАРИОН:
Если я доем чечевичный суп, то можно мне два десерта?

ГАБРИЕЛЬ (мгновение думает):
Ну хорошо, будет два.

ЗЕНА (закатывает глаза):
Осторожней, а то скоро у нас будет по два десерта ко всему. (встает) Вы тут заканчивайте, а я пойду займусь делом.

Она подходит к владелице таверны, женщине средних лет, на голове которой поверх начинающих седеть волос небрежно повязан платок.

ЗЕНА (опирается о стойку):
Здравствуйте. Как в последнее время, всё тихо?

ВЛАДЕЛИЦА ТАВЕРНЫ (скучающе смотрит):
Настолько тихо, насколько это возможно в таверне.

ЗЕНА:
Ничего странного, необычного не происходило? (торопливо добавляет) Кроме меня и моих друзей.

ВЛАДЕЛИЦА ТАВЕРНЫ (смеется):
Вы не отсюда, верно? Да здесь даже странствующие торговцы - событие.

ЗЕНА:
Понятно. А компания всадников здесь не проезжала?

Дверь таверны раскрывается настежь с громким грохотом. Зена оборачивается, встревоженная. Врывается подросток, очевидно, один из крестьян.

МАЛЬЧИК (взволнованный, кричит во весь голос):
Эй, все сюда! Приехали странствующие актеры!

ЗЕНА (бросает на владелицу таверны кривой взгляд):
Это хотя бы не странствующие торговцы.

По таверне проносится взволнованный ропот, люди начинают выскакивать, чтобы взглянуть на вновь прибывших.

Смена кадра

Площадь перед таверной. Там уже стоят люди со всей деревни. Группа из около дюжины человек, преимущественно мужчины, в ярких цветных плащах и одеждах, въезжают на площадь. Процессию возглавляет мужчина в красно-золотом плаще с тюрбаном в тон, с кудрявой, тщательно подстриженной темной бородкой. За группой, смеясь и крича, бежит компания детей.

Зена выходит из таверны и встает у двери, сложив руки на груди, наблюдая сцену, разворачивающуюся перед нею. Габриель выходит следом, держа Дариона за руку, почти сразу за ней идет Хаймон, затем Ева и Климена.

ГЛАВНЫЙ АКТЕР (в красно-золотом плаще):
Приветствую вас, добрые люди! Мы - актеры из Афин, путешествуем по деревням и селам, дабы познакомить с радостью театра простых людей. (крики и аплодисменты на площади) Сегодня мы поставим для вас пьесу. (еще больше криков и аплодисментов) Мы делаем это из любви к нашему искусству а не ради денег, поэтому жертвуйте лишь столько, сколько вам по силам, чтобы мы могли выступать и дальше. (пауза для пущего эффекта) Десять динаров или ни одного, мы все равно приглашаем вас посмотреть представление!

Аплодисменты становятся еще громче. Главный актер смотрит вниз на толпу с удовлетворенной улыбкой. Камера показывает Зену и Габриель, на заднем плане слышны голоса актеров и крики толпы.

ГАБРИЕЛЬ (Зене, улыбаясь):
Разве не прекрасно, что такие люди еще существуют? Люди, которые думают о других и...

ЗЕНА:
Которые слишком хороши, чтобы быть настоящими?

ГАБРИЕЛЬ (морщит нос):
Ты так цинична. По-моему, Арес плохо на тебя...

ДАРИОН (дергает ее за руку):
Эй, я помню этих ребят!

ГАБРИЕЛЬ (удивленно смотрит на него):
Откуда?

ДАРИОН:
Они показывали представление в моей деревне... (его лицо внезапно становится расстроенным, и он отворачивается, выглядя так, будто сейчас заплачет)

ГАБРИЕЛЬ (садится перед ним на корточки и ласково берет его лицо в свои руки):
Что случилось, милый?

ДАРИОН (чуть сопит):
Ничего... Я просто вспомнил, что они были в моей деревне, а назавтра... (он запинается и снова отводит взгляд)

ГАБРИЕЛЬ (понимающе):
А назавтра (ее голос срывается) на вас напали?

Дарион молча кивает. Камера поворачивается к Зене, слушавшей эту беседу и имеющей теперь очень задумчивое выражение лица. Она поворачивается от Дариона к актерам. Мы видим общий план площади, некоторые крестьяне подходят к актерам, чтобы дать им деньги, другие остаются на заднем плане. Камера пододвигается ближе, и мы видим молодого человека с кудрявыми русыми волосами, вручающего главному актеру несколько монет.

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК:
Пять динаров - обычно для меня многовато, но сегодня я могу позволить себе такое, я ведь вчера продал на рынке первоклассного теленка!

Камера возвращается к Зене.

ЗЕНА (поворачивается к Габриель):
Мы остаемся на представление.

ГАБРИЕЛЬ (ошеломленно):
Мы? (смотрит на Зену) Зена, что было в том вине, которое ты сейчас выпила?

ЗЕНА (демонстрирует невинное удивление):
И кто теперь циничен?

ГАБРИЕЛЬ:
Я не цинична. Я просто... (она делает паузу, ища слово),

ЗЕНА:
...реалистка? (ухмыляется) Все циники так говорят.

ЕВА (с любопытством смотрит на Зену):
Перестань, мама. Думаешь, мы поверим, что ты вдруг всей душой полюбила театр? Что ты задумала?

ЗЕНА (задумчиво смотрит на актеров, которые все еще окружены крестьянами):
Есть одна идея. Я должна еще ее обдумать. Давайте вернемся и закончим наш обед.

Смена кадра

Вечер. Деревенская площадь. Крестьяне сидят вокруг актеров, образуя широкий круг, имитирующий сцену. Панорамный вид всего места, через плечи Зены и Габриель.

АКТРИСА №1 (в роли Электры):
...Держите же ее да голый меч
Приблизить ей не бойтесь к шее нежной...

Габриель поворачивается к Хаймону, сидящему рядом с ней, и ее глаза потрясенно расширяются. У него на руках спит Дарион.

ГАБРИЕЛЬ:
Он заснул на Еврипиде?

ХАЙМОН (усмехаясь):
Некоторые совершенно не ценят культуру.

ЗЕНА:
Я его отлично понимаю. Если бы прямо сейчас я не работала, то присоединилась бы к нему.

ЕВА:
Мама, хватит! Я пытаюсь смотреть пьесу.

Зена поднимает руки в жесте сдачи, и все замолкают. Представление продолжается.

АКТЕРЫ (в роли Хора):
...Смелее, подруги! Пусть шум голосов
Сливается с воплем чертога,
Пока не свершилась борьба...

Габриель в тишине размышляет секунду-другую и наконец:

ГАБРИЕЛЬ:
Зена, ты знаешь, что обычно я доверяю твоим инстинктам, но на этот раз, по-моему, ты ошибаешься.

ЗЕНА (пожимая плечами):
Поживем-увидим.

ГАБРИЕЛЬ:
Искусство создает - оно не разрушает!

ЗЕНА:
И исключений здесь не бывает?

И Хаймон, и Ева бросают осторожный, уклончивый взгляд на Габриель. Ева наклоняется, шепча Хаймону.

ЕВА:
Хаймон, может, отнесешь Дариона в таверну и уложишь спать?

Хаймон кивает, поднимается и уносит Дариона.

ГАБРИЕЛЬ (нервно смеется):
Конечно, есть исключения. Всегда есть исключения. А что? Ты?..

ЗЕНА:
Я только говорю, что если человек умеет ценить поэзию, он не обязательно хороший.

ГАБРИЕЛЬ (отводит взгляд):
Давай посмотрим, что будет дальше.

АКТЕР №2 (в роли Фригийца):
...Скажите мне, жены чужие,
Где спрячется варвар?
В волнах ли эфира синих?
Иль море его сохранит,
Покоясь в объятиях бога,
В руках Океана покоясь?

Смена кадра

Габриель пробирается сквозь толпу к актерам после представления. Она подходит к главному актеру.

ГАБРИЕЛЬ:
Это было замечательно! Вы знаете, я бывала в самых лучших театрах Греции: в Афинах, Коринфе, Фивах, и ваша постановка - одна из лучших! Я просто вижу, насколько вы любите то, чем занимаетесь, а для актера это самое главное...

ГЛАВНЫЙ АКТЕР (с любопытством смотрит на нее):
Значит, вы много повидали. (смотрит на ее доспехи) И вы явно не крестьянка. (улыбается ей) Всегда приятный сюрприз встретить воина, ценящего наше ремесло. Большинство из них, кажется, думают, что это просто развлечение.

ГАБРИЕЛЬ:
Некоторые воины так и думают. (улыбается слегка скромно) Но я и сама пишу.

ГЛАВНЫЙ АКТЕР (смотрит на нее):
Воительница-поэтесса? Подождите... Вы - Габриель, Сказительница из Потейдии да?

ГАБРИЕЛЬ (польщено):
Да, это я. (задумчиво улыбается) Это забавно, обычно люди говорят "Сражающаяся Сказительница".

ГЛАВНЫЙ АКТЕР:
О, мы с друзьями слышали истории о ваших сражениях, Габриель - но для нас вы прежде всего Сказительница, а лишь потом воин. (крупный план Габриель - на ее лице задумчивая улыбка) Для нас большая честь, что вы посетили нашу пьесу. (зовет других актеров) Дорон! Миртилла! Идите сюда, познакомьтесь с Габриель из Потейдии!

АКТРИСА №1 (высокая златовласая женщина):
Габриель, Сказительница?

АКТЕР №1:
Вы видели наше представление?

ГАБРИЕЛЬ:
Видела. (улыбается и встряхивает головой, очевидно, немного выбитая из колеи таким вниманием) Я бы ни за что его не пропустила.

АКТЕР №1:
Не могу передать, какая это честь для нас. Скажите, вы ведь писали для сцены тоже?

ГАБРИЕЛЬ:
Я... я пыталась, да - но знаете, я теперь слишком занята другими вещами, чтобы посвящать письму много времени...

АКТРИСА №1:
Какая жалость. (с интересом смотрит на Габриель, будто вдруг подумав о чем-то) А ваша подруга, Королева Воинов, тоже здесь?

ЗЕНА (от камеры):
Да, здесь. (Зена входит в кадр, пробираясь к Габриель. Она кивает актерам и одаривает их весьма холодной улыбкой) Хорошая игра. Пойдем, Габриель. Ты хотела посмотреть пьесу, мы посмотрели пьесу. Пора двигаться дальше. Нас ждут дела...

ГАБРИЕЛЬ (слегка сердито смотрит на нее):
Мм... идем.

ГЛАВНЫЙ АКТЕР:
Вы уверены, что не передумаете? Староста деревни устраивает для нас особый ужин. Мы были бы очень рады, если бы вы обе присоединились к нам.

ГАБРИЕЛЬ (колеблясь):
Я вооб...

ЗЕНА (перебивая):
Рада за вас, но (осторожно тащит Габриель за руку) нам пора в путь.

ГАБРИЕЛЬ (улыбается актерам):
Была очень рада познакомиться с вами. Еще раз спасибо, и удачи!

ГЛАВНЫЙ АКТЕР:
Встретить вас, Габриель из Потейдии - величайшее чудо!

Смена кадра

Зена и Габриель пробиваются сквозь толпу крестьян.

ГАБРИЕЛЬ (качает головой):
Зена... Не знаю... Мне кажется, ты неправа. Они не такие люди.

ЗЕНА (осторожно оглядывается):
Если я неправа, тем лучше для них. Если я права, и мы не проверим... для этой деревни будет намного хуже. Идем.

Смена кадра

Быстрый монтаж Зены, Габриель, Евы и Хаймона, седлающих возле таверны лошадей и садящихся верхом, Габриель сажает перед собой Дариона.

Смена кадра

Общий план Зены, Габриель и прочей компании, уезжающих из деревни.

Смена кадра

Вид деревни ночью в лунном свете. Всё тихо. Внезапно слышится быстрый цокот лошадиных копыт, становится всё ближе. Группа из около дюжины всадников приближается к деревне, у нескольких из них в руках факелы. В свете факелов мы видим, что все всадники носят маски.

Достигая деревни, всадники разбегаются и вытаскивают свои мечи, громко колотя в двери. Несколько дверей открываются, и выглядывают пораженные, сонные крестьяне.

Крупный план одного из всадников, с факелом, освещающим его скрытое под маской лицо. Маска, которая имеет отверстия для глаз и ноздрей и маленькую прорезь для рта, кажется нереально яркой в свете факела.

РАЗБОЙНИК №1 (его голос немного приглушен маской):
Отдавайте всё, что есть, или мы сожжем эту деревню!

Вид сверху на деревню, с людьми, в панике выбегающими из домов.

Действие четвертое

Предыдущая сцена. Скрытые под масками всадники грабят деревню. Нескольких крестьян, пытающихся сопротивляться, избивают или топчут конями. Камера переходит, показывая различные сцены насилия и грабежа; мы видим, как разбойники хватают кур и гусей и запихивают их в мешки, выносят из домов утварь.

Кудрявый русоволосый мужчина, которого мы видели прежде говорившим актерам, что он недавно продал первоклассного теленка, протягивает конному разбойнику несколько монет.

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК:
Возьмите! Это - всё, что есть в доме, только оставьте нас в покое!

РАЗБОЙНИК №2:
Врешь! (он бьет молодого человека по плечам своим мечом, плашмя, заставляя его вскричать от боли) Всё, что есть, или... (он поднимает факел и изображает как бросит его в соломенную крышу),

Испуганный молодой человек бежит назад в дом.

И тогда же за кадром раздается боевой клич Зены, прорезающий ночь, перекрывающий звуки атакуемой деревни. В быстрой смене кадров мы видим крупные планы разбойников в масках, в тревоге поворачивающих головы. Крестьяне тоже оборачиваются, на их лицах - смесь страха и надежды.

Камера быстро возвращается к Зене, несущейся на всей скорости, ее рот приоткрывается в опасной, дикой усмешке.

ЗЕНА:
Н-но!

Она нападает на одного из разбойников в маске, и после краткой схватки выбивает его из седла ударом по голове рукояткой своего меча.

Хаймон и Габриель тоже скачут, появляясь в кадре, и занимаются разбойниками. Вслед за ними въезжает и Ева. Она кажется неуверенной, и явно не хочет участвовать в борьбе. Она в тревоге наблюдает за Хаймоном, Габриель и Зеной, сражающимися с разбойниками.

Двое разбойников атакуют Зену; она приподнимается в седле и выпрыгивает, переворачиваясь в воздухе и сбивая одного из напавших с его лошади, приземляясь ногами ему на грудь. Другой нападавший оправляется от удара и оказывается перед ней, она вращает в руке меч и, держа его рукояткой вперед, наносит удар ему в лицо. Он хватается за лицо руками и кричит. Удара в грудь ему хватает, чтобы вылететь из седла.

Камера показывает Габриель, тоже сражающуюся с разбойниками, и один из них оказывается у нее за спиной. Слыша, что он позади нее, она умудряется поднырнуть под его руку, развернуть свою лошадь и с помощью саев отразить меч разбойника. Он разъярен, его движения становятся менее скоординированным. Наконец Габриель задевает его запястье острым концом ее сая и ранит его. Потрясенный, он на миг опускает меч, и она выбивает его из руки разбойника на землю. Мужчина покачивается и падает вперед, чего Габриель не ожидала, и он выбивает ее из седла, оба падают на землю. Они вскакивают на ноги, и разбойник подхватывает свой меч. Он и Габриель снова начинают драться.

Камера показывает Зену, уже пешую, сбивающую другого нападавшего ударом в живот, от которого он покачивается и отшатывается. Когда он встает, она разворачивается и бьет его кулаком в лицо, сбивая с ног.

РАЗБОЙНИК №1 (за кадром; его голос кажется испуганным, приглушенный маской):
Зена! Здесь Зена!

Зена разворачивается, камера показывает разбойника. Он наклоняется в седле, держа за волосы испуганную крестьянку, с мечом у ее горла.

РАЗБОЙНИК №1:
Бросайте мечи, или эта никчемная крестьянка умрет! (он видит, как Зена тянется к шакраму, и тычет кончиком меча в шею женщины; она в страхе стонет) И эту круглую штуку тоже брось. И никаких прыжков.

Зена смотрит на него, явно пытаясь придумать, что делать. И в ту же секунду что-то свистит в воздухе и попадает ему в голову. Он покачивается в седле и затем падает. Зена поворачивается, видит Еву, чья рука на поясе. Лицо Зены выражает противоречивые эмоции, но наконец она с гордостью улыбается Еве. Еще через секунду Ева улыбается в ответ.

Ободренные, крестьяне бегут к валяющимся на земле разбойникам и начинают связывать их. Крестьянин подбегает к Разбойнику №1, который все еще валяется без сознания, и поднимает ногу, чтобы пнуть его.

ЗЕНА:
Нет! (крестьянин останавливается и удивленно смотрит на нее) В этом нет нужды. Мы гарантируем, они пойдут под суд. Этого хватит.

Смена кадра

Разбойники выстроены в ряд на деревенской площади, их руки связаны у них за спиной. Крестьяне стоят вокруг, с факелами.

Зена подходит к Разбойнику №1 и срывает с его лица маску. Это главный актер. Камера быстро дает кадр Габриель, печально опускающей глаза. Среди крестьян проносятся вздохи и ропот.

КРЕСТЬЯНИН (поднимает палку и подступает к разбойнику/актеру):
Ах ты подлый двуличный...

ЗЕНА (протягивает руку, останавливая его):
Стоп! Понимаю, вы рассержены. И не без оснований. Но нельзя избивать связанных пленников.

Крестьяне подбегают и срывают маски с других актеров. Один из них, с окровавленной повязкой на голове, плюет в лицо одного из нападавших.

ЗЕНА (главному актеру, горько):
Так вот как вы действовали. Ходили из деревни в деревню, притворялись актерами...

ГЛАВНЫЙ АКТЕР (оскорблено):
Притворялись! Ты говоришь как варвар. Мы - актеры. Актеры высшего разряда, должен добавить. Можешь спросить подружку... (кивает на Габриель, которая все еще смотрит в сторону) Уж она-то разбирается в искусстве.

Серия ШВС 8.05 - Вызов

ЗЕНА (насмешливо):
Ваша ночная работа, конечно, тоже была произведением искусства.

ГЛАВНЫЙ АКТЕР (высокомерно вскидывает подбородок):
А почему нет? Люди оценивают поддельное насилие на сцене. Мы показываем настоящее.

ЗЕНА (впивается в него взглядом, с холодной улыбкой):
Была бы рада остаться и поболтать с тобой об искусстве, но мне необходима кое-какая информация. (она подходит к нему ближе, глядя ему прямо в глазах) Несколько месяцев назад ваша компания головорезов совершили набег на деревню Мелию, здесь неподалеку. (актер немного нервно кивает) Там вы похитили девушку, Ликию. Отвечай, где она.

ГЛАВНЫЙ АКТЕР (нервно сглатывает):
Я... я не знаю.

ЗЕНА:
Неправильный ответ. (она нажимает пальцами точки на его шее) Я только что перекрыла доступ крови к твоему мозгу. Если не скажешь, где Ликия и что вы с ней сделали... (открывая рот в надежде вдохнуть, актер падает на колени) твоя следующая роль будет роль мертвеца, через тридцать секунд. И поверь, ты в ней будешь очень убедителен.

ГЛАВНЫЙ АКТЕР (хрипит):
Лу... Луций забрал ее!

Зена нажимает на шею, открывая кровоток. Он глотает воздух.

ЗЕНА (хватает главного актера за волосы, поднимая его лицо к себе):
Кто, в Тартар, этот Луций?

ГЛАВНЫЙ АКТЕР:
Он ездил с нами... вообще-то (кашляет)... это была его идея. В тот раз он выступал в последний раз, ему надо было куда-то уехать. Он забрал девчонку с собой... Клянусь! Я не... (снова кашляет) не представляю, где он или кем он был... никто из нас...

ЗЕНА (скептически):
Хочешь сказать, он возглавлял ваш отряд, а вы о нем ничего не знаете? Хорошая попытка. (угрожающе смотрит на других актеров) Никто не хочет ничего добавить?

АКТРИСА №1:
Он сказал правду. Всё, что мы знаем, - что он был сыном какой-то шишки в Риме, который любил играть.

АКТЕР №1:
Да он был психом. Вечно требовал спалить все дома дотла, во время каждого набега.

ГЛАВНЫЙ АКТЕР (насмешливо, слегка восстановив свою дерзость):
И можешь быть уверена, он не оставил обратного адреса, когда откланялся.

Зена смотрит на них, медленно примиряясь с тем, что они говорят правду. Она бросает взгляд на Габриель, встречает ее полный боли взгляд.

Расплывание изображения

Та же самая деревенская площадь, на следующий день. Ночной вид расплывается в дневной, и одновременно мы слышим звуки музыки, становящиеся все громче. На освещенной солнцем площади крестьяне танцуют под быструю, веселую музыку, играемую маленьким оркестром, члены которого сидят возле таверны. Похоже, что деревня празднует избавление от разбойников.

Дав нам несколько разных видов празднества, камера сосредотачивается на Зене, Габриель (с Дарионом, стоящим рядом с ней), Хаймоне и Еве, стоящих на краю площади и наблюдающих. Дарион ест яблоко в меде, которое держит на палке. Глаза Евы не отрываются от Климены, танцующей с мальчиком ее возраста. Ева улыбается, мальчик берет Климену за руку и вертит ее. На лице Климены большая, взволнованная улыбка.

ЗЕНА:
Похоже, Климена - единственная из нас, кому здесь весело.

ЕВА:
Она не часто видится с мальчиками.

Зена поворачивается к Габриель и замечает ее задумчивый взгляд, устремленный вдаль. Она, кажется, собирается что-то сказать, затем передумывает и поворачивается к Хаймону.

ЗЕНА (поддразнивающе):
Где твои манеры, Хаймон? Покажи своей девочке, как надо проводить время. Ей, наверное, уже надоело отшучиваться. (она многозначительно смотрит на Хаймона)

ХАЙМОН (касается плеча Габриель):
Габриель. Хочешь потанцевать?

ГАБРИЕЛЬ (вздрагивает, выходя из размышлений, и смотрит на него):
Ээ, что?

ХАЙМОН (нежно улыбается):
Я спросил, не хочешь ли потанцевать.

ГАБРИЕЛЬ (выглядит неуверенной):
Я... (она делает паузу, качает головой, будто пытаясь прогнать все грустные мысли, затем смотрит на Хаймона, улыбаясь) Конечно. Ева, ты присмотришь за Дарионом?

ЗЕНА (смеется):
По-моему, всё, что Дариону сейчас угрожает, - это желудочные колики.

ГАБРИЕЛЬ (треплет Дариона по щеке):
И больше никаких сладостей.

Дарион кивает с набитым ртом. Габриель и Хаймон идут танцевать.

ЕВА (смотрит на танцующих Габриель и Хаймона):
Как думаешь, она сможет осесть... с ним?

ЗЕНА:
После всего, через что она прошла, для нее это было бы лучше всего... (она замолкает)

Музыка прекращается, затем оркестр начинает играть медленную мелодию. Улыбаясь, Габриель кладет руки на плечи Хаймона, он обнимает ее за талию. Они танцуют, и Хаймон замечает Дариона, смотрящего на них и грызущего свое яблоко.

ХАЙМОН:
Ты думала, что будешь теперь делать с Дарионом?

ГАБРИЕЛЬ (хмурится):
Нет. Всегда есть шанс найти его сестру.

ХАЙМОН (негромко):
Мы оба знаем, что вероятность крайне мала.

ГАБРИЕЛЬ (опускает глаза):
Да, наверное...

ХАЙМОН:
Ему нужны дом и семья. Мы могли бы дать ему это. (он делает паузу) Ты никогда не думала о нас, с ребенком?

ГАБРИЕЛЬ (мягко):
Иногда... но...

ХАЙМОН:
Знаешь, возможно, тебе даже удалось бы найти мир, покой.

ГАБРИЕЛЬ (вынужденно смеется):
Я не была бы в этом так уверена. Кажется, неприятности сами меня находят.

ХАЙМОН:
Я думаю, мир - это то, что приходит изнутри.

Габриель поддразнивающе улыбается, пытаясь скрыть раздражение.

ГАБРИЕЛЬ:
С каких пор ты стал философом?

Он улыбается, хотя явно ранен.

ХАЙМОН:
Я просто хочу того, что лучше для тебя.

ГАБРИЕЛЬ:
Я знаю... Прости. (она вздыхает и целует его в щеку) Давайте закончим танец, а потом сможем поговорить.

ХАЙМОН (улыбается и несильно вертит ее):
Хорошо.

Смена кадра

Зена чувствует руку на своем плече и оборачивается.

ЗЕНА:
Что ты здесь делаешь?

АРЕС:
Как думаешь, простым богам разрешено участвовать в общем веселье?

ДАРИОН (хлопает в ладоши):
Арес! Привет! Ты покажешь мне новые фокусы?

АРЕС (делает вид, что закипает):
Фокусы. У парня никакого уважения к божественным силам.

ЗЕНА:
А чего ты ждал, учитывая, что ты и Афродита - единственные боги, которых он знает? (она смеется и накрывает его руку своей)

Ева смотрит на Зену и Ареса, размышляя, затем сжимает плечо Дариона.

ЕВА (Дариону):
Что скажешь, если мы пойдем за лимонадом?

ДАРИОН:
А потом Арес поиграет со мной?

ЗЕНА (посмеиваясь):
Похоже, тебе не отвертеться.

АРЕС (переводит взгляд с Зены на Дариона и обратно, немного настороженный):
Ээ, да, конечно.

ДАРИОН:
Смотри, ты обещал.

Ева уводит Дариона. Зена и Арес несколько секунд смотрят друг на друга.

АРЕС:
Потанцуем?

ЗЕНА (приподнимает бровь):
Ты танцуешь?

АРЕС:
Эй, я же бог, помнишь? В теории, я должен быть кое на что способен.

ЗЕНА (поддразнивающе):
И что это за теория?

АРЕС:
Та, которую мы проверим.

Он берет Зену за руку и выводит ее на танцевальную площадку. Она смотрит на него со смешанными чувствами, и неудобства, и удовольствия.

По толпе побегает негромкий ропот, люди разглядывают Ареса.

ЗЕНА (обеспокоено):
Они ведь не знают, кто ты?

АРЕС (усмехается):
Не думаю. Но у них явно хороший вкус.

Он поднимает руки Зены, чтобы она обнимала его за шею, и кладет свои руки ей на талию. Некоторое время они танцуют, полностью растворившись друг в друге. Камера показывает Габриель и Хаймона. Хаймон прослеживает взгляд Габриель; она смотрит на Зену и Ареса. Хаймон качает головой.

ХАЙМОН:
Удивительно. Глядя на них, никогда бы не сказал, что он не... (он замолкает)

ГАБРИЕЛЬ (задумчиво улыбается):
Человек?

ХАЙМОН (смеется):
Прямо сейчас, я почти вижу, как они вдвоем живут с нами по соседству.

ГАБРИЕЛЬ (смотрит на него, одновременно мечтательно и с некоторым страхом):
Думаю, ты слишком торопишь события...

Камера возвращается к Зене и Аресу. Арес хочет покружить Зену, и она врезается в его меч. Они обмениваются веселыми взглядами. Тогда Арес притягивает Зену ближе к себе, и они медленно кружатся несколько раз, растворившись друг в друге. Затем Арес берет Зену за руку и пробует отступить на шаг, сразу же обнаруживая, что им не оторваться друг от друга - ее шакрам пойман на его поясе для меча.

ЗЕНА (смеется, снимая шакрам с его пояса):
Что там было про богов, способных кое на что?

АРЕС (с наигранным возмущением):
Я? Видимо, танец не относится к числу твоих многочисленных талантов.

Они стоят посереди танцевальной площадки, улыбаясь друг другу.

Смена кадра

Хаймон и Габриель. Музыка останавливается, и они отходят друг от друга на шаг. Они нежно улыбаются друг другу, и Хаймон берет Габриель за руку, ведет через толпу назад к Дариону.

ДАРИОН:
Климена смотрела точно так же, как вы двое, прямо сейчас, когда она поцеловала того мальчика, с которым танцевала.

Ева вскидывает голову.

ЕВА:
Извини? Климена целуется с мальчиком, с которым танцует?

ДАРИОН:
Да, только они больше не танцуют. Они ушли, вместе.

ЕВА:
Во имя Элая!

ГАБРИЕЛЬ (усмехается Еве):
Ни на секунду нельзя спускать с них глаз, да?

Ева хмурится и убегает в поисках Климены. Габриель качает головой и с веселым укором смотрит на Дариона.

ГАБРИЕЛЬ:
Однажды, молодой человек, вы поймете, что сейчас сделали, и вам станет стыдно.

ДАРИОН:
Можно мне еще яблоко?

ХАЙМОН (усмехается Дариону):
Похоже, половину своего последнего ты уже надел на себя, приятель.

ГАБРИЕЛЬ:
Мне следовало знать, что будут проблемы, как только я узнала, что оно в меде. (она хмурится) Посмотри на себя, Дарион. Ты весь в меде. Твое лицо, твоя рубашка... даже не хочу знать, как мед попал тебе в волосы.

ХАЙМОН (подмигивает Дариону):
Это могут понять только мальчишки, верно?

ДАРИОН:
Да! Ты не сможешь понять, Габриель. Ты же девчонка, и ты никогда...

ГАБРИЕЛЬ (ерошит волосы Дариона и задерживает руку, когда ее пальцы во что-то влипают):
Тогда пусть Хаймон вымоет тебя. А когда ты вернешься, Арес и Зена с тобой поиграют, а мы с Хаймоном сможем поговорить. (она поворачивается и приподнимается на цыпочках, легко целуя Хаймона. Она шепчет так, чтобы услышать мог только он) Помимо всего остального.

Хаймон садится на корточки перед Дарионом и хлопает по своему плечу.

ХАЙМОН:
Забирайся, Дарион. Устроим лошадиные скачки.

ДАРИОН (залезает Хаймону на плечи):
Арес мог бы просто сделать тот синий фокус и перенести меня.

ХАЙМОН:
Арес может сделать это и позже. А сейчас...

Хаймон "ржет" и "бьет копытом", "лошадка" скачет прочь.

Габриель смотрит им вслед, они скачут сквозь толпу. Она смеется и качает головой. Зена возвращается, идет под руку с Аресом.

ЗЕНА:
Куда это Хаймон унесся с Дарионом?

ГАБРИЕЛЬ:
У Дариона был поединок с яблоками в меде, Хаймон понес его мыться. Зена, вы можете сегодня ночью присмотреть за Дарионом? Нам с Хаймоном надо поговорить.

АРЕС:
"Поговорить"? (поворачивается к Зене) Зена, после всех этих лет, думаю, самое время рассказать твоей святоше-подружке о птичках и пчелках.

Зена быстро бьет Ареса локтем в бок, он отскакивает.

АРЕС:
Оу! Будь я все еще смертным, я бы лишился ребра...

ЗЕНА (улыбается Габриель):
Мы будем рады присмотреть за Дарионом.

Подходит крестьянин средних лет, трогает Габриель за плечо.

КРЕСТЬЯНИН:
Скажи, ты - Габриель? Как же он тебя называл, во имя Ареса? Сражающаяся Сказительница из Потейдии.

ГАБРИЕЛЬ (осторожно кивает):
Я Габриель.

КРЕСТЬЯНИН:
Там в таверне какой-то юный придурок хвастал, что собирается с тобой драться.

ГАБРИЕЛЬ (раздраженно качая головой):
Тефий...

ЗЕНА (ухмыляясь):
Настойчивый субъект, да?

ГАБРИЕЛЬ:
Думаю, пришло время положить конец этому раз и навсегда.

Зена указывает рукой на таверну.

ЗЕНА:
Вперед.

АРЕС:
Осторожней, Габриель. Никогда нельзя недооценивать противника.

Габриель закатывает глаза, адресуя Зене.

ГАБРИЕЛЬ:
Идем.

Арес вздыхает и качает головой, они уходят.

АРЕС:
Не говори, что я не предупреждал тебя.

Смена кадра

Таверна. Тефий опирается локтями на стойку, делает знак управляющему.

ТЕФИЙ:
Когда-нибудь вы сможете сказать, что обслуживали того, кто победил Сражающуюся Сказительницу из Потейдии.

УПРАВЛЯЮЩИЙ:
Да-да-да. Ее кровь вечно будет на лезвии твоего меча, чтобы напоминать о твоей величайшей победе, и так далее, и так далее. Ты будешь что-нибудь заказывать, или собираешься просто стоять тут всю ночь и сводить меня с ума?

ТЕФИЙ:
Ты смеешь оскорблять Тефия Сильнейшего?

Габриель подходит к нему сзади.

ГАБРИЕЛЬ:
Скорее, Тефия Ошибочного.

Улыбка медленно расползается по лицу Тефия, он оборачивается к ней. Позади Габриель стоит Зена.

Серия ШВС 8.05 - Вызов

ТЕФИЙ:
Ты наконец удовлетворишь мое желание, Габриель? Возможно, теперь ты готова смириться со своей судьбой. И с моей.

Серия ШВС 8.05 - Вызов

ГАБРИЕЛЬ (терпеливо):
Тефий, предупреждаю тебя в последний раз. Уходи, пока никто не пострадал.

ТЕФИЙ:
Я воин, и я готов к любым последствиям, а ты?

Габриель глядит на Зену и устало вздыхает.

ГАБРИЕЛЬ:
Да. Да, я готова.

Габриель вытаскивает свои саи и поворачивается, протягивая их Зене, та в замешательстве разглядывает их.

ЗЕНА:
Габриель, что ты?..

ГАБРИЕЛЬ:
Возьми их, Зена. (Зена на мгновение слишком потрясена, чтобы что-то сделать) Возьми!

Зена берет саи Габриель и с любопытством наблюдает. Габриель снова поворачивается к Тефию.

ГАБРИЕЛЬ:
Поздравляю, Тефий. Ты только что уничтожил Сражающуюся Сказительницу из Потейдии. (она вытягивает перед собой руки) Я полностью разоружена. Как ты теперь будешь зваться, за то, что победил старую дряхлую Сказительницу из Потейдии?

ТЕФИЙ:
Нет, погоди!

ГАБРИЕЛЬ:
И чтобы показать, что я не держу на тебя обиды, я покупаю тебе выпивку в честь твоей победы. (большим пальцем она бросает на стойку монету и глядит на управляющего) Дайте Тефию всё, что он захочет. И смотрите, не подсовывайте ему что попало, он заслуживает только самого лучшего.

ТЕФИЙ (покраснев):
Я не сдамся так просто. Рано или поздно тебе придется драться со мной.

ГАБРИЕЛЬ:
Ты зря тратишь время, Тефий. Я не собираюсь драться с тобой.

ТЕФИЙ (ухмыляясь):
Никогда не говори никогда, Габриель. Вдруг я найду подходящий стимул.

УПРАВЛЯЮЩИЙ:
Тогда иди искать в другом месте. Я не хочу здесь неприятностей, так что убирайся.

ТЕФИЙ (впивается взглядом в Габриель):
Мы еще встретимся.

ГАБРИЕЛЬ (кивает):
Обязательно.

Явно чувствуя себя не в своей тарелке, Тефий опускает голову, не в силах выдержать взгляды посетителей таверны. Он пробивается к двери. Хаймон как раз входит, впивается взглядом в Тефия и отступает, пропуская его. Тефий выходит, Зена усмехается и в триумфе вскидывает руки.

ЗЕНА:
Здесь даже пахнуть стало лучше. (она протягивает саи Габриель) Полагаю, теперь-то можешь их забрать.

Габриель смотрит на свои саи, будто неуверенная, взять ли их или нет. Наконец она качает головой.

ГАБРИЕЛЬ:
Может, пока пусть побудут у тебя? В смысле, вдруг он надумает вернуться.

Хаймон подходит к ней.

ХАЙМОН:
Дай угадаю. Это был Тефий?

ЗЕНА и ГАБРИЕЛЬ (устало кивают):
Тефий.

ЗЕНА (оглядывается):
Где Дарион?

ХАЙМОН:
Я оставил его снаружи, поиграть.

ГАБРИЕЛЬ:
Не удивительно, что здесь нет Ареса. Ему пришлось бы съесть собственные слова и признать, что он был неправ.

ЗЕНА (усмехаясь):
Я могу заставить его появиться. Мне только нужно дать ему подходящий стимул.

Габриель вскидывает голову, ее глаза распахиваются, она что-то осознает.

ГАБРИЕЛЬ (шепча):
Стимул...

Габриель бросается к двери, расталкивая всех на своем пути.

ПЬЯНИЦА:
Эй!

Зена и Хаймон в замешательстве переглядываются, затем бросаются за Габриель. Они настигают ее у дверей. Габриель стоит замороженная, ее плечи напряженно опущены, кулаки сильно сжаты.

Серия ШВС 8.05 - Вызов

ЗЕНА:
Габриель, что?..

Зена смотрит в том же направлении, что и Габриель. Через дорогу мы видим Тефия, разговаривающего с Дарионом. Он опускается на колени и похлопывает мальчика по плечу.

ЗЕНА (осторожно касается ее):
Габриель...

Не слыша ее, Габриель бежит через дорогу. Тефий поднимает голову, но не успевает среагировать, как она с ужасающим криком бросается на него. Она бьет его по лицу, он тяжело падает на спину. Тефий откатывается, Габриель поднимает ногу и снова бьет его в лицо. Она переносит тяжесть своего тела на другую ногу и снова бьет его, дважды, ниже спины.

ГАБРИЕЛЬ:
Ты грязный... если ты еще хоть раз его тронешь, клянусь, я...

К этому времени крестьяне уже кругом обступили Габриель и Тефия. Посетители таверны тоже выскакивают на улицу, создавая толчею. Зена и Хаймон пытаются пробиться сквозь толпу в центр.

ХАЙМОН:
Прочь с дороги!

ЗЕНА:
Убирайтесь!

Серия ШВС 8.05 - Вызов

Хаймон умудряется прорваться первым. Габриель уже сидит на груди Тефия и несколько раз бьет его кулаком по лицу. Дарион смотрит на всё это. На его лице ни кровинки, выражение лица обеспокоенное и отсутствующее.

ЗЕНА:
Хаймон, забери оттуда Дариона!

Хаймон подхватывает Дариона и перебрасывает его через плечо.

ХАЙМОН (размахивает перед толпой свободной рукой):
Да освободите же дорогу!

Зена прорывается сквозь толпу. Против воли она не может не остановиться на секунду, глядя на открывшуюся картину, одновременно с ужасом, шоком и нездоровой притягательностью. В слепом гневе Габриель продолжает бить Тефия по лицу, но он больше не пытается сопротивляться. Вспышка синего света, и рядом с Зеной появляется Арес, наблюдающий с мрачным выражением на его лице.

Сквозь толпу прорывается Ева.

ЕВА:
Во имя Элая! Габриель, пожалуйста! Ты...

Габриель ничем не показывает, что вообще услышала Еву.

Две руки обхватывают талию Габриель. Зена оттягивает ее от Тефия.

ГАБРИЕЛЬ (все еще пинает ногой и размахивает кулаками):
Пусти меня! Я должна! (она борется, но не может вырваться от Зены) Уйди!

Серия ШВС 8.05 - Вызов

ЗЕНА:
Габриель! (она встряхивает Габриель, словно чтобы вывести ее из ступора) Уже достаточно!

Наконец придя в себя, Габриель понимает, что это Зена удерживает ее. Она прекращает бороться и обмякает.

ГАБРИЕЛЬ:
Зена...

Она замечает Ареса, наблюдающего за ней. Он вздыхает и трясет головой. Будто впервые его видя, Габриель смотрит вниз на Тефия, неподвижно лежащего на земле. Его лицо залито кровью. Ева опускается рядом с ним на колени, прижимая пальцы к его шее в поисках пульса. Наконец она отводит руку и поднимает голову.

ЕВА:
Он мертв.

ГАБРИЕЛЬ (ее глаза в ужасе распахиваются):
Нет... нет, это не возможно.

ЗЕНА (мягко):
Габриель...

Габриель вырывается из объятия Зены и убегает прочь, толпа расходится перед ней.

Смена кадра

Габриель стоит за домом, тяжело дыша, и смотрит на кровь на своих руках.

Она поднимает голову, сжимая губы, сужает глаза

ГАБРИЕЛЬ (сильно):
Арес!

Вспыхивает сине-серебряный свет, и Арес стоит около нее, скрестив руки на груди. Его лицо холодно и сурово, и теперь он очень похож на Бога Войны.

АРЕС (смотрит на Габриель выжидающе и слегка обеспокоено):
Не говори, что почувствовала, когда я был там.

ГАБРИЕЛЬ (устало):
Не знаю... может, я просто знала, что ты будешь. (она смотрит на него и немного вздрагивает под его тяжелым взглядом) Теперь ты счастлив?

АРЕС:
Я? По-твоему, я этого хотел?

ГАБРИЕЛЬ (горько):
Тогда зачем ты здесь, Арес? В чем твоя проблема?

Серия ШВС 8.05 - Вызов

АРЕС:
Я скажу, в чем твоя проблема. Нравится тебе или нет, ты воин, с репутацией воина. Но ты отказываешься принять ответственность, прилагающуюся к титулу. Это делает тебя опасной.

ГАБРИЕЛЬ:
Что это должно значить?

АРЕС:
Ты могла всего этого избежать, если бы сразу приняла его вызов. Ты могла удержать всё под контролем и отправить его домой с несколькими синяками и царапинами. (крупный план Габриель, опускающей голову) Вместо этого ты пустила всё на самотек.

ГАБРИЕЛЬ (шепотом):
На самотек...

Из-за угла выбегает Зена.

Серия ШВС 8.05 - Вызов

ЗЕНА:
Габриель! (она останавливается и подозрительно смотрит на Ареса) Что ты здесь делаешь?

АРЕС (ужаленный враждебностью в ее голосе, говорит саркастическим тоном):
Всего лишь обсуждаю кое-чью проблему управления гневом.

ЗЕНА (резко):
Оставь ее в покое.

Арес тяжело смотрит на нее, кусает губу и исчезает во вспышке.

ЗЕНА (обнимает Габриель и кладет голову ей на плечо, не давая вылиться слезам):
О, Габриель...

Габриель ровно стоит, натянутая как струна, позволяя Зене держать ее, но не отвечая. Через мгновение она изо всех сил моргает и трясет головой.

ГАБРИЕЛЬ:
Дарион... он?..

ЗЕНА (мягко):
С ним всё хорошо... всё хорошо. Он с Хаймоном.

ГАБРИЕЛЬ:
Я должна найти его. Я должна объяснить.

Габриель поворачивается и уходит. Зена идет за ней. Хаймон и Дарион находятся за углом этого же дома. Хаймон успокаивающе поглаживает мальчика по плечу. Габриель останавливается и секунду смотрит на них, кусая губу. Хаймон печально смотрит на нее, и Дарион оборачивается, тоже замечает ее. Габриель слабо улыбается, делает шаг вперед.

Серия ШВС 8.05 - Вызов

ГАБРИЕЛЬ:
Дарион...

С испуганным выражением Дарион сжимается и бросается к Хаймону, который немедленно берет мальчика на руки. Габриель перестает идти к ним и смотрит на них с выражением отчаяния и вины, Дарион прячет лицо в плече Хаймона. Хаймон обнимает мальчика, прижимая к себе, и мгновение задумчиво смотрит на Габриель. Он поворачивается и камера остается на месте, показывая, как он медленно уносит Дариона.

Конец

[ Чувство вины и недовольство судьбой воина Габриель снова проснулось во время съемок этого эпизода. ]

Поделиться с друзьями:

Как хорошо Вы знаете Шипперские Сезоны? Проверить