• Вконтакте
  • Youtube
  • Контакты

Серия ШВС 7.16 - Наследие

(7 голосов)
Серия ШВС 7.16 - Наследие
  • Режиссура: Sais 2 Cool и LadyKate
  • Сценарий: Sais 2 Cool и LadyKate
  • Перевод: Natty
  • Обложка: Aurora

Оговорка: Все персонажи, которые появляются в сериале "Зена - королева воинов", принадлежат MCA/Universal и Renaissance Pictures. При написании этого сценария не было совершено никаких посягательств на авторские права. Все оригинальные персонажи принадлежат авторам и Shipper Seasons.

Сюжетная линия: Зена и Габриель спасают жизнь воину, который преследует отвратительного военачальника, разграбляющего со своей армией окрестности. Всё усложняется, когда оказывается, что и молодой человек с идеалистическими взглядами, и безжалостная женщина, которую он стремится остановить, связаны с решающим и очень тяжелым случаем в прошлом Зены.

Предисловие

На толстом суку недалеко друг от друга висят две петли. Воин готовит еще одну, дергает ее, проверяя, потом перебрасывает веревку через ветку, рядом с другими. Он кивает двоим мужчинам, охраняющим троих заключенных. Все трое больше похожи на фермеров, чем на солдат, но по их ранам и порванной одежде можно догадаться, что они недавно дрались. Их руки связаны за спиной, и они с тревогой взирают на висящие петли.

Смена кадра

Вдалеке стоят два воина, наблюдая за происходящим. Возле них нервно дергается мужчина постарше - тоже крестьянин, судя по одежде. Перед ними - воительница - Сабина.

Серия ШВС 7.16 - Наследие

САБИНА:
Хорошо, что ты пришел в чувство. Иначе вся твоя деревня закончила бы, как те трое глупцов.

ДЕРЕВЕНСКИЙ СТАРОСТА:
Прошу, передумай! Они просто мальчишки! Юные и дерзкие... у них есть семьи.

САБИНА:
Семьи? Тем лучше. Может, в следующий раз, когда какой-нибудь крестьянин решит, что может бороться со мной, его жена успеет вправить ему мозги, прежде чем он покинет дом (смотрит на него и холодно улыбается) Ты же сам решил сдаться, а не остаться сражаться вместе с теми тремя. Ты сделал свой выбор, старик.

Смена кадра

Виселица. Все трое мужчин теперь стоят на шатких табуретах, на их шеи наброшены петли. Все трое пристально, без страха, глядят на Сабину. Трое солдат, охраняющие их, заняли положения за табуретами и ждут приказа воительницы.

Смена кадра

САБИНА:
Посмотри на них, Пиньос. Эти крестьяне желали умереть, сражаясь за жалкие лачуги, которые они называют домой, и не сдались моей армии. Редко встретишь такую храбрость.

ПИНЬОС:
Только что они были глупцами. Теперь ты говоришь, они храбрые!

САБИНА:
Ты давно уже служишь, Пиньос?

ПИНЬОС:
Три сезона или около этого.

САБИНА:
Придет время, и ты узнаешь, что очень часто храбрец - обычно тот, кто слишком глуп, чтобы понять, когда надо спасать собственную шкуру.

Она поднимает руку - знак приготовиться стражникам - и делает паузу. После ее рука летит вниз.

САБИНА:
Давайте!

Солдаты выбивают табуреты из-под заключенных.

ДЕРЕВЕНСКИЙ СТАРОСТА:
Я же сдал деревню. Трое мальчишек ничем не угрожали твоей армии. Ты могла пощадить их.

САБИНА:
Нет-нет, так легко заработать плохую репутацию. И в следующий раз все деревни до самых Филиппин будут ждать, что я открою приют для бездомных животных и стариков.

К Сабине и Пиньосу подъезжает разведчик.

САБИНА (поворачивается к нему):
Сообщение?

РАЗВЕДЧИК:
Вы были правы. Ополчение из Парсуса направляется к этой деревне. Они нападут с запада.

САБИНА:
Очень умно. Они хотят преградить нам путь и вынудить отступить в горы.

ПИНЬОС:
В такую жару подъем будет самоубийством! Мне выводить наших людей сейчас?

САБИНА:
Нет! Мы закончим то, что здесь начали. Наши новые друзья считают, что могут помешать нашей вечеринке. Я возьму людей, охраняющих наш правый фланг. Они не ожидают, что мы разделим наши силы и встретим их в лесу. (Сабина поворачивает и вскакивает на лошадь) Встретимся здесь, когда я позабочусь об этих надоедах. Убедись, что отряды будут готовы выступать.

ПИНЬОС (кивает):
Мы будем готовы.

Смена кадра

В лесу - маленькая армия, около 20 мужчин. Мужчина лет тридцати пяти, Хаймон, обращается к отрядам.

ХАЙМОН:
Мы преследовали их через пол-Греции, останавливаясь только чтобы помочь раненым и похоронить мертвых, оставленных ими. И вот мы настигли убийцу, и загнанную в угол ее армию. Если у кого-то из вас есть сомнения о том, почему мы всё это делаем, я хочу, чтобы вы вспомнили, что мы нашли в Крессиде, точнее, что там осталось - после Сабины.

Мужчины начинают про себя бормотать, согласно кивая головами.

ХАЙМОН:
Мы собираемся позволить подобному повториться?

СОЛДАТЫ (в унисон):
Нет!

ХАЙМОН:
Правосудие для Крессиды!

Мужчины поддерживают его криком, все вскакивают на лошадей.

ХАЙМОН (бормоча себе под нос):
И правосудие для тебя, мама. (Хаймон благоговейно касается кулона, висящего у него на шее)

Смена кадра

Зена и Габриель едут через лес.

ГАБРИЕЛЬ:
Ты сказала: "Позаботься о лошади".

ЗЕНА:
И что, ты подумала, что моя драка - подходящее время покормить Арго?

ГАБРИЕЛЬ:
Мне казалось, она выглядела голодной.

Серия ШВС 7.16 - Наследие

ЗЕНА:
И из-за того, что Арго ела, Гесиод смог уйти.

ГАБРИЕЛЬ:
Зена, до Арго я вообще никогда не имела дела с лошадьми. Для меня "позаботься" означает покормить ее, вымыть или почистить. Ты должна была просто сказать: "Покарауль Арго, пока я пойду снесу несколько черепов". Тогда у нас не было бы проблем. Но нееет. Наша немногословная воительница никогда не думает, как важно развивать ее талант общения.

ЗЕНА:
Пожалуйста! Ты будешь читать мне лекцию по общению? Это ведь не я забрела в ту пещеру и освободила Титанов.

ГАБРИЕЛЬ (себе под нос, но достаточно громко, чтобы Зены услышала):
Это было бы чудом.

ЗЕНА (рычит):
Поосторожней!

ГАБРИЕЛЬ (поднимает руку и усмехается):
Я только имела в виду, что ты не отличишь Дорийский слог от Ионийского.

ЗЕНА:
Я знаю, что ты имела в виду.

Несколько мгновений они едут в полной тишине.

ГАБРИЕЛЬ:
Ты сказала: "Позаботься..."

ЗЕНА (останавливается и поднимает вверх руку):
Шшш!

ГАБРИЕЛЬ:
Не начинай снова! (придает голосу высокий тон и передразнивает Зену) "Габриель, это было тридцать лет назад. Когда ты решишь об этом забыть?" Просто хоть раз признай, Зена, что я...

ЗЕНА (нетерпеливо машет рукой):
Габриель, помолчи немного? (пауза) Слышишь это?

ГАБРИЕЛЬ (останавливается и мгновение прислушивается, издалека доносится звук столкнувшихся армий):
Это за рекой.

ЗЕНА:
Давай-ка проверим.

Они уезжают на звуки сражения.

Смена кадра

Борьба сходит на нет. Большинство людей Хаймона или ранены, или мертвы. Хаймон и его трое-четверо солдат еще дерутся. Одного за другим, их ранят или убивают солдаты Сабины, остаются только Хаймон и Адмет. Оба окружены полудюжиной солдат Сабины. Воительница ранит Адмета.

ХАЙМОН (отбрасывает меч и падает на колени возле товарища):
Адмет!

Один из солдат Сабины приближается к нему и наносит удар по затылку рукояткой меча, от чего Хаймон вырубается.

САБИНА (оглядывая тела и делая жест шестерым свом людям):
Проверьте, чтобы все были мертвы. И оставьте трупы животным.

Она запрыгивает на лошадь и уезжает с остальными людьми ее отряда.

Солдаты Сабины осматривают тела, часто подталкивая их ногой, чтобы посмотреть, мертв ли валяющийся человек, или жив. Каждый живой, кого они находят, сразу же перестает быть таковым от удара в сердце. Один из солдат подходит к Хаймону и видит, что тот все еще жив. Он заносит меч.

Слышен боевой клич Зены.

Зена и Габриель на полном скаку врываются в действие, направляясь к воинам за деревьями. Зена делает захватывающий прыжок через голову с Арго и приземляется среди людей Сабины, Габриель быстро останавливает лошадь, спрыгивает и вытаскивает из голенищ саи. Зена достает меч и рычит на шестерых мужчин, которые кажутся пораженными. Зена и Габриель обмениваются взглядами и нападают на них.

Оправившись от удивления, мужчины пытаются нанести ответный удар. Однако Зена отражает все их удары, размахивая мечом, пока Габриель сопротивляется с саями. Солдаты отступают под атакой двух женщин. Воины не в силах нанести ни одного удара - очевидно, что Зена и Габриель одерживают верх.

Зена оказывается перед одним из солдат и рукояткой меча бьет ему в голову. Он пошатывается, падая на остальных солдат - и по принципу домино они все падают друг на друга. Потом они торопливо пытаются подняться и смотрят на Габриель и Зену, стоящую над ними, все еще готовых к действию. Солдаты смотрят друг на друга, потом бросаются к своим лошадям, вскакивают на них и сматываются. Зена и Габриель на миг останавливаются, передохнуть, и смотрят на тела.

ГАБРИЕЛЬ:
Они все не могут быть...

Хаймон медленно начинает приходить в сознание и чуть шевелится.

ЗЕНА (указывая мечом на Хаймона):
Проверь его. Я посмотрю остальных.

Зена уходит, чтобы проверить других людей, а Габриель становится на колени возле Хаймона и переворачивает его на бок, чтобы осмотреть рану. Хаймон стонет и шевелится, будто чтобы встать, но Габриель заставляет его опуститься.

ГАБРИЕЛЬ:
Полежи неподвижно одну минуту (она нежно осматривает его голову, и Хаймон вздрагивает) Тебе здорово попало по голове. Рану надо зашить (его глаза широко раскрываются, и Габриель улыбается, хлопая его по руке) Не волнуйся. Моя подруга - отличный целитель (продолжает исследовать его рану)

ХАЙМОН (смущенно):
Я не понимаю... Сабина знаменита точно не за свое сострадание. С каких пор она лечит врагов?

ГАБРИЕЛЬ:
Сабина? Это та, с кем ты сражался?

ХАЙМОН (кивает с подозрением):
А ты разве не из ее армии?

ГАБРИЕЛЬ:
Нет, мы с подругой были недалеко от реки, когда услышали шум. Мы просто хотим помочь.

ХАЙМОН:
Вы опоздали. Армия Сабины утром разграбила Алету. Мы туда направлялись, мои люди и я. Я думал, что на этот раз она... (оглядывается вокруг) Мои люди...

ЗЕНА (подходя к Габриель и Хаймону):
Они все мертвы. (Габриель смотрит на нее, и Зена думает мгновение) Мне жаль.

Хаймон переваривает новости, и возникает неудобная тишина. Ни один из них не знает, что сказать.

ГАБРИЕЛЬ (пытается снять напряжение):
Я - Габриель. (оборачивается к Зене), а это...

ЗЕНА:
Что здесь было?

ХАЙМОН:
Здесь была Валерия Сабина. Она и ее армия несколько месяцев держали в страхе всю округу, совершая набеги на маленькие деревушки. Сначала она представляется такой хорошей, как будто оказывает услугу, требуя оплату в обмен на не разрушение деревни. Если она получает отказ... скажем, жители на собственном опыте понимают, что такое ее плохая сторона.

ЗЕНА:
А что с местным ополчением? Разве они не делали что-нибудь, чтобы остановить ее?

ХАЙМОН:
Они пытались... сначала. Но после того, что она устроила в Крессиде, никто больше и не думал противостоять ей.

ГАБРИЕЛЬ:
Значит, ты и твои люди были одни?

ХАЙМОН:
Я был готов сражаться даже в одиночку. Когда я был младенцем, на мою деревню напала армия такой же мерзавки как Сабина. Они убили мою мать. Если я смогу настичь Сабину только на краю земли, я клянусь, что отомщу за них, за моих людей и за каждого невинного, кого она убила. Она заплатит за все, что совершила.

ЗЕНА:
Один? Против целой армии?

ХАЙМОН:
Мейнас - город в дне пути отсюда. Если я смогу собрать достаточно людей, я справлюсь с ней. (Хаймон мгновение изучает Зену и Габриель) Что насчет вас обеих? Вы вроде умеете драться. Присоединитесь ко мне?

ЗЕНА (сухо, многозначительно глядя на тела людей Хаймона):
Не думаю, что твой “успех” здесь вдохновит многих последовать за тобой.

ХАЙМОН:
Проклятое время! Сабина...

ГАБРИЕЛЬ (хватает Хаймона за плечи, пытаясь сдержать его):
Погоди! Ты не понимаешь (она указывает на Зену) Это Зена, Королева Воинов. Она ни за кем не следует, следуют за ней.

ХАЙМОН (отталкивает от себя Габриель и садится):
Ты Зена?

ЗЕНА (немного самодовольно кивает):
Правильно.

Хаймон медленно поднимается и стоит перед Зеной. Она ждет, предполагая благодарность. Он мгновение рассматривает ее и затем плюет ей в лицо.

Действие первое

Зена недоверчиво смотрит на Хаймона, в следующий момент на ее лице появляется скрытый гнев. Она медленно вытирает слюну с лица, явно сдерживая себя.

ЗЕНА:
Теперь мне ясно, почему тебя так легко заманили сюда в ловушку. Похоже, ты с нетерпением ждешь своей смерти.

Зена подступает к Хаймону, но Габриель вскакивает между ними, прежде чем кто-то из них успевает среагировать.

ГАБРИЕЛЬ:
Ну хорошо!... Давайте все пока успокоимся. (она берет Зену за плечи и отводит ее подальше от Хаймона) Может, он помешался. Ему здорово врезали по голове. Или, возможно... возможно, он принял тебя за кого-то другого. Давай я сама с ним поговорю?

ЗЕНА (переводит взгляд с Габриель на Хаймона, снова на Габриель, и наконец неохотно кивает):
Хорошо.

ГАБРИЕЛЬ (сжимает плечо Зены):
Спасибо. А ты пока могла бы позаботиться о лошадях?

Зена на миг впивается в Габриель взглядом, затем разворачивается и уходит.

ГАБРИЕЛЬ (возвращается к Хаймону, бормоча себе под нос):
А я так надеялась, что после 25-летнего сна уже мертвы все люди, которые ее ненавидели.

Серия ШВС 7.16 - Наследие

ХАЙМОН:
Теперь я знаю, кто ты. Ты - Габриель, знаменитая сказительница из Потейдии. Я слышал несколько твоих историй.

ГАБРИЕЛЬ (заставляет Хаймона пересесть на валун, продевая тем временем нитку в иголку, чтобы заняться его раной):
Если ты слышал мои истории, то должен знать, что Зена давным-давно изменилась. Она уже не тот человек, которым когда-то была.

ХАЙМОН (чуть вздрагивает, когда Габриель зашивает рану на его затылке):
Похоже, Габриель, ты и не представляешь, кто она на самом деле.

ГАБРИЕЛЬ:
Нет, это ты, похоже, не представляешь. Она хороший человек. И она проведет свою жизнь, искупая прошлое (она мгновение размышляет, потом неохотно спрашивает) Что она сделала?

ХАЙМОН (сквозь зубы, борясь с болью):
Когда я был ребенком, армия Зены совершила набег на мою деревню. Когда все было кончено, от нее ничего не осталось. Мужчины, женщины, дети... это не имело значения. Не пощадили никого.

ГАБРИЕЛЬ (заканчивает перевязывать рану Хаймона):
Ты родом из Сирры?

ХАЙМОН (горько смеется):
Да ты вообще о ней ничего не знаешь, Габриель? Сирра могла быть венцом творения Зены, но это не единственный случай, когда она устроила резню женщин и детей.

Незаметно для Габриель и Хаймона, Зена возвращается с двумя лошадьми и слышит, что Хаймон только что сказал Габриель. Она подается вперед, хватает Хаймона за руку и грубо поднимает на ноги.

ЗЕНА:
Тебе стоит подкрепить заявление фактами, или я вполне могу...

ХАЙМОН:
У меня есть все доказательства прямо здесь!

Он берет кулон - довольно большой, - висящий у него на шее на толстом кожаном шнурке. Некогда он был женским браслетом.

ХАЙМОН:
Это было все, что мне осталось от матери после твоего визита в Икарос.

ЗЕНА (оцепенело):
Икарос...

Глаза Зены опускаются на кулон. Наконец она ослабляет захват и позволяет ему идти.

ХАЙМОН:
Теперь ты признаешь?

ЗЕНА (поднимая глаза на Хаймона. Теперь ее взгляд другой. Он гораздо мягче):
Я помню Икарос. Я - моя армия была там...

ХАЙМОН:
Я слышал все истории о том, как ты изменилась и творишь добро. Но для меня это пустой звук. Ты ничего не сможешь сделать, чтобы восполнить то, что сделала с моей деревней. Даже если весь мир тебя простит, Зена - я не прощу.

Хаймон отворачивается и начинает уходить. Габриель порывается пойти за ним.

ЗЕНА:
Пусть идет, Габриель.

ГАБРИЕЛЬ:
Но...

ЗЕНА:
Пусть идет! (она печально смотрит вслед Хаймону, затем мягко говорит) Хаймон...

ГАБРИЕЛЬ:
Подожди... Подожди... Откуда ты знаешь его имя?

Зена ничего не отвечает, уныло смотря на Хаймона.

ГАБРИЕЛЬ:
Так... Ты его знаешь?

ЗЕНА:
Да.

ГАБРИЕЛЬ (смотрит выжидающе; когда Зена ничего не уточняет, она не может скрыть раздражение):
Хочешь об этом поговорить?

ЗЕНА:
Нет.

Она поворачивается и уходит к лошадям. Как будто пытаясь решить, стоит ли следовать за ней, Габриель на мгновение останавливается, потом поворачивается и идет за Зеной.

Смена кадра

Сабина приезжает назад в деревню. Ее воины разбегаются, укладывая остатки награбленного в деревне. К ней подходит Пиньос.

ПИНЬОС:
Люди готовы выступать. Ты разобралась с незваными гостями?

САБИНА (усмехаясь):
Я дала им урок хорошего тона, они его вряд ли скоро забудут.

Смена кадра

Возле виселицы - драка между одним из солдат Сабины и молодой женщиной. Солдат откидывает женщину и поворачивается к одному из висящих мужчин. Он дотягивается рук мертвецов. Женщина снова бросается на него.

ДЕРЕВЕНСКАЯ ЖЕНЩИНА:
Это кольцо принадлежало моему мужу! Я не позволю тебе...

Солдат грубо бросает ее на землю и опять хватает ее за руку, с силой тянет за палец.

СОЛДАТ:
Давай же, ублюдок. Слезай!

В его горло упирается острие кинжала, он замораживается.

САБИНА:
Тронешь кольцо - и окажешься рядом с его владельцем.

Солдат поднимает руки в жесте "сдаюсь", и Сабина опускает кинжал, уходя.

САБИНА:
Мы не стервятники, которые обирают мертвых.

ДЕРЕВЕНСКАЯ ЖЕНЩИНА (поднимается на ноги и подходит к Сабине):
Нет, стервятники - слишком доброе для вас слово. Ты безжалостная убийца!

Женщина поднимает кулак, чтобы ударить. Сабина вскидывает руку и хватает ее запястье прежде, чем она может нанести удар. Сабина выкручивает ее руку, так заводя ее женщине за спину.

САБИНА:
Я могла позволить тебе уйти. Только помни, когда встретишь в Тартаре муженька, что это был твой выбор, а не мой (она смотрит на солдата) Убить ее.

СОЛДАТ (недоверчиво смотрит):
Убить ее?

САБИНА (с силой удерживает женщину, которая снова начинает бороться):
Ты слышал! Возьми кинжал и перережь ей горло.

Солдат пробно вытаскивает кинжал и колеблется.

СОЛДАТ:
Я не могу. Она...

САБИНА:
Ты всегда можешь занять ее место.

Почти на автомате солдат делает шаг вперед и быстро проводит кинжалом сквозь горло женщины. Сабина поворачивает в сторону голову и бросает на землю тело, еще до того, как она начинает истекать кровью. Другие крестьяне в ужасе открывают рты.

Смена кадра

Шестеро солдат Сабины медленно проезжают по улице мимо участка засады. Когда Сабина замечает их, они обмениваются беспокойными взглядами.

САБИНА:
Эй вы! Сюда.

Они неохотно спешиваются и ведут к ней лошадей; оставаясь за спиной одного, негласно назначенного лидером.

САБИНА (изучает его ближе):
Что, ветер больше не дует в твои паруса, Тройзен? Есть проблема по ликвидации нашей проблемы в лесу?

ТРОЙЗЕН (оглядывается на друзей и видит, что они не собираются прийти ему на помощь):
Вышло маленькое... недоразумение.

САБИНА:
Недоразумение? Хочешь сказать, ты и твои люди настолько бездарны, что не смогли прикончить горстку полумертвых ребят?

ТРОЙЗЕН:
Нет, Сабина! Мы почти - там остался только один, но потом из ниоткуда...

САБИНА:
Что? Кто-то напал на вас? Другое ополчение?

ТРОЙЗЕН (неистово кивая):
Да! Другое ополчение! Их было человек тридцать, нас окружили. Мы чудом смогли уйти.

САБИНА (подозрительно):
Ты не лжешь мне, Тройзен? Мои разведчики не пропустили бы такую компанию.

ТРОЙЗЕН:
Ну... возможно, не тридцать. Я не считал (поворачивается к остальным) Вы тоже? (они все трясут головами) Ну, их могло быть пятнадцать - или даже только девять-десять...

САБИНА:
И вы, жалкие подобия солдат, не были в силах справиться с десятерыми?

ТРОЙЗЕН (нервно делает шаг назад):
Нет, это не были просто десять мужчин! У них был предводитель - женщина...

САБИНА:
Женщина?

ТРОЙЗЕН (кивает):
Я никогда не видел никого, кто бы мог вот так драться (примирительно разводит руками) Кроме тебя, конечно! Она великолепна. Высокая, темноволосая, с боевым кличем, который пробирает до костей. И с ней была другая женщина - полагаю, ее помощница. Она с виду - ничего особенного - вот такого росточка - (поднимает руку к своему плечу) - но как она обращается со своими кинжалами!

САБИНА:
Две женщины? И одна из них высокая темноволосая, а другая маленькая блондинка?

ТРОЙЗЕН:
Да.

САБИНА:
Ты обманул меня, Тройзен? Не было никакого ополчения, никаких десяти людей. На вас напали две женщины, и вы сбежали?

ТРОЙЗЕН (впадает в панику):
Я-я... она просто нечто! Вдвое выше любого из нас...

САБИНА (себе):
Зена. Я слышала истории, но никогда не думала, что после всех этих лет ты объявишься (кидает взгляд на Тройзен) Скажи Пиньосу, мы немедленно выступаем. Если это действительно Зена, она скоро сюда заявится. Но если я должна с ней драться, бой пройдет на моих условиях.

Тройзен кивает, затаив дыхание, еще не веря, что так легко отделался.

САБИНА:
Да, и Тройзен?

ТРОЙЗЕН (нервно):
Да, Сабина?

САБИНА:
Если я еще когда-нибудь поймаю тебя на вранье - я вырву твой язык.

Смена кадра

Трое мужчин, все еще висящие на виселице, и мертвая женщина, лежащая в их ногах.

Смена кадра

Зена, Габриель и деревенский староста. Зена и Габриель в ужасе смотрят вокруг, но мужчина выглядит почти спокойным.

ЗЕНА (кивая на мертвых мужчин):
Снимите их.

ДЕРЕВЕНСКИЙ СТАРОСТА:
Зачем?

ГАБРИЕЛЬ:
Они заслуживают последних почестей.

ДЕРЕВЕНСКИЙ СТАРОСТА:
Сабина хотела оставить их... в качестве примера.

ЗЕНА:
Какого примера? Что в этой деревне все, кроме этих четверых - трусы?

ДЕРЕВЕНСКИЙ СТАРОСТА:
Я, я сделал то, что должен был. Я спас деревню.

ЗЕНА (с отвращением качая головой):
Оно того стоило, старик? Стоило?

ДЕРЕВЕНСКИЙ СТАРОСТА (теперь обороняясь):
Это была только их вина! Сабина пожелала оставить нас в покое, если мы выполним ее требования. А они захотели бросить ей вызов! Им не было никакой причины рисковать жизнями!

ГАБРИЕЛЬ:
Лучше живая собака, чем мертвый лев?

Смена кадра

На лице Зены мучительный взгляд, на нее накатывают воспоминания.

[ Сцена из прошлого ]

ЗЕНА:
Мы - воины, а не варвары. Кретус, ты ясно дал им понять, что всякий, поднявший на нас меч, умрет?

КРЕТУС:
Они сказали, что скорее умрут, чем отдадут плоды своих трудов негодяям.

ЗЕНА:
Значит, завтра их желание сбудется.

[ Конец сцены из прошлого ]

Зена с помощью молодого деревенского парня снимает тела. Зена обхватывает первого мертвеца за талию, чтобы не дать ему упасть, когда крестьянин срезает петлю. Она мягко опускает тело на землю, и - осторожно, словно боясь причинить ему боль - снимает веревку с шеи. Она поднимает на крестьянина голову.

ЗЕНА:
Он был ее мужем?

Ответ крестьянина едва слышен - камера переходит к Габриель, наблюдающей за происходящим. Ее голова чуть поворачивается вправо, как будто она что-то скорее чувствует, чем слышит. Она еще мгновение сдерживается, потом что-то понимает и готовится выхватить саи. Она делает вперед три осторожных шага и замирает. В следующее мгновение ее лицо выражает облегчение, и она выпрямляется.

Смена кадра

Мальчик, годовалый, выползает из забитой соломой тачки. Он ползет к телу мертвой женщины. Габриель быстро кидается к нему и берет ребенка на руки. Она быстро понимает, что это - ребенок мертвой женщины, и прижимает голову мальчика к своему плечу, поворачиваясь так, чтобы он оказался спиной к виселице.

ГАБРИЕЛЬ (мягко баюкая ребенка):
Всё в порядке... все будет хорошо...

Смена кадра

Зена поднимает голову, ее глаза широко распахиваются, немного безучастно. Она вскакивает на ноги и несется к Габриель, грубо выдергивая ребенка из ее рук.

ГАБРИЕЛЬ:
Что ты делаешь?

Зена держит ребенка на вытянутых руках, осматривая его с головы до пят - как будто ища признаки ран. Она словно находится в тумане. Через мгновение она моргает и встряхивает головой, как будто только что заметила Габриель.

ЗЕНА:
Что? Прости. Мне на секунду... держи (она протягивает мальчика Габриель, та заботливо берет его на руки)

ГАБРИЕЛЬ (в ее тоне намек негодования):
Не знай я тебя лучше, я решила бы, что ты мне не доверяешь.

ЗЕНА:
Нет! Нет... не в этом дело. Просто я... неважно.

КРЕСТЬЯНИН:
Это - Леонидас, сын Каймона и Дирке. (указывает на повешенного мужчину и мертвую женщину, горько) А это - Каймон и Дирке.

ГАБРИЕЛЬ:
У них в деревне есть родственники, кто бы мог позаботиться об их сыне?

КРЕСТЬЯНИН (качает головой):
Не души. У Дирке был брат, но он сбежал и присоединился к Легиону Дария несколько лет назад. А остальные ее родные мертвы. А Каймон - он был сиротой. Он потерял родителей при землетрясении, лет в восемь.

ГАБРИЕЛЬ (поворачивается посмотреть на Зену):
Но кому-то нужно о нем позаботиться.

КРЕСТЬЯНИН:
Да... Думаю, мы с женой сможем позаботиться о мальчике. У нас уже есть четверо своих, почему бы ни добавить еще одного?

ЗЕНА (кивает и робко смотрит на Габриель):
Ты иди и возьми мальчика. Я все сама закончу.

С ребенком на руках, Габриель уходит с крестьянином. Зена задумчиво оглядывается, потом внезапно напрягается. Она заходит за угол дома, где никто ее не видит, и выжидающе стоит.

ЗЕНА:
Теперь можешь выйти.

Арес появляется в обычной вспышке серебряно-синего света. Свет исчезает, он молча разглядывает Зену, сложив на груди руки, с каменным лицом.

АРЕС:
Снова плохие воспоминания?

ЗЕНА:
Всегда есть плохие воспоминания. Но эти... другие (она немного качает головой и меняет тему) Что тебе известно об этой Сабине?

АРЕС:
Ничего (при ее скептическом взгляде) Зена, ты всерьез думаешь, что я в курсе о каждом новом горе-воине? (ухмыляется ей) Хотя не сомневаюсь, в скором времени - экс-горе-воине, раз уж ты идешь за ней.

ЗЕНА (горько смеется):
Да.

АРЕС:
Но тебя же не Сабина беспокоит? Нет, это тот парень, который охотится за ней. Хаймон. Тот, кто оказал тебе сегодня столь теплое приветствие.

ЗЕНА (метнув на него беспокойный взгляд, пораженно):
Что ты о нем знаешь?

АРЕС:
Брось, Зена. Неужели ты думала, что название "Икарус" ничего мне не говорит?

Он мягко касается ее лица; Зена вздрагивает и опускает глаза.

АРЕС:
Я просто обязан знать что-то о нем. В конце концов, ради него ты оставила меня.

Зена поднимает голову, ее глаза широко раскрыты, полны шока и боли.

Серия ШВС 7.16 - Наследие

Действие второе

Серия ШВС 7.16 - Наследие

Крупный план лица Зены, она смотрит на Ареса.

[ Сцена из прошлого ]

Зена и ее люди смотрят на опустошенную деревню. Плачет ребенок, лежащий в колыбельке рядом с его мертвой матерью.

КРЕТУС:
Я думал, что убил их обоих!

ДАРФУС:
Убейте его!

Серия ШВС 7.16 - Наследие

ЗЕНА:
Стоять! Убьешь этого младенца - тут же умрешь сам. Что бы тут некоторые не подумали, пока я здесь командую.

Смена кадра

Палатка Зены, позже.

ЗЕНА (Дарфусу):
Я лишаю тебя звания!

ДАРФУС:
Мои солдаты этого не допустят - да - мои солдаты. Это ты должна уйти. И ты уйдешь единственным способом, открытым для воина.

ЗЕНА:
Сквозь строй? Здесь ни один человек не поднимет на меня руку.

Смена кадра

Воин, наносящий удар окровавленной Зене.

[ Конец сцены из прошлого ]

ЗЕНА (опускает глаза, слабо говорит):
Я сразу поняла, что это он. Икарос... он единственный, кто там выжил. И этот браслет... Я видела его прежде. У его матери.

АРЕС:
Ты спасла ему жизнь - почти ценой своей собственной. Почему ты не сказала ему?

ЗЕНА (резко):
А тебе что?

АРЕС:
Эй. Я пытаюсь помочь.

ЗЕНА (горько):
Конечно... так же, как пытался помочь мне тогда.

Серия ШВС 7.16 - Наследие

Арес опускает глаза и кусает губу, выглядя почти смущенным.

[ Сцена из прошлого ]

Зена, все еще с заметными ранами и кровоподтеками от прохода сквозь строй бежит по лесу. Неожиданно она останавливается и оглядывается. Вспышка синего света. Появляется Арес.

Серия ШВС 7.16 - Наследие

АРЕС (учтиво):
Как моя девочка?

ЗЕНА (мрачно):
Жива.

АРЕС:
Ты с этим справишься. Всё, что не убивает тебя, делает тебя еще сильнее.

Он подходит к ней сзади и начинает массировать плечи. Она закрывает глаза и откидывает голову, прислонясь к нему с чувственным вздохом.

АРЕС:
Ты отправишься за ним снова?

ЗЕНА (резко открывает глаза):
За кем?

АРЕС:
Моим полубратцем, конечно. Ты была права. Если ты принесешь голову Геракла, то вернешь себе армию (он усмехается и гладит ее по голове) Подумать только, этот идиот хотел, чтобы ты присоединилась к нему.

Серия ШВС 7.16 - Наследие

ЗЕНА:
Геракл мог убить меня, Арес. Он сохранил мне жизнь.

АРЕС (продолжает растирать ее плечи и предплечья):
Только потому, что он хочет, чтобы ты поверила во всю эту чушь о творении добра. Я знаю, чего Геракл добивается. Ему гораздо больше нравится изменять людей, а не убивать (саркастично смеется) Так и вижу, ты - спасаешь мир. Идешь из деревни к деревне, вытаскиваешь крестьян из горящих сараев, успокаиваешь орущих детей - да, и это моя Королева Воинов! (он целует ее в шею)

ЗЕНА (мягко):
Возможно, Геракл увидел во мне что-то, чего ты не видишь.

АРЕС (резко разворачивает ее к себе и смотрит ей в глаза):
Не говори, что ты серьезно, дорогая. Чем он так поразил тебя? Думаешь, люди любят его, восхищаются им? (она странно смотрит на него - он, очевидно, задел нужную струну) Когда ты думаешь, что люди любят тебя, восхищаются тобой, Зена, то никогда не знаешь, истинно это или фальшиво. И последнее - чаще. Когда тебя боятся - ты знаешь это наверняка.

ЗЕНА:
Ты неправ. Я видела Геракла с теми людьми. Это правда.

АРЕС (нетерпеливо):
Зена...

ЗЕНА:
Дело не только в признании других людей. Я хочу (ее голос переходит в почти-шепот, и на ее лице - испуганное выражение внезапного понимания) жить в мире с собой.

АРЕС (снова кладет руки ей на плечи):
Наверное, ты еще не оправилась от своего испытания. Тебе нужно просто выспаться.

ЗЕНА:
Я никогда в жизни не мыслила так здраво.

Очевидно прилагая внутренние усилия, она снимает его руки со своих плеч.

ЗЕНА (мягко и с сожалением):
Прощай, Арес.

Она мгновение думает, потом разворачивается и уходит в том направлении, откуда пришла. Арес перемещается, оказываясь перед ней.

АРЕС:
Все ещё не закончено. Ты знаешь, что вернешься.

ЗЕНА:
Если ты так в этом уверен, то зачем так сильно стараешься остановить меня?

АРЕС:
Затем, что ты собираешься сделать самую большую ошибку в своей жизни.

ЗЕНА:
Может, и так. Но мне придется узнать об этом самой.

Хмурясь, Арес исчезает. Зена стоит еще мгновение, задумчиво глядя на место, где он только что был, затем качает головой и уходит.

Смена кадра

Геракл сражается с Дарфусом и его людьми. Появляется Зена и присоединяется к нему.

Смена кадра

Зена сражается с Дарфусом. Она убивает его.

[ Конец сцены из прошлого ]

ЗЕНА (горько смотрит на Ареса):
А потом ты вернул Дарфуса к жизни - и разрешил ему убить меня, если он убьет для тебя Геракла.

АРЕС (смотрит на нее):
И что мне следует сказать?

ЗЕНА:
Возможно, "мне жаль" неплохо для начала.

АРЕС (защищаясь):
Я был Богом Войны, Зена. Я не собирался позволить переметнуться одному из моих лучших воинов (его голос смягчается, он звучит почти извиняющимся) Это было давным-давно.

ЗЕНА:
И по-твоему, я должна просто с этим свыкнуться. Возможно, есть кое-что, с чем никогда нельзя свыкнуться.

АРЕС (ужаленный):
Разумеется. Спроси Хаймона.

Зена смотрит, как будто он ударил ее. Потом она резко разворачивается и уходит.

Арес мрачно смотрит ей в след, потом расстроено бьет кулаком по ладони и исчезает.

Смена кадра

Городская площадь. Там собралась толпа, в центре стоит Хаймон. Горожане кажутся обеспокоенными, реагируя на него враждебным ропотом. Позади толпы появляются Зена и Габриель, наблюдают.

ГОРОЖАНИН №1:
Разбирайся сам!

ХАЙМОН:
Послушайте меня! Если у нас будет пятьдесят мужчин, мы могли бы...

ГОРОЖАНИН №1:
...закончить как твой последний отряд. Мы приняли решение. Если Сабина придет сюда, мы не выступим против нее.

Смена кадра

Зена и Габриель наблюдают.

ГАБРИЕЛЬ:
Они уже сдались!

ЗЕНА:
Сабина постаралась распространить вести об Алете. Страх - мощное оружие, Габриель.

ХАЙМОН:
Пятьдесят мужчин! Неужели среди вас нет пятидесяти, кто решится выступить против Валерии Сабины? Подумайте, что случилось в Крессиде и Алете.

ГОРОЖАНИН №2:
Не наша проблема. Они были достаточно глупы, чтобы противостоять Сабине. Мы не сможем выиграть эту битву.

ЗЕНА (выступает вперед):
Правильно. Вы не сможете выиграть, потому что уже проиграли.

Общий вздох проносится по толпе, все оборачиваются к ней.

ЗЕНА:
Все, что нужно Сабине, - победить людей, которые ничего ей не сделали, и позволить вырезать каждую невинную деревню на ее пути.

ГОРОЖАНИН №1:
Сабина не идет на наш город!

Серия ШВС 7.16 - Наследие

ГАБРИЕЛЬ (подходя к Зене):
И это повод спрятать голову в песок? Да, возможно, Сабина не пойдет на вас сегодня - или даже завтра. Но рано или поздно деревни закончатся. И тогда она придет за вами. Но уже никого не останется помочь вам.

ГОРОЖАНИН №2:
Тебе легко проповедовать, девчушка. Ты видела, что она сделала с Крессидой? А этот болван, который хочет вести нас, уже потерял одно ополчение.

ЗЕНА:
Дайте мне пятьдесят ваших лучших мужчин, и я прижму Сабину к ногтю.

ГОРОЖАНИН №2:
Ты? И кто ты, во имя Ареса, женщина?

ХАЙМОН (направляет осуждающий палец на Зену):
Это - Зена, Разрушитель Наций, Мясник Сирры и Икароса. Зена когда-то подняла армию для защиты ее дома. И вскоре армия простых мужчин из Амфиполиса осаждала Коринф - с Зеной во главе.

По толпе, на которую это явно произвело впечатление, пробегает ропот.

ГОЛОС ЖЕНЩИНЫ В ТОЛПЕ (сквозь общий шум):
Это Зена? Я слышала, что она десять футов ростом!

ГОЛОС МУЖЧИНЫ:
Так легенды не врут - она жива!

ГОРОЖАНИН №1:
Если нас поведет Зена, у Сабины не будет ни шанса!

ХАЙМОН (беспокойно от того, что его план имеет неприятные последствия):
Последуйте за нею, и вы закончите так же, как люди Амфиполиса. Все мы слышали истории, Зена. Габриель очень хорошо расписывает твой... "ГЕРОИЗМ". Но почему она не рассказывает всю историю? Как ты потеряла под Коринфом целую армию, как сожгла Сирру и Икарос.

ГАБРИЕЛЬ:
Та часть жизни Зены давно закончена, Хаймон.

ХАЙМОН:
И это означает, что мы должны обо всем забыть?

ЗЕНА (подходя к нему):
Я никогда не ждала, что это забудут. Я сама не забуду. Никогда.

ХАЙМОН (холодно ей улыбается):
Тогда у нас с тобой все же есть что-то общее.

ЗЕНА:
Хаймон, Спирос много тебе рассказывал о том, что случилось в Икаросе?

ХАЙМОН:
Что ты знаешь о моем отце?

ЗЕНА:
Я знаю, что он был храбр и благороден, и готов был пожертвовать ради тебя жизнью.

Хаймон наполовину вынимает из ножен меч. Габриель выступает вперед и останавливает его руку, он ослабляет хватку, но его лицо выражает гнев.

ХАЙМОН:
Я не смогу победить тебя, Зена. Но клянусь всеми богами, если ты скажешь еще одно слово о моем отце... Ты не имеешь права даже произносить его имя. Мой отец умер, когда мне было три - до того, как он что-нибудь мне рассказал о том, что ты сделала с моей деревней. Но чем старше я становился, тем больше слышал. Всем известно, что ты сделала в Икаросе.

ГОРОЖАНИН №2:
Да какая разница. Это дела давно минувших дней. Если Зена захочет вести нас против Сабины, мы согласны!

ХАЙМОН:
Вы все глупцы!

ГОРОЖАНИН №1:
Может и так, человечек. Но, по крайней мере, мы будем живыми глупцами - что вряд ли сможешь гарантировать нам ты.

Смех горожан. Обеспокоенный и рассерженный, Хаймон расталкивает толпу и уходит.

ГАБРИЕЛЬ (смотрит Хаймону вслед):
Если мы собираемся это сделать, нам понадобится вся помощь, какая только возможна.

ЗЕНА (кивает):
Он хорошо сражается. И у него есть храбрость и талант. Но он позволяет завладеть собой гневу и ненависти, поэтому ему нельзя вести людей в бой.

ГАБРИЕЛЬ:
Я с ним поговорю. Может, я смогу заставить его увидеть, что важнее остановить Сабину, чем...

ЗЕНА:
Ненавидеть меня?

Габриель смотрит себе под ноги.

ЗЕНА (надевает на лицо напряженную улыбку):
Габриель, сейчас не время и не место ходить на цыпочках вокруг правды.

ГАБРИЕЛЬ:
Я с ним поговорю.

Она поворачивается уйти, но останавливается. Не поворачивается лицом к Зене.

ГАБРИЕЛЬ:
Зена, возможно, однажды ты будешь готова рассказать мне об Икаросе.

ЗЕНА:
Возможно.

ГАБРИЕЛЬ (все же поворачивается к ней):
Но ты еще не готова.

ЗЕНА:
Возможно, ты тоже не готова.

ГАБРИЕЛЬ:
Это было ужасно? Настолько ужасно?

[ Сцена из прошлого ]

Кадры Зены, идущей сквозь строй, ей наносят сильные удары в лицо, живот.

[ Конец сцены из прошлого ]

Камера показывает страдающее лицо Зены.

ЗЕНА:
Да, ужасно.

Смена кадра

Хаймон седлает лошадь, к нему приближается Габриель.

ГАБРИЕЛЬ:
Куда ты?

ХАЙМОН:
Не знаю, может, в Афины. Возможно, пришло мне время успокоиться, наслаждаться жизнью и думать только о себе.

ГАБРИЕЛЬ:
И ты просто уйдешь и позволишь Сабине победить?

ХАЙМОН:
Вы с Зеной вроде держите всё под контролем, Габриеле.

ГАБРИЕЛЬ:
Я говорю не об этом, и ты знаешь. Ты хороший человек, Хаймон. Сомневаюсь, что ты просто уйдешь.

ХАЙМОН:
Нет? Смотри. Я предпочту ехать рядом с самим дьяволом, чем следовать за Зеной. (горько улыбается) Хотя не вижу большого различия.

ГАБРИЕЛЬ:
Хаймон, я знаю, то, что Зена тебе сделала, было ужасно. Но, уйдя сейчас, ты позволишь победить злу, победить тому чудовищу, которым была когда-то Зена. По-твоему, ты сможешь жить с самим собой, если не сделаешь всего, что в твоих силах, чтобы остановить Сабину? Я не уверена.

ХАЙМОН (колеблется):
Проклятье, Габриель...

ГАБРИЕЛЬ:
Речь идет не о Зене, не о тебе или Икаросе.

ХАЙМОН:
Именно об этом. Как ты думаешь, почему я столько времени преследовал Сабину? Чтобы ни одному ребенку больше не пришлось перенести то, что перенес я.

ГАБРИЕЛЬ:
Тогда не уходи сейчас. Пусть смерть твоей матери будет что-то значить.

ХАЙМОН (наклоняет голову, сдаваясь):
Но это ничего не изменит. Я никогда не прощу Зене то, что она сделала.

ГАБРИЕЛЬ (печально улыбается):
Думаю, что у тебя гораздо больше общего с Зеной, чем ты думаешь.

Смена кадра

Гостевая комната постоялого двора в Майнасе. Собравшиеся мужчины внимательно слушают Зену.

ЗЕНА:
...и будьте готовы выйти на рассвете. Я не хочу дать Сабине слишком большую фору.

ГОРОЖАНИН (кивает):
Мы постараемся.

ЗЕНА:
Не старайтесь. Готовьтесь. Теперь идите, отдохните перед завтрашним днем.

Мужчины начинают расходиться, входит Габриель.

ЗЕНА:
Ты поговорила с Хаймоном?

ГАБРИЕЛЬ:
Поговорила.

ЗЕНА:
И?

ГАБРИЕЛЬ:
Он согласился с нами идти (пересекает комнату, подходя к Зене) Зена, может быть, тебе тоже поговорить с ним - объяснить как...

ЗЕНА:
Объяснить что? За разрушение его деревни и смерть его матери ответственна моя армия. Я не смогу сказать ему ничего, что поможет ему смириться со случившимся.

ГАБРИЕЛЬ:
Тогда ты могла бы объяснить мне.

ЗЕНА (более мягким тоном):
Что ты хочешь знать?

ГАБРИЕЛЬ (мгновение размышляет, потом качает головой):
Не знаю, Зена. Каждый раз, когда я думаю, что наконец-то знаю тебя, из твоего прошлого выскакивает очередной демон.

ЗЕНА:
И теперь ты думаешь, что вообще меня не знаешь?

ГАБРИЕЛЬ:
Я этого не говорила! Я только хочу понять, что случилось в Икаросе.

ЗЕНА:
Всё просто, я доверяла не тем людям.

ГАБРИЕЛЬ:
Нет, должно быть нечто большее. Или ты должна постараться примириться с собой...

ЗЕНА:
Кто от этого должен почувствовать себя лучше? Я? Или ты сама?

ГАБРИЕЛЬ:
Может быть, я просто хочу знать, за что борюсь.

ЗЕНА:
Вспомни, что мы увидели в Алете, а потом спроси меня!

ГАБРИЕЛЬ:
Ты знаешь, я не о том говорю!

Серия ШВС 7.16 - Наследие

ЗЕНА (охлаждается):
Габриель... случившееся в Икаросе... было моей виной. За это ответственна я одна. Я не могу... я не собираюсь за это оправдываться. Не перед тобой, не перед Хаймоном - и не перед собой. Я смирилась.

ГАБРИЕЛЬ (нерешительно):
Зена, это ведь после Икароса ты лишилась своей армии?

ЗЕНА (устало кивает):
Да. Прямо перед тем, как встретила тебя.

ГАБРИЕЛЬ:
Значит, там случилось что-то, что заставило тебя перевернуть всю твою жизнь. (Зена бросает на нее тревожный взгляд) Если бы Хаймон это узнал, то он бы мог как-то примириться, жить дальше.

ЗЕНА:
Габриель, Сабина готовится разграбить еще одну деревню. В данный момент намного важнее не мирить меня с Хаймоном, а выяснить, куда она направляется, и помешать ей.

Зена выходит.

Смена кадра

Габриель открывает дверь в свою комнату на постоялом дворе. Она входит, комната тускло освещена лунным светом. Оставив дверь приоткрытой, она идет к маленькому прикроватному столику и зажигает керосиновую лампу.

АРЕС (за камерой):
Привет, Габриель.

Пораженная, Габриель разворачивается и видит Бога Войны, сидящего на стуле в расслабленной позе, одна нога на другой, саркастично глядя на нее.

ГАБРИЕЛЬ:
Чего ты хочешь?

АРЕС:
Неужели сложно придумать кое-что пооригинальней?

ГАБРИЕЛЬ:
Давай обойдемся без наших обычных тонкостей и перейдем к тому, почему ты здесь.

АРЕС:
Ох. Ты сегодня никому не даешь пощады?

ГАБРИЕЛЬ:
И что же сие должно значить?

АРЕС:
Ты довольно жестко с ней обошлась.

ГАБРИЕЛЬ:
Извини, если я не испытываю ... (она запинается, подбирая слова) ...теплой дрожи каждый раз, когда слышу новую историю об убийстве ею невинных людей! (она впивается взглядом в Ареса)

АРЕС:
Ты думаешь, что все знаешь?

ГАБРИЕЛЬ (горько):
Больше похоже, что я знаю только то, что Зена мне говорит - а это не очень много.

АРЕС:
И если она не рассказывает всего, ты сама восполняешь пробелы, предполагая худшее.

ГАБРИЕЛЬ:
И что мне следует делать? Я еще не научилась быть оракулом (сердито смотрит на Ареса) Ты явился преподать мне урок чувствительности?

АРЕС:
Ты же до смерти хочешь узнать, что на самом деле произошло в Икаросе?

ГАБРИЕЛЬ:
А ты мне это расскажешь? Нет, спасибо. Именно этого мне и не хватало - услышать твою любимую историю о Зене в твоей армии.

АРЕС:
Как хочешь (вокруг него вспыхивает свет, он начинает исчезать)

ГАБРИЕЛЬ:
Арес... стой!

АРЕС (свет вокруг него исчезает):
Так ты хочешь ее услышать или нет?

ГАБРИЕЛЬ (со смесью негодования и опасения):
Расскажи мне, что случилось в Икаросе.

АРЕС (усмехается):
Вот видишь? Совсем не трудно.

ГАБРИЕЛЬ (одаривая его взглядом, который мог бы убить простого смертного, сквозь зубы):
Переходи к сути.

АРЕС:
Ты уж прости, если мои навыки рассказчика не дотягивают до твоих стандартов. Это далеко не мой профиль. (Габриель нетерпеливо закатывает глаза) Итак. Когда-то Зена вела армию через Парфию...

Говоря, Арес махает рукой на дверь. В кадре вид из коридора, мы видим, как дверь медленно закрывается

Действие третье

Зена в стойле Арго, тем же вечером. Она медленно и нежно расчесывает Арго, выражение ее лица задумчивое, и очевидно, что она больше занимается лошадью для собственного успокоения. Мы видим, как позади Зены в дверях конюшни появляется Габриель. Она складывает руки на груди и прислоняется к косяку, с крошечной нежной улыбкой смотря на Зену.

Зена знает, что Габриель следит за ней.

ЗЕНА (все еще чистя Арго):
Не спится? Где ты была?

ГАБРИЕЛЬ:
Просто... кое-что выясняла.

ЗЕНА (кивает):
Да. Вы с Хаймоном очень подходите друг другу.

ГАБРИЕЛЬ (вздрагивает):
Я это заслужила.

ЗЕНА (поворачивается взглянуть на нее):
Что? Нет, я имела в виду, вы оба честные и справедливые и...

ГАБРИЕЛЬ:
Скорые на суд.

Габриель входит в стойло с другого бока Арго, почти рассеянно поглаживая ее гриву, Зена продолжает чистить свою лошадь.

ГАБРИЕЛЬ:
Зена, хочу тебе кое-что сказать. Незадолго до того, как я встретила тебя, через Потейдию ехал всадник. Он предупредил нас об армии мародеров, которые наводнили Парфию. Отец сказал, что это вопрос времени, прежде чем они заявятся в нашу деревню (смотрит на Зену) Это правда?

Зена виновато смотрит в сторону.

ГАБРИЕЛЬ:
Между отцом и несколькими мужчинами в деревне возник спор. Он думал, что лучше всего дать тебе то, что ты хочешь. Как-то ночью, когда мы с Лилой должны были спать, я подслушала их ссору. Это показалось мне совсем неправильным. Какое право кто-то имел прийти в нашу деревню и забрать все, что мы сделали? Я вышла прямо к моему отцу и всем остальным сказала им, что думаю. Я сказала, что все, который не борются с тобой, были... как же я их назвала? Жалкие черви.

ЗЕНА (с теплой улыбкой):
Ты всегда была готова выступить против несправедливости - какой бы большой она не была.

ГАБРИЕЛЬ:
Отец сказал мне, что мне не место в обсуждении таких вопросов. Он думал, что, отправив меня на ночь в сарай, преподаст мне урок.

ЗЕНА (восхищенно усмехается):
Очевидно, твой отец не знал, с кем имел дело.

ГАБРИЕЛЬ (накручивая на палец гриву Арго):
Нет, не знал. Урок, который я получила, был такой, что останься я в Потейдии - я никогда не стала бы личностью. Я всегда была бы...

ЗЕНА (негромко):
Невидимкой.

ГАБРИЕЛЬ (кивает):
Да. Но потом оказалось, что твоя армия разбита, Икарос уничтожен. Отец расслабился - но не я. Я знала, что должна была уйти, но не знала, как. Я боялась.

Крупный план лица Зены - она встревожена предположением того, чего боялась Габриель.

ГАБРИЕЛЬ:
А потом в нашу деревню прибыли люди Дрейко. Я полагаю, он решил, что раз ты вне игры, мы будем легкой добычей.

ЗЕНА (нежно посмеивается при этих воспоминаниях):
И ты единственная решилась противостоять им.

ГАБРИЕЛЬ (улыбается Зене):
Не единственная. Зена, когда я увидела, как ты выступила против солдат Дрейко, рискуешь своей жизнью ради горстки незнакомцев, я знала, что ты была совсем не тем человеком, с которым я пыталась убедить отца бороться. И я сказала себе, что, если ты смогла изменить свою жизнь, я тоже смогу.

ЗЕНА (смотрит вниз, стихающим голосом):
Ты мне никогда раньше этого не рассказывала.

ГАБРИЕЛЬ:
Нет, я думала, это... ранит тебя.

Габриель перетягивается через Арго и ласково касается руки Зены.

ГАБРИЕЛЬ:
Мы так много скрывали друг от друга (длинная пауза) Зена... почему ты не сказала мне правду об Икаросе? И что еще важнее, почему ты не сказала Хаймону?

ЗЕНА (вскидывает на нее глаза):
Откуда ты?.. Так, тебе сказал Арес? Полагаю, он злорадствовал, как ни одно хорошее дело не остается безнаказанным? Я не впервые слышу это от него. Самодовольный ублюдок.

ГАБРИЕЛЬ:
Нет, вовсе нет. Он сказал мне, потому что... (она трясет головой, почти изумленная) Знаю, это звучит по-сумасшедшему, но я думаю, он не хотел, чтобы я верила только в самое худшее о тебе.

Зена скептически поднимает бровь.

ГАБРИЕЛЬ (смеется):
Да, для меня это тоже был тот еще сюрприз! Но, думаю, глубоко внутри он хочет, чтобы люди видели тебя такой, какая ты есть. Ты этого заслуживаешь. И Хаймон заслуживает знать, что не ты разрушила его деревню и убила его мать - ты рисковала жизнью, спасая его.

ЗЕНА (мрачно):
Чего заслуживает Хаймон? Чувствовать, что он обязан жизнью человеку, ответственному за убийство его матери? (Габриель начинает что-то говорить, но Зена перебивает ее) Габриель, может, меня и не было там, когда моя армия вырезала Икарос, но это была моя армия. Я в ответе за то, что там произошло.

ГАБРИЕЛЬ (качает головой):
Зена - неужели груз на твоих плечах и так недостаточно велик? Веришь ты или нет, но ты не виновата во всех мировых бедах.

Серия ШВС 7.16 - Наследие

ЗЕНА:
Они были моими солдатами, Габриель. Я была так самоуверенна, всерьез поверила, что они боялись меня и никогда не выступят против меня. Я потеряла бдительность, оставила командовать мясника, пока сама ходила на разведку в другую деревню, на которую хотела напасть. Посмотри мне в глаза и скажи, что это не моя вина.

ГАБРИЕЛЬ:
Ну, если кого и нужно обвинять, тогда уж меня.

ЗЕНА:
Тебя? (резко смеется) Тебя там близко не было!

ГАБРИЕЛЬ (многозначительно смотрит на нее):
Тебя тоже. Я знаю тебя, Зена. Если бы ты была в Икаросе, то никогда бы не позволила своей армии сделать то, что они сделали.

Зена на миг задумывается над этим. По ее лицу медленно расплывается улыбка.

ЗЕНА:
Спасибо, Габриель.

ГАБРИЕЛЬ:
За что?

ЗЕНА:
За веру в меня. Даже тогда, в прошлом, когда никто другой не верил.

ГАБРИЕЛЬ:
Хаймон бы поверил. Дай ему шанс, Зена.

Зена молчит, собираясь с мыслями.

ЗЕНА:
Я скажу Хаймону - в своё время.

ГАБРИЕЛЬ:
И когда оно наступит?

ЗЕНА (после короткой паузы):
Когда я перестану чувствовать себя так, словно использую это против него.

Габриель переваривает ее слова и кивает, потом касается плеча Зены.

ГАБРИЕЛЬ (мягко):
Почему ты мне не сказала?

Серия ШВС 7.16 - Наследие

ЗЕНА:
Я... (колеблется) Возможно, я не хотела, чтобы ты решила, что я хвастаю своими добрыми делами.

ГАБРИЕЛЬ (испытующе смотрит на нее):
Или, возможно, ты не хотела вспоминать о том моменте своей жизни, когда была слабой и беззащитной. В конце концов, ты же Зена. Сильная, неукротимая... какой тебя считают все вокруг (она кивает на улицу, указывая на горожан) Тебе не нравится вспоминать о такой беспомощности.

Зена отводит взгляд, борясь со своими эмоциями, наконец, на ее лице появляется небольшая нежная улыбка - она тронута фактом, что Габриель знает ее так хорошо.

ЗЕНА:
Тебе стоит отдохнуть, Габриель. Мы выходим рано утром.

Смена кадра

Крупный план седла. В стремя скользит сапог, в следующем кадре - Зена, верхом на Арго. Она сидит верхом, Габриель скачет к началу колонны к Зене.

ГАБРИЕЛЬ:
Прости. Потребовалось время, чтобы найти желающего отправиться в разведку.

ЗЕНА:
И кто наш доброволец?

Габриель знающе улыбается.

ЗЕНА (хмуро смотрит на нее):
Хаймон. Ты уверена, что это хорошая идея? Он, вероятно, найдет Сабину и в одиночку выйдет против ее армии.

ГАБРИЕЛЬ:
Имей немного веры, Зена. (пауза на мгновение) Кроме того, Хаймону важно, что кто-то верит в него.

ЗЕНА (неохотно улыбается - Габриель задела за живое):
Верно. (смотрит вдаль, будто выискивая Хаймона) И потом, ехать в лигах перед нами означает, что он сможет держаться от меня как можно дальше. Ему это как раз кстати.

Габриель хмурится и избегает глаз Зены - очевидно, Хаймон тоже сказал это ей.

Зена поворачивает Арго, чтобы обратиться к ополчению, готовому выехать.

ЗЕНА:
Я не могу вам ничего обещать. Некоторые из вас могут никогда не вернуться. Но что бы ни случилось, вы поступаете правильно, какими бы не были последствия. Подобная храбрость редко встречается. И каждый из вас заработали мое уважение.

Мужчины явно тронуты ее речью.

ГАБРИЕЛЬ (бормочет уголком рта):
И ты говоришь, это я умею обращаться со словами.

ЗЕНА (усмехается):
Я училась у лучшей. (она дергает поводья) Н-но!

Зена трогается на головокружительной скорости, ее конная армия почти не отстает.

Смена кадра

Армия Сабины едет по окрестности. Сабина едет во главе армии, с Пиньосом рядом с нею, она тормозит и поднимает руку. Остальная часть солдат тоже притормаживает. Сабина смотрит на маленький храмик на обочине перед ними.

САБИНА:
Поезжайте. Я догоню вас.

Сабина подъезжает к храму, остальная армия проезжает мимо. Она останавливает лошадь перед храмом и спрыгивает на землю. Воительница смотрит на символы у входа - черепа и скрещенные мечи. Крупный план лица Сабины, она улыбается.

Сабина входит в храм. Судя по военной тематике украшений, это явно храм Ареса. Он заброшен, весь в паутине, пыли и сухих листьях.

Сабина осматривается, подходит к покрытому слоем пылью алтарю, затем достает из ножен меч и швыряет его на алтарь.

САБИНА (громким чистым голосом):
Арес, Бог Войны! Я, Валерия Сабина, взываю к тебе!

Вспышка синего света, и Арес осуществляется прямо перед Сабиной, со скрещенными руками, сложенными на груди. Он вскидывает на нее голову, с любопытством и развлечением разглядывая ее.

АРЕС:
Знаешь, предполагается делать жертву, когда вызываешь бога.

САБИНА (чувствует сарказм и отвечает в том же стиле):
Я обязательно принесу тебе что-нибудь после моего следующего набега на деревню. Что скажешь, цыпленок... или девственница?

АРЕС:
Удачи в ловле первого. (ухмыляется Сабине) Тебе не помешает поучиться манерам.

САБИНА (бросает взгляд вокруг):
А тебе - как вести домашнее хозяйство.

Со скучающим видом Арес махает рукой, и сразу же исчезают пыль и паутина, храм искрится чистой.

САБИНА:
Впечатляет. Однако ты должен признать, сейчас всё стало не так, как раньше. Прихожане не выстраиваются сюда в очередь, да?

Арес впивается в нее взглядом, потом его угрюмость превращается в усмешку - несмотря на то, что он оскорблен, его впечатлила ее смелость.

АРЕС:
Должен сказать, ты нашла оригинальный способ привлечь мое внимание.

САБИНА (по-деловому):
Знаешь, что тебе действительно нужно, Арес?

АРЕС:
Полагаю, ты меня сейчас просветишь?

САБИНА:
Особенный воин. Тот, кто сможет увеличить славу Бога Войны. Тот, кто станет побеждать и править во имя тебя, как некогда ты ждал этого от Зены.

АРЕС (со взглядом внезапного понимания):
Так вот оно что. Ты просишь о старой работе Зены. Уже не актуально.

САБИНА:
Я не прошу о старой работе Зены. Я возьму ее.

АРЕС (усмехается):
Умная девочка. Ты уж точно не Мэвикан.

САБИНА:
Мэвикан?

АРЕС:
Другая девочка, которая думала, что была кем-то особенным.

САБИНА:
Что с ней случилось?

АРЕС:
Она думала, что могла справиться с Зеной. Но она не знала правил игры.

САБИНА:
Я играю по собственным правилам.

АРЕС:
Если хочешь поиграть, знай, что увеличение моей славы - это нечто большее, чем побить горстку крестьян.

САБИНА:
Дай мне время - я только начала.

АРЕС:
Перерезая горло беспомощной женщине? О да, хорошее начало.

САБИНА:
Бессмысленная жестокость не доставляет мне удовольствия. Но иногда быть жестокой необходимо. Ты - Бог Войны - ты должен это знать (с любопытством смотрит на него) Или ты тоже размяк, как Зена?

АРЕС:
Ты что, зациклилась на Зене?

САБИНА:
Я слышала, не я одна (многозначительно на него смотрит) Но у меня есть свои причины.

АРЕС:
Позволь угадать. Когда она была плохой, то совершила набег на твою деревню, сломала твоих кукол и плюнула в твое молоко. (разглядывает ее) Хотя ты кажешься немного молодой для таких воспоминаний. Что же она сделала? Совершила набег на деревню твоих родителей еще до твоего рождения?

САБИНА:
Когда Зена была военачальником, в ее армии служил мой отец. Позже он женился и осел, но никогда не забывал ее. Я выросла на историях о том, какой великолепный она когда-то была. Зена вдохновила меня.

АРЕС:
И поэтому ты хочешь занять ее место.

САБИНА:
Только когда буду готова. Я не глупа. И не сумасшедшая. (она делает паузу) Я знаю, что Зена прямо сейчас охотится за мной, и знаю, что я не достаточно хороша, чтобы победить ее - пока. Но я найду способ сбить ее с моего следа.

АРЕС:
Так чего ты просишь, Сабина? Новое оружие? Помощь в твоих разборках с Зеной? Новую армию - после того, как она покончит с этой?

САБИНА:
Кто сказал, что я о чем-то прошу?

АРЕС:
Ты вызвала меня. Значит, чего-то хочешь.

САБИНА:
Только встретиться с глазу на глаз с моим богом-покровителем.

АРЕС (смеется и качает головой):
Мне нравится твой стиль.

Он исчезает. Сабина улыбается, забирает меч, вкладывает его в ножны и покидает храм.

Смена кадра

Армия Зены, несущаяся по травянистому склону. Во главе - Зена, в конце - Габриель. Зена оказывается на гребне, с силой дергая поводья Арго.

ЗЕНА:
Тпру!

Арго резко останавливается, остальная часть ополчения замедляет ход, собираясь наверху вокруг Зены. Габриель тоже подъезжает и останавливает лошадь возле Зены.

ГАБРИЕЛЬ:
Зена, в чем дело? Почему мы остановились? Мы уже почти...

Габриель замолкает, видя выражение лица Зены.

Зена смотрит вдаль. Она больше опечалена, чем сердита.

ЗЕНА:
Смотрите (указывает) Туда.

Габриель смотрит в направлении, указанном Зеной. Она не может удержаться от вздоха ужаса.

Смена кадра

Вдалеке на склоне находится деревня - маленькая, едва заметная на таком расстоянии - если не считать огромных клубов дыма, поднимающихся над ней в небо.

Смена кадра

С другого склона к Зене и ее армии подъезжает одинокий всадник.

ГАБРИЕЛЬ:
Это Хаймон!

ХАЙМОН (натягивает поводья, останавливаясь прямо перед Зеной):
Она это сделала! Армия Сабины бросила факелы в каждый дом Скирона!

Зена мрачно кивает.

Хаймон выжидающе смотрит на Зену и Габриель, но ни одна из них не двигается.

ХАЙМОН:
И чего мы ждем?

Хаймон намеревается повернуть своего коня в направлении Скирона.

ЗЕНА:
Ты никуда не идешь, Хаймон. И мы тоже.

Хаймон разворачивает коня, недоверчиво глядя на нее.

ХАЙМОН:
Там есть пострадавшие! Они нуждаются в помощи. Мы можем успеть потушить огонь, пока всё не сгорело дотла!

ЗЕНА:
Сабина хочет, чтобы мы это сделали.

Хаймон впивается в нее взглядом.

ГАБРИЕЛЬ (немного нерешительно):
Хаймон, ты не понимаешь? Сабина подожгла ту деревню, чтобы задержать нас. Она знает, что мы слишком близко, и надеется, что мы остановимся помочь тем людям.

ХАЙМОН:
И она права, Тартар разрази!

ЗЕНА:
Мы не остановимся. Едем дальше.

ХАЙМОН (презрительно глядя на нее):
Конечно. Что тебе за дело до очередной разрушенной деревни?

Зена сверлит взглядом его, а потом и Габриель, которая чуть пожимает плечами. Снова Хаймона.

ЗЕНА:
Ну что же (она поворачивается к остальным мужчинам) Ты, ты и ты, (указывая на троих) вернитесь в деревню и посмотрите, что там можно сделать. Остальные - вперед. Мы должны остановить Сабину. Нет времени, чтобы тратить его понапрасну.

ХАЙМОН:
Трое? Это даже не...

ЗЕНА:
Если хочешь, можешь идти с ними.

Она направляет Арго вниз по склону. Взглядом попросив у Хаймона прощения, Габриель отправляется догонять Зену. Группами по двое и по трое, остальные следуют за ней.

Смена кадра

Панорама вершины склона. Хаймон следует было за теми тремя, которые едут к горящей деревне, потом резко разворачивается и бросается догонять Зену и остальных.

Смена кадра

Армия Зены спускается по извилистой, заваленной деревьями тропе. Зена и Габриель - рядом во главе колонны. Зена задумчиво молчит. Наконец она говорит.

ЗЕНА:
Габриель, по-твоему, я правильно поступила со Скироном?

ГАБРИЕЛЬ:
Зена, не думаю, что до сих пор должна являться твоей совестью.

ЗЕНА (смеется):
Я не была бы в этом так уверена.

ГАБРИЕЛЬ:
Когда ты спасла Хаймона, ты же не нуждалась в ком-то, кто сказал бы тебе, что это правильно.

ЗЕНА:
Ммм. (все еще не убежденная, она искоса смотрит на Габриель) Ты мне не ответила.

ГАБРИЕЛЬ (вздыхает):
Я думаю, что ты поступила правильно. Смешно, да? Я всегда думала, что поступать правильно - проще всего. Я все делила только на черное и белое - но это не так. Если я чему и научилась у тебя за все эти годы, так это тому, что мир гораздо сложнее, чем я его представляла.

ЗЕНА (виновато улыбается Габриель):
Я оказала на тебя такое плохое влияние?

ГАБРИЕЛЬ:
Это не хорошее или плохое, Зена. Это просто есть. Иногда мы должны только стараться изо всех сил и надеяться на лучшее.

Зена кивает, принимая ответ Габриель - но очевидно, она не уверена, верит ли в него. Они продолжают ехать в тишине, пока позади не раздается топот копыт.

ХАЙМОН:
Зена!

Хаймон подъезжает к началу колонны, прямо к Зене.

ХАЙМОН (задыхаясь):
Я не могу позволить тебе это сделать, Зена. В Скироне умирают люди. Им нужна наша помощь.

ЗЕНА:
Я сделала, что могла.

ХАЙМОН:
Трое людей? Что могут трое сделать против пожара там? Плюнуть на него? (Хаймон смотрит сквозь Зену на людей за ней) Зена не может запретить нам самим решать. Люди Скирона нуждаются в нас. Мы успеем поймать Сабину позже. Зену не волнует Скирон. С чего ей волноваться? Она сама делала еще хуже вещи. Но не дайте себя одурачить. Она не хочет помогать людям - она только хочет победить Сабину, только ради славы (холодно улыбается Зене) И, разумеется, возглавлять армию - тоже довольно заманчиво.

Лицо Зены искажается гневом. Она выбрасывает руку и наносит Хаймону удар в грудь, выбивая его из седла. Она соскакивает с Арго и прежде, чем Хаймон поднимается на ноги, Зена наклоняется к нему и хватает за шиворот.

Габриель спрыгивает на землю.

ГАБРИЕЛЬ (хватая Зену за запястье):
Зена, не надо.

ЗЕНА (высвобождается от Габриель):
Ты в это искренне веришь, Хаймон? (она бросает через плечо взгляд на остальных людей) Вы все в это верите? Что ж, пусть так и будет. Я не стану никого останавливать. Решайте сами, как велит вам ваша совесть. Но прежде, чем вы решите, спросите себя, что принесет больше пользы, настичь Сабину и гарантировать, что другие деревни не постигнет участь Скирона, или помочь тем людям? Я знаю, что прошу о невозможном выборе, но война не предоставляет хороших вариантов. Можно выбрать лишь меньшее из двух зол.

Габриель смотрит на мужчин широкими глазами, затаив дыхание в ожидании их решения. Наконец можно слышать голоса, доносящиеся из отрядов.

ПЕРВЫЙ ГОЛОС:
Мы с тобой, Зена!

ВТОРОЙ ГОЛОС:
Давайте разберемся с Сабиной раз и навсегда!

ТРЕТИЙ ГОЛОС:
Мы должны слушать Зену! Она знает, что лучше!

Зена выглядит явно тронутой верностью и доверием людей. Ее глаза блестят, как будто она удерживает слезу. Габриель пожимает руку Зены. Медленно на лицо Зены возвращается безразличное выражение.

ЗЕНА:
Хорошо. Теперь поехали.

Зена садится на Арго. Она машет рукой и несется вперед, остальные стараются не отставать.

Действие четвертое

Армия Сабины едет по пустынной скалистой местности. Перед ними - два довольно крутых, высоких утеса; дорога между ними сужается, так что проехать могут одновременно не больше трех всадников.

ГОЛОС (немного затаив дыхание, за кадром):
Они приближаются!

Сабина замедляет ход, делая своим солдатам знак остановиться. Камера показывает разведчика, который во весь опор несется, догоняя армию Сабины.

РАЗВЕДЧИК (едет к Сабине):
Я видел их... Они прямо за нами!

Сабина холодно улыбается и качает головой.

САБИНА (себе):
Вероятно, у Зены еще остались в голове какие-то извилины. (Пиньосу) Отлично. Действуем по запасному плану.

Смена кадра

Габриель едет по дороге в хвосте колонны. Она немного понукает лошадь, пока не оказывается рядом с мрачным Хаймоном. Он не поворачивается к ней, и они некоторое время едут в тишине.

ГАБРИЕЛЬ:
Ты сделал правильно, что решил пойти с нами.

ХАЙМОН:
Тогда почему я чувствую себя так паршиво?

ГАБРИЕЛЬ:
Никто не говорил, что правильно поступать легко. Иногда мы должны делать ужасный выбор. Иногда остается только надеяться, что принял правильное решение. Иногда так и есть, (Хаймон бросает на нее взгляд - она ласково улыбается), иногда - нет. (она кивает на Зену, едущую далеко впереди) Теперь ты знаешь, как она себя чувствует.

ХАЙМОН (опускает голову):
Ты говоришь, Зена хотела помочь тем людям в Скироне?

ГАБРИЕЛЬ:
Я говорю, что Зена должна была решить, что важнее - помочь людям Скирона или помешать Сабине поступить так же еще с дюжиной деревень. (она на миг делает паузу) Ответь, Хаймон... Я согласилась продолжать ехать. Я так же ответственна за то решение, как и Зена. И все же ты возлагаешь всю вину только на нее. Ты никогда не думал, что твой разум затуманен ненавистью к Зене?

Хаймон молчит, обдумывая слова Габриель.

ГАБРИЕЛЬ:
Зена делала в прошлом ужасные вещи - и я знаю, она бы всё отдала, чтобы повернуть время вспять и всё изменить. Но - как это ни странно прозвучит - Зена не была бы той, кто она сегодня, если бы она не была той, кем была. Без нее были бы тысячи таких Сабин, терроризирующих всю Грецию. (Хаймон смотрит прямо перед собой, ничего не отвечая. Габриель пожимает плечами) Просто подумай над этим.

Габриель понукает лошадь и едет в начало колонны, оставляя Хаймона наедине с его мыслями.

Смена кадра

Зена. Через ее плечо можно увидеть Габриель, едущую сзади. Хаймон подъезжает к Зене. Она краем глаза осторожно смотрит на него.

ЗЕНА (прохладно кивая):
Хаймон.

ХАЙМОН (его выражение так же непреклонно, как и ее):
Зена.

Они несколько мгновений едут рядом в молчании, не глядя друг на друга.

ХАЙМОН (все еще отвернувшись):
Ты правильно решила со Скироном.

Зена бросает на него пораженный взгляд, но быстро маскирует удивление, ее лицо снова ничего не выражает.

ЗЕНА:
Рада, что ты одобряешь.

ХАЙМОН (смотрит на нее, как будто споря с самим собой, надо ли сердиться на нее):
Давай просто найдем Сабину.

Он возвращает коня в конец колонны.

Позади Зены мы видим улыбающуюся Габриель. Она наклоняется немного вперед в седле.

ГАБРИЕЛЬ:
Итак, первый шаг к примирению.

ЗЕНА:
Но впереди еще долгий путь.

Смена кадра

Ополчение, с Зеной, Габриель и Хаймоном, едущим впереди, приближается к тому же самому месту, где мы предварительно видели армию Сабины - только теперь проход завален грудой камней. Зена подозрительно осматривается и приостанавливает Арго. Хаймон, Габриель и остальные делают то же самое.

ХАЙМОН:
Чего мы ждем? Нужно разгребать камни!

ЗЕНА (кивает на узкий проход):
Здесь идеальное место для засады. По другую сторону нас могут поджидать солдаты Сабины. Лучше я сначала проверю.

ГАБРИЕЛЬ (касается ее руки):
Будь осторожна, Зена.

Зена подъезжает к баррикаде камней и спешивается, осторожно осматриваясь. Она поднимает маленький камешек и отбрасывает в сторону, сразу же в нее со свистом летит стрела, но Зена успевает поймать ее до того, как она попадает в цель, вызывая испуганный вздох от мужчин позади нее.

ЗЕНА:
Как я и думала.

Она отходит, потом бросается вперед и выполняет высокий прыжок, переворачиваясь в воздухе с боевым кличем, приземляясь с другой стороны завала. Она бросает шакрам, сбивая несколько стрел.

ЗЕНА (выхватывает из ножен меч):
Габриель, Хаймон! Вперед! Остальные разбирайте камни - мы вас прикроем!

Зена бросается к проходу, там ее встречают двое воинов Сабины. Габриель и Хаймон торопливо спрыгивают с лошадей и поднимаются по груде камней, пока Зена дерется с воинами, быстро вырубая одного из них; она борется с другим, и еще шесть солдат нападают на нее и загораживают проход. Следует свирепая схватка. Ловко орудуя саями, Габриель убивает одного нападающих и ранит другого; Хаймон ранен в руку, но все же убивает противника. Тем временем мужчины из ополчения раскидывают камни, достаточно, чтобы прошли лошади.

Крупный план на Зену, она пронзает мечом второго солдата, который атаковал ее.

САБИНА (голос за кадром, фирменным "крутым" голосом с некоторой долей сарказма):
О, Зена!

Смена кадра

Сабина выезжает из-за деревьев.

ХАЙМОН:
Убей это отродье!

Серия ШВС 7.16 - Наследие

С рычанием Зена взмывает в воздух, к Сабине, выбивая ее из седла. Две женщины приземляются, но Сабина проворно высвобождается от захвата Зены и вскакивает на ноги. Женщины сражаются друг с другом в невероятном танце прыжков и маневров с мечом. Сабина, очевидно, является высококвалифицированным воином, но она не настоящий противник для Зены. Через некоторое время Сабина делает неверный шаг, и Зена мгновенно использует это в свою пользу, опрокидывая ее. Сабина падает на спину, с мечом Зены у ее горла. Двое солдат Сабины, которые еще стоят на ногах и дерутся - один против Габриель, другой - с Хаймоном - немедленно останавливаются и опускают мечи, выжидающе смотря на Сабину.

ГАБРИЕЛЬ (озадаченно оглядывается):
Где остальная часть армии?

ЗЕНА:
Мы отправимся за ними и скоро их нагоним. (Сабине, которая все еще держит меч) Сдаешься или избавишь нас от необходимости отдать тебя под суд?

САБИНА:
А третий вариант?

ЗЕНА:
Не думаю, что он существует.

САБИНА:
Ты его просто не знаешь. (Зена осторожно смотрит на нее) Ты отпускаешь меня и моих людей, и будет спасено множество жизней.

ЗЕНА (чуть вздрагивает, угрожающим голосом):
О чем это ты?

САБИНА:
Знаешь, мне не особо удобно говорить в такой позе. Отпусти меня, и я скажу. Я даже согласна бросить меч.

Она оставляет меч; Зена немного отходит и позволяет ей встать, но остается полностью готовой к любому признаку опасности.

ЗЕНА:
Итак?

САБИНА:
Всё очень, очень просто. В данный момент мои солдаты окружили деревню... где-нибудь не слишком далеко. Если меня не будет там до заката (она смотрит на солнце, которое уже довольно низко), по моему приказу они сожгут деревню и убьют каждого жителя.

ХАЙМОН (наливаясь гневом):
Ты - мясник!

САБИНА (холодно):
Я практична.

ЗЕНА (ее голос кипит тихим гневом):
Ты дура. Думаешь, я не смогу выяснить, куда пошли твои люди?

САБИНА:
Какая жалость, что на следующем же перекрестке они разделились на три группы. (она кивает на лес, в который ведет дорога) Попробуй угадай, которая из них имеет приказ сжечь деревню.

Зена с негодованием смотрит на Сабину и начинает приближаться к ней.

САБИНА (занимает оборонительное положение):
Ты ведь умна, Зена. Достаточно умна, чтобы понять, когда обыграна. (смеется) И даже не думай перекрыть мой кровоток. Я всегда могу увидеть твой блеф.

ЗЕНА (рычит):
А я - твой.

САБИНА:
Можешь - но станешь ли?

Зена останавливается.

ХАЙМОН:
Зена...

ЗЕНА (поднимает руку, заставляя его замолчать):
Если я позволю тебе уйти, как я знаю, что ты отзовешь атаку на деревню?

САБИНА:
Я не чудовище, Зена. Я не наслаждаюсь убийством невинных мужчин, женщин и детей... не больше, чем ты. (она одаривает Зену многозначительным взглядом) И потом, я всегда держу свое слово.

Зена пристально смотрит на Сабину, ее лицо отражает эмоциональную борьбу.

ХАЙМОН (внезапно мягким голосом):
Позволь ей идти, Зена.

Зена кивает, опуская глаза, и убирает меч в ножны. Сабина поднимает свой меч и садится на лошадь; два ее воина помогают встать раненному товарищу и идут к деревьям, где они оставили лошадей.

САБИНА:
Между прочим, если мне покажется, что за мной кто-то следит, я могу занервничать и перепутать направление. Тебе ведь этого не хочется? (насмешливо глядит на Зену) Я знаю, что ты благоразумна, Зена. Ты же не хочешь, чтобы на твоей совести была еще одна уничтоженная деревня... такая, как Икарос.

Хаймон и Габриель вздрагивают; Зена резко смотрит на Сабину.

ЗЕНА:
Что ты знаешь об Икаросе?

САБИНА:
Все. Мой отец там был.

ЗЕНА:
Твой отец?... Это невозможно...

Хаймон пронзает Сабину взглядом.

САБИНА:
Не в деревне, Зена. В твоей армии. Его звали Валерий Бериллас.

ЗЕНА (что-то припоминает):
Бериллас...

САБИНА:
Он восхищался тобой, Зена. Даже после того, как твоя армия распалась, даже после того, как он успокоился и стал простым владельцем таверны, он хранил медальон с вырезанным на нем твоим именем. (она почтительно достает из нагрудных лат медальон и показывает его)

Зена пристально смотрит на Сабину, на ее лице испуг.

САБИНА:
Ты совершила в Икаросе столько ошибок, признай это. Сначала ты позволила своей армии выйти из-под контроля и вырезать деревню вопреки твоему приказу... (Хаймон бросает на Зену быстрый взгляд) Потом в тебе проснулась совесть, ты решила спасти какого-то младенца. И из-за этого не заметила, что прямо у тебя под носом Дарфус готовит заговор.

Крупный план лица Хаймона, начинающего осознавать, что Зена когда-то спасла ему жизнь.

САБИНА (продолжает):
Мой отец всегда оставался преданным тебе, Зена. Даже когда Дарфус прогнал тебя сквозь строй, Бериллас не нанес удара. И даже потом... он всегда продолжал надеяться, что однажды ты вернешь свое былое величие. Он помнил, какой ты была... жестокий гордый воин, завоеватель, вселяющий ужас в души людей. Это было наследство, оставленное его дочери.

Она позволяет всем переварить ее слова, затем поворачивается к солдатам, уже сидящим верхом.

САБИНА:
Уходим!

Они уезжают, исчезая на извилистой тропинке в лесу.

Габриель с тревогой смотрит на Зену, видя мрачное выражение ее лица. Она выступает вперед и касается плеча Зены.

ГАБРИЕЛЬ:
Ты правильно сделала, позволив ей уйти, Зена.

ЗЕНА (сурово кивает):
Я знаю.

Хаймон нерешительно приближается к Зене. Ни он, ни Зена не могут посмотреть друг на друга.

ХАЙМОН (изучая носок сапога, которым перемешивает грязь):
Зена... То, что сказал Сабина... Ты спасла в Икаросе ребенка. Это правда?

Зена смотрит в сторону, не в силах ответить.

ГАБРИЕЛЬ:
Это правда.

ХАЙМОН:
Я был единственным в Икаросе, кто остался в живых. (он внимательно на нее смотрит) Так это была ты?

ЗЕНА (слегка пожимает плечами, будто стараясь преуменьшить свой поступок):
Это было правильно.

ХАЙМОН:
И набег на мою деревню? Ты в нем не участвовала?

ЗЕНА (качает головой):
Я не хотела, чтобы это случилось. Когда я туда добралась, было уже слишком поздно...

ГАБРИЕЛЬ:
Скажи ему, Зена.

ЗЕНА (она глубоко вздыхает):
Дарфус приказал убить каждого. Когда я нашла тебя - все еще в руках твоей матери - Дарфус приказал солдату убить и тебя. И я решила, что не позволю ему это сделать.

ХАЙМОН:
Почему ты мне сразу не сказала? Ты позволила мне обвинять тебя...

ЗЕНА:
Хаймон, была я там или нет, кровь Икароса на моих руках. Я не смою ее, даже если ты станешь чувствовать, что чем-то мне обязан.

ХАЙМОН:
Зена, ты спасла мою жизнь...

ЗЕНА (поворачивается к нему - в ее горле огромный ком, когда она говорит):
А ты спас мою. Мы квиты.

ХАЙМОН (чуть смеется):
Я? Судя по всему, из-за меня тебя едва не убили.

ЗЕНА (ласково ему улыбается):
Есть много способов спасти кого-то, Хаймон. Передо мной все еще долгий путь, но именно благодаря тебе я сделала первый шаг к человеку, которым хочу быть.

ХАЙМОН:
Возможно, не такой долгий, как тебе кажется, Зена. (он делает на миг паузу, потом пробно дотягивается коснуться ее плеча) Спасибо. (он смотрит на Габриель.) Вам обеим. Я всю жизнь хотел быть героем. Вероятно, я старался почтить память матери, но при этом я потерял из виду самое главное. Знать, чем правильное отличается от неправильного.

ЗЕНА:
Иногда ты не знаешь.

ХАЙМОН:
Может, и нет. Иногда все, что можешь сделать - стараться изо всех сил.

ГАБРИЕЛЬ:
Спасибо, что украл мою реплику.

Смена кадра

Вид сверху: Хаймон и Зена смеются.

Смена кадра

Сабина и ее трое выживших солдата быстро несутся по лесной тропе.

Смена кадра

Из-за дерева выходит Арес.

САБИНА (солдатам, замедляя ход):
Поезжайте. Я вас догоню.

Солдаты едут вперед, Сабина останавливает лошадь рядом с Аресом. Она смотрит на него, неспособная подавить маленькую гордую улыбку.

САБИНА:
Ты ведь всё видел?

АРЕС:
Да, видел, как Зена отделала тебя.

САБИНА (пожимает плечами, не беспокоясь):
Я знала, что еще не готова с ней сражаться (ухмыляясь) Но в итоге я победила. Я думала, ты ценишь умные планы так же, как и хорошие приемы в сражении.

АРЕС (с любопытством смотрит на нее):
Ты на самом деле приказала своим людям уничтожить деревню?

САБИНА:
Конечно. Зачем блефовать, когда можно обойтись? (она делает паузу и вопросительно глядит на Ареса) Твоя драгоценная Зена именно так и поступила бы в былые дни?

АРЕС (очень задумчивый взгляд):
Зена... Да, полагаю, именно так.

Он исчезает во вспышке синего света. Сабина торжествующе смеется, потом подгоняет лошадь и едет вслед за солдатами.

Смена кадра

Зена и Габриель - возле походного костра на лесной поляне. Зена полулежит на локтях на своем одеяле. Габриель сидит, выпрямившись, в нескольких шагах от нее. На ее коленях лежит свиток, в руке - киль. Уже темно, поэтому она наклоняется со свитком к костру, чтобы видеть то, что она читает.

ГАБРИЕЛЬ (смеется и качает головой):
Не могу в это поверить. После стольких лет и всех написанных мной историй, я могу наконец рассказать ту, с которой все началось.

ЗЕНА:
Только убедись, что правильно записала мое имя.

Габриель на мгновение останавливается и поднимает на Зену глаза, на ее лице - любопытствующее выражение.

ЗЕНА:
Что?

ГАБРИЕЛЬ (улыбаясь):
Ты пылаешь.

ЗЕНА:
Это - огонь.

ГАБРИЕЛЬ:
Нет, это другое. Ты бы видела сейчас свое лицо.

Зена дотрагивается до щеки, Габриель склоняется над свитком и начинает стремительно записывать.

ЗЕНА:
Перестань! Не пиши этого! Габриель, я не пылаю.

ГАБРИЕЛЬ:
Еще как пылаешь, Королева Воинов. Ты пылаешь как... (Габриель поднимает свиток, читая вслух) ...гордая мать.

Зена кривится, демонстрируя пренебрежение.

ГАБРИЕЛЬ:
Это Хаймон. Даже не пытайся отрицать, Зена! Ты им гордишься.

ЗЕНА (пускает на губы сдержанную улыбку):
Да. Вероятно. Он не оставит Сабину в покое, как только она снова поднимет голову. (Зена задумчиво смотрит одно мгновение в огонь) А знаешь, Габриель, все эти годы я полагала, что единственное, что я могла бы оставить миру, было бы наследие насилия и кровопролития. Но возможно, мир унаследует от меня и что-то хорошее, людей вроде тебя и Хаймона.

ГАБРИЕЛЬ:
Я обязательно это запишу. И в следующий раз, когда ты начнешь обвинять себя во всем, от высоких налогов до эпидемий, я перечитаю это тебе.

ЗЕНА:
Как будто ты когда-то забывала хоть одно мое слово.

ГАБРИЕЛЬ (она молчит, секунду размышляя):
Но ты действительно сказала: "Позаботься о лошади".

ЗЕНА (мягко посмеивается):
Ладно. Моя ошибка. Давай-ка спать.

ГАБРИЕЛЬ (тепло улыбается):
Доброй ночи, Зена.

ЗЕНА:
Доброй ночи.

Габриель откладывает свиток и киль, ложится на свое одеяло. Спустя всего пару мгновений она начинает легко похрапывать.

Зена тихо лежит на спине, рассматривая звезды.

[ Сцена из прошлого ]

ЗЕНА (Спиросу, отцу Хаймона):
Воспитай своего сына таким же храбрым, как ты сам.

[ Конец сцены из прошлого ]

Зена улыбается. Потом ее глаза мигают, и она садится, внезапно настороженная. Вспышка света, и появляется Арес, стоящий перед ней. Они оба выглядят немного смущенными.

ЗЕНА (тихо):
Привет.

АРЕС:
Привет.

Он садится рядом с нею, и они молчат.

АРЕС:
Я только хотел сказать тебе, ты сделала правильный выбор.

ЗЕНА (быстро кидает на него взгляд):
Ты о том, что я отпустила Сабину?

АРЕС:
Это тоже. Но я имел в виду - раньше.

Зена смотрит на него, ее глаза широко распахиваются при осознании смысла сказанного.

ЗЕНА:
Если бы я тогда не ушла, ты бы... (замолкает)

АРЕС:
О, я уверен, что мы бы отлично повеселились. Но...

ЗЕНА (выжидающе смотрит на него):
Да?

Серия ШВС 7.16 - Наследие

АРЕС:
...Я никогда бы не узнал, что потерял.

Он берет ее руку, и она нежно улыбается ему.

АРЕС (неловко смотрит вниз):
Послушай, о том…о том, что я сделал...

ЗЕНА (прерывает его):
Не надо (пауза) Арес, все эти годы я злилась, что, как бы сильно я ни изменилась, люди все равно припоминали мне мое прошлое. Возможно, я поступала точно так же по отношению к тебе.

Они сидят вместе в тишине нескольких мгновений, держась за руки. Потом Арес с немного натянутой усмешкой поднимает голову, очевидно пытаясь прогнать неловкость.

АРЕС:
Конечно, я все еще думаю, что ваш новый приятель - нудный раздражающий пай-мальчик... (Зена дарит ему веселую терпимую улыбку) Идеальная пара нашей знаменитой сказительнице.

ГАБРИЕЛЬ (сонным голосом):
Я слышу!

АРЕС (закатывает глаза):
Похоже, мне пора убираться.

Он легонько сжимает руку Зены и исчезает.

ЗЕНА (озорно улыбается):
Что еще ты слышала?

ГАБРИЕЛЬ:
Достаточно, чтобы сделать превосходное окончание моему новому свитку...

ЗЕНА:
Никто никогда в это не поверит. И Арес будет всё отрицать.

ГАБРИЕЛЬ:
Да? Может быть, ты применишь к нему акупунктуру?

Зена закатывает глаза.

ГАБРИЕЛЬ:
Или, может, мы заключим с ним сделку. Если он поставит на моем свитке отпечаток его большого пальца, ты проведешь с ним выходные на Олимпе.

Зена потрясенно смотрит на Габриель.

ГАБРИЕЛЬ:
Хмм. Ладно. Плохая идея. Хорошо-хорошо, как насчет...

Камера поднимается все выше и выше в деревья, голос Габриель становится тише.

Конец

[ Комплекс вины Зены не был поврежден во время съемок этого эпизода ]

Поделиться с друзьями:

Как хорошо Вы знаете Шипперские Сезоны? Проверить