• Вконтакте
  • Youtube
  • Контакты

Серия ШВС 9.02 - Приключения шакрама

(5 голосов)
Серия ШВС 9.02 - Приключения шакрама
  • Режиссура: Ryan
  • Сценарий: Ryan
  • Редактура: LadyKate
  • Перевод: Natty
  • Иллюстрации: Aurora
  • Обложка: Aurora

Оговорка: Все персонажи, которые появляются в сериале "Зена - королева воинов", принадлежат MCA/Universal и Renaissance Pictures. При написании этого сценария не было совершено никаких посягательств на авторские права. Все оригинальные персонажи принадлежат авторам и Shipper Seasons.

Сюжетная линия: Когда похищают шакрам Зены, Зена и Габриель оказываются вовлечены в невероятное приключение, и им приходится проделать немалый путь в попытке отыскать и вернуть легендарное оружие Королевы Воинов.

ПРЕДИСЛОВИЕ

Камера опускается сверху на лес. Ясный солнечный день. По мере спуска мы слышим, как кто-то насвистывает главную тему "Зены", звук становится всё громче. Панорама реки, блестящей на солнце. Камера фокусируется на Зене, сидящей на берегу, спиной к камере, одетой в кожаную тунику и без доспехов. Камера проезжает по ее мечу и шакраме, лежащим на земле возле нее, затем кружит на месте, показывая нам, что в руках Зены удочка. Зена разматывает леску, продолжая свистеть мелодию.

Камера показывает Габриель, которая сидит на корточках у самой воды и наполняет водой бурдюки.

ГАБРИЕЛЬ (завязывая горлышко одного бурдюка):
Ну что? Уже можем двигаться дальше?

Зена вздыхает.

Серия ШВС 9.02 - Приключения шакрама

ЗЕНА:
Погоди. Я еще ничего не поймала.

Габриель улыбается и качает головой. Затем она встает и поворачивается. Улыбка исчезает с ее лица.

ГАБРИЕЛЬ (раздраженно):
По-моему, это изменится.

Камера - к Зене.

ЗЕНА (ухмыляясь):
Да, я знаю.

ГАБРИЕЛЬ:
Я не о том. У нас компания.

ЗЕНА (всё еще ухмыляясь):
Да, я знаю.

Камера отодвигается, показывая четырех разбойников, стоящих перед Габриель. Это типичные низкобюджетные разбойники, с плохими зубами, грязными волосами и одетые как варвары. Главарь разбойников, Барканор, разумеется, выглядит самым уродливым и тупым из всей четверки.

Серия ШВС 9.02 - Приключения шакрама

БАКАНОР (усмехаясь):
Смотрите-ка, кто тут у нас, парни...

Разбойники принимаются угрожающе хохотать. Габриель закатывает глаза.

ГАБРИЕЛЬ:
Ребята, вы ведь этого не хотите.

Разбойники хором рычат и хватают свои варварские дубинки, явно напрашиваясь на то, чтобы их избили.

БАКАНОР (сердито):
Я не успокоюсь, пока не получу голову Зены!

Габриель не может сдержать смех. Зена полностью игнорирует разбойников и продолжает следить за удочкой, на этот раз насвистывая главную тему "Геракла".

ГАБРИЕЛЬ (упираясь руками в бёдра):
Ну всё, сами напросились...

БАКАНОР (своей банде):
Взять их!

Разбойники издают бессвязный хриплый вопль, который, по идее, является боевым разбойничьим кличем, и наступают на Зену и Габриель.

Камера - на Зену, по-прежнему сидящую спиной к разбойникам, она размахивается и забрасывает удочку назад. Леска со свистом проносится по воздуху, словно молния, и Барканор визжит и хватается за свой рот.

Серия ШВС 9.02 - Приключения шакрама

ЗЕНА:
Вот это улов.

Она вскакивает на ноги. Пока Барканор, повизгивая, пытается вытащить из нижней губы рыболовный крючок, Зена бросает удочку и бьет его в грудь, так что он растягивается на земле.

Камера разворачивается к Габриель, на которую напали двое других разбойников. Она размахивает бурдюками с водой, лупя разбойников по лицам, и они, пошатываясь, отступают.

Камера - к Зене: Барканор, с окровавленной губой, пытается встать. Зена бежит вперед, впечатывает свои босые ноги ему в грудь, сбивая его с ног, затем совершает прыжок и ударом головой поражает разбойника за спиной Барканора.

Пока драка продолжается, камера показывает собаку, спокойненько выходящую из соседних кустов, покачивающую хвостом и с высунутым языком. Она похожа на колли. Собака прохаживается по разбитому лагерю, с любопытством смотрит на драку на заднем плане, затем подходит к берегу и останавливается, обнюхивая меч и шакрам, лежащие на земле.

Камера - на драку. Барканор снова встает, только чтобы получить мощный удар кулака Зены в лицо. Он с воплем падает.

Камера - на собаку, убегающую в лес, в ее пасти блестит что-то металлическое.

Камера - на драку. Габриель как раз сбивает с ног еще одного разбойника, пока Зена отряхивает свои руки.

ГАБРИЕЛЬ (придвигаясь, смотрит на Барканора, лежащего на земле):
Эй, а это не они напали на нас неделю назад в деревне?

Пауза, Зена оглядывает его.

ЗЕНА:
Точно. (Барканору) Что происходит? Почему вы продолжаете нападать на нас?

Крупный план Барканора. Он тяжело дышит, его глаза беспокойно мечутся.

ГАБРИЕЛЬ:
Я могу перекрыть ему кровоток.

Зена бросает на Габриель свирепый взгляд, затем поднимает свою босую ступню к горлу Барканора и нажимает пальцами ноги точки на его шее.

ЗЕНА:
Так, у тебя тридцать секунд...

ГАБРИЕЛЬ (смеется, с некоторой долей раздражения):
Любишь ты выпендриваться.

ЗЕНА (раздраженно):
Что?

ГАБРИЕЛЬ:
Теперь, когда я знаю, как перекрывать кровоток, тебе просто необходимо найти способ доказать, что ты можешь делать это лучше. (качает головой) Перекрыла кровоток ногой. А дальше чем? Носом?

Камера спускается к разбойнику, который начинает издавать сдавленные звуки.

ЗЕНА (саркастично):
Прости, что пытаюсь внести разнообразие.

Камера спускается к разбойнику, который уже начинает дергаться.

БАКАНОР (сдавленно, вырываясь):
Эй, вы там, эй!

ЗЕНА:
А, да. (наклоняется к нему, с угрозой) Правила ты знаешь, дружок. Чего вы от нас хотите? Кто вас послал?

БАКАНОР (рычит, хотя и пытаясь заглотнуть побольше воздуха):
Я не успокоюсь, пока не победю... побежу... побежду... Воина-Королеву!

ЗЕНА:
Королеву Воинов, ты...

ГАБРИЕЛЬ:
Зена, слушай, это просто свора тупых разбойников, никакого реального вреда...

БАКАНОР (скрежеща зубами):
Не называй... меня... тупым...

ЗЕНА (закатывая глаза):
Всё, хватит. Объясняю - проще некуда... Еще раз нападете на нас, и мы уже не будем с вами играть, а по-настоящему вас отделаем. Уяснил?

Барканор кивает, явно желая только одного - чтобы ему освободили кровоток. (конечно, прошло гораздо больше тридцати секунд, так что технически Барканор уже должен быть мертв, но кто считает?) Зена собирается поднять ногу, затем смотрит на Габриель, наклоняется и нажимает на горло рукой.

Барканор жадно дышит и поднимается на ноги, все остальные разбойники улепетывают в лес. Он, спотыкаясь, ковыляет вслед за ними, несколько раз со страшной гримасой оглядываясь.

ГАБРИЕЛЬ (вздыхает):
Разбойники, воры, убийцы... они ничему не учатся?

ЗЕНА (с кривой усмешкой):
Если бы учились, нам бы всю неделю было нечем заняться.

ГАБРИЕЛЬ:
Да, и мы могли бы хоть один день прожить нормально. Не то, чтоб это было ужасно. (она поднимает бурдюки) Что теперь? Уже достаточно развлеклась, или хочешь еще порыбачить?

ЗЕНА:
Ладно, пойдем отсюда.

Зена идет и поднимает свою удочку, затем подходит к кромке воды, берет меч. Вдруг она начинает взволнованно оглядываться.

Серия ШВС 9.02 - Приключения шакрама

ЗЕНА:
Габриель. Где мой шакрам?

Габриель тоже оглядывается.

ГАБРИЕЛЬ:
А он точно был здесь?

ЗЕНА (уверенно):
Да. Я положила его прямо здесь, рядом с мечом, когда начала ловить рыбу.

ГАБРИЕЛЬ (озираясь):
Уверена?

ЗЕНА:
Да, уверена. (сердито) Они, наверное, его украли - эти гнусные подонки...

ГАБРИЕЛЬ (качая головой):
Зена, они и близко к реке не подходили.

Зена осматривает воду, но так и не видит нигде шакрама.

ГАБРИЕЛЬ (пытаясь сохранять спокойствие):
Может, он там. (она кивает на место у потухшего костра, где лежат сапоги и доспехи Зены)

Серия ШВС 9.02 - Приключения шакрама

ЗЕНА (яростно):
Нет.

ГАБРИЕЛЬ:
Если проверить, хуже не будет!

ЗЕНА (расстроено):
Отлично, давай по-твоему.

СМЕНА КАДРА

Зена бродит вокруг разбитого лагеря, осматривая землю. Нет ни следа шакрама. Нахмурившись, Зена поднимает нагрудные латы и начинает надевать их.

ЗЕНА:
Значит, так. Я еще раз проверю всё на берегу, а потом пойду за нашими разбойниками. (Габриель) Ты поможешь?

Габриель подходит к Зене и застегивает сзади ее доспехи. Они обе идут назад, к воде.

ЗЕНА:
Ну вот, он был прямо здесь...

Зена вдруг наклоняется, и ее глаза широко распахиваются.

ГАБРИЕЛЬ (заинтересованно):
Что там?

Серия ШВС 9.02 - Приключения шакрама

Камера фокусируется на отпечатках лап.

ЗЕНА (поднимая бровь):
Кажется, мы нашли вора.

Она медленно вынимает меч.

ГАБРИЕЛЬ (в шоке):
Зена! Это собака, а не бандит!

ЗЕНА (награждает Габриель взглядом "да, верно"):
Просто пойдем по следам.

СМЕНА КАДРА

Зена и Габриель идут по следам собачьих лап.

ЗЕНА (вздыхает):
Уж лучше бы его забрал кто-нибудь из разбойников.

ГАБРИЕЛЬ (потрясенно):
Почему?

ЗЕНА:
Потому что собаки гораздо умней.

Габриель смеется.

ГАБРИЕЛЬ:
Будем надеяться, что у этой собаки одна голова. (усмехается) Конечно, мы всегда можем позвать твоего приятеля-собаколова...

Зена награждает Габриель "взглядом", вспоминая их помешанного друга из "В поисках Цербера".

ЗЕНА (сквозь зубы):
Сосредоточимся.

Внезапно вспыхивает "фирменный" синий свет. Рядом с Зеной, идущей быстрым шагом, появляется Арес.

ЗЕНА (на грани):
Арес. Чего ты хочешь?

АРЕС:
Просто решил узнать, чем ты занимаешься. Ты ведь не против?

ЗЕНА (осматривая землю):
Мы кое-кого выслеживаем.

Серия ШВС 9.02 - Приключения шакрама

АРЕС:
Давай угадаю. Военачальника? Убийцу?

ГАБРИЕЛЬ:
Собаку.

Зена бросает на нее раздраженный взгляд, который Габриель встречает с невинной улыбкой. Арес в шоке смотрит на них.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Зена, Арес и Габриель идут по тропинке среди нескольких деревьев. Арес кажется развеселившимся, тогда как Зена молча кипит от злости, глядя на собачьи следы.

АРЕС:
Зена, Королева Собаколовов. Я должен это видеть.

Зена впивается в него взглядом.

ГАБРИЕЛЬ:
Собака взяла шакрам Зены.

АРЕС (пауза, он переваривает услышанное):
Собака взяла твой шакрам. (посмеиваясь) Это...

ЗЕНА (заставляет его замолчать убийственным взглядом):
... не смешно.

ГАБРИЕЛЬ:
Да ладно тебе, Зена, подумаешь, большое дело. Помнишь, как Гораций украл твои латы? Ну да, потерялся твой шакрам...

ЗЕНА (сквозь зубы):
Он не потерялся!

СМЕНА КАДРА

Зена, Габриель и Арес останавливаются на краю леса. Вид издалека на маленький крестьянский домик неподалеку. Перед домом мы можем увидеть двух мальчиков, играющих в мяч, а между ними вперед-назад бегает собака - та самая.

ЗЕНА (с удовлетворенной усмешкой):
Ага! Кажется, мы ее нашли...

СМЕНА КАДРА

Возле крестьянского домика. Мальчики продолжают играть в мяч, собака с лаем носится между ними. Неожиданно один из мальчиков прекращает играть и вскидывает голову, его рот сам собой потрясенно открывается. Зена, Габриель и Арес стоят, глядя на детей.

Мальчики выглядят слегка нервничающими.

ГАБРИЕЛЬ (Зене):
Я разберусь. (улыбаясь) Эй, детки. Я думаю, что ваша собака, возможно, взяла кое-что, что принадлежит нам, эээ, ей. Вы не видели тут металлический диск?

МАЛЬЧИК №1 (нервно):
Ну...

[КАДРЫ ИЗ ПРОШЛОГО]

Другая часть берега реки. Эти же два мальчика, с мокрыми от купания волосами, оглядываются, разыскивая свою собаку.

МАЛЬЧИК №1:
Сюда, девочка!

Слышится лай.

МАЛЬЧИК №2:
Вон она!

Камера поворачивается к собаке, стоящей рядом, она виляет хвостом и лает.

МАЛЬЧИК №1 (возбужденно):
Вот ты где, мы уж тебя обыскались!

Собака продолжает лаять.

МАЛЬЧИК №1 (с тревогой):
Что такое, девочка? (собака продолжает лаять)

МАЛЬЧИК №2:
Может, старик Джонейсий заперт в горящем сарае?

МАЛЬЧИК №1:
Да сколько ж можно!

Серия ШВС 9.02 - Приключения шакрама

Собака лает еще громче, мальчики подходят ближе.

Затем собака наклоняет голову и поднимает что-то, лежащее у ее лап. Это шакрам, собака держит его зубами за перемычку посередине. Встревоженные выражения лиц мальчиков превращаются во взволнованные, Мальчик №2 протягивает руку и забирает у собаки шакрам.

МАЛЬЧИК №2 (в восторге):
Смотри-ка, что она нашла! Вот это круто!

МАЛЬЧИК №1:
Что ты будешь с ними делать?

МАЛЬЧИК №2:
Сейчас сам увидишь.

Он берет шакрам.

МАЛЬЧИК №2 (собаке):
Лови!

Собака бросается бежать, и одновременно мальчик бросает шакрам.

МАЛЬЧИК №2 (вздрагивает, глядя на рану на его ладони):
Ой! (прижимает ладонь ко рту, зализывая рану)

Шакрам летит по воздуху, собака несется следом за ним и возбужденно лает, затем бросается вниз к воде. Шакрам оказывается слишком далеко от берега и падает в воду, уходя ко дну.

Собака лает, нерешительно оглядываясь на мальчиков.

МАЛЬЧИК №1:
Ой.

[КОНЕЦ КАДРОВ ИЗ ПРОШЛОГО]

Возвращаемся к крестьянскому домику. Глаза Зены вспыхивают гневом; мальчики выглядят испуганными, даже собака сжимается в комочек.

ЗЕНА:
Ты бросил мой шакрам в реку?

Мальчик №2 нервно кивает.

СМЕНА КАДРА

Под водой. Шакрам покоится на дне реки. Внезапно над ним проплывает крючок и цепляется за край. Крючок на мгновение замирает, пока его не начинают тащить в сторону.

СМЕНА КАДРА

Земля. Старый толстый бородатый рыбак сматывает удочку, пытаясь вытащить улов. Он начинает тянуть чуть сильнее, пока леска не оказывается в мелких водах, и вытаскивает из воды шакрам. Шакрам сияет на свету.

РЫБАК (дивясь на шакрам):
Какая симпатичная вещичка. (улыбается) И наверняка принесет мне несколько динаров.

Рыбак улыбается, подхватывает рыболовные снасти и уходит, с шакрамом в руке.

СМЕНА КАДРА

Позже. Ниже по реке. Зена, Габриель, Арес, те два мальчика и собака стоят на берегу реки.

МАЛЬЧИК №2 (указывая на реку):
Вот туда я его бросил!

Зена кивает, затем снимает свои сапоги, наручни, а затем, к неожиданности и восторгу мальчиков, начинает отцеплять нагрудные латы. Камера показывает мальчиков, чьи глаза распахиваются, а затем нагрудные латы и тунику Зены, падающие на землю.

ГАБРИЕЛЬ (встревоженно, мальчикам):
А вам не пора домой? (улыбаясь) Спасибо вам за помощь.

АРЕС (раздраженно, мальчикам):
Брысь.

МАЛЬЧИК №1:
Разве нам не надо ждать здесь, пока она не найдет свой диск?

ГАБРИЕЛЬ и АРЕС (хором; Габриель ласково, Арес решительно и хмуря брови):
Нет.

Мальчики убегают вместе с собакой. Камера показывает Зену, ныряющую в реку.

[НАЛОЖЕНИЕ КАДРОВ]

Серия ШВС 9.02 - Приключения шакрама

Крупный план Зены, выныривающей на поверхность, она кажется рассерженной и расстроенной.

Арес и Габриель стоят на берегу, глядя на Зену.

ЗЕНА:
Его там нет.

Серия ШВС 9.02 - Приключения шакрама

ГАБРИЕЛЬ (Аресу):
А ты не можешь сделать, ну, знаешь, эти божественные штучки, и просто перенести шакрам сюда?

АРЕС (с сарказмом):
Нет, я не могу сделать эти божественные штучки. Сначала мне нужно знать, где шакрам - а я не знаю. Боги тоже не всемогущи, знаешь ли.

ГАБРИЕЛЬ (еле слышно):
Я заметила...

АРЕС:
Что это должно значить?

ЗЕНА (не слушая их):
Может, он уплыл вниз по течению.

Габриель испускает глубокий вздох, Зена снова ныряет. Габриель идет к бревну и садится. Через мгновение к ее ногам падает рыба, и Габриель подскакивает. Следом прилетает еще одна рыбина.

ЗЕНА (от камеры):
Пока я ищу, приготовь завтрак.

Габриель с легкой горечью посмеивается и поднимает рыбу. Арес смеется.

СМЕНА КАДРА

Берег реки, позже. Габриель готовит рыбу на маленьком костре. Зена и Арес подходят к ней. Зена уже одета в тунику, но ее волосы всё еще влажные.

ЗЕНА:
Не понимаю. Куда он мог деться?

АРЕС:
Может, он до сих пор у тех мальцов. Откуда ты знаешь, что они не наврали тебе? (Зена с сомнением смотрит на него) Вернись, перекрой им кровотоки...

ГАБРИЕЛЬ (вскидывает голову, возмущенно):
Она не сделает такого детям!

Серия ШВС 9.02 - Приключения шакрама

ЗЕНА (с сожалением):
Да, не сделаю. (вопросительно смотрит на Габриель) А может...

ГАБРИЕЛЬ (в ужасе):
Зена!

ЗЕНА (ворчит):
Ладно, ладно. (пауза, затем продолжает неохотно и немного резко) Просто пошутила. Вряд ли шакрам у них.

Зена начинает надевать свои наручни.

ГАБРИЕЛЬ (тыкает в рыбу, проверяя, готова ли она):
А знаешь, вниз по течению должна быть деревня. Давай пойдем туда, посмотрим, не подобрал ли его кто-нибудь.

ЗЕНА (кивает):
Хорошая идея. (резко) Идем.

ГАБРИЕЛЬ:
А что с рыбой?

ЗЕНА (кисло):
Не хочу.

Габриель расстроенно всплескивает руками.

СМЕНА КАДРА

Рыбак идет вдоль проезжей дороги. Он несет в руке шакрам и счастливо насвистывает, приближаясь к деревне.

Ему навстречу из деревни движется большая телега, запряженная ослом, рядом с ней идет мужчина. На нем яркие одежды и тюрбан, и своим нарядом он напоминает странствующего торговца. По мере приближения к рыбаку торговец замечает в его руке шакрам и с любопытством смотрит на него. Он останавливает осла.

ТОРГОВЕЦ (с широкой улыбкой):
Приветствую тебя, доброго дня!

РЫБАК:
И тебе того же.

ТОРГОВЕЦ (с любопытством):
Что это у тебя?

Рыбак поднимает шакрам и усмехается.

РЫБАК:
Да вот, выловил в реке. Симпатичная вещичка, а? (жадно) Не желаешь ли купить?

Серия ШВС 9.02 - Приключения шакрама

ТОРГОВЕЦ:
Дай-ка посмотреть. (берет шакрам и осматривает его, затем качает головой, с незаинтересованным видом) Ну да... Неплохо, но не совсем то, что я ищу. (от разочарованного взгляда рыбака) Ладно, вот что я скажу. Вижу, ты хороший человек, так что дам-ка я тебе за него пять динаров.

Глаза рыбака распахиваются - целых пять динаров!

РЫБАК (улыбается, не в силах поверить своей удаче):
Идет!

Торговец кивает и достает из мешочка на поясе пять динаров. Он вручает монеты рыбаку, тот дает ему шакрам.

РЫБАК:
Спасибо, господин!

Рыбак радостно припускает назад к деревне, распевая песенку. Торговец смотрит ему вслед, затем глядит на шакрам и улыбается.

ТОРГОВЕЦ:
Простофиля...

Торговец берется за уздечку осла и направляется дальше по дороге.

СМЕНА КАДРА

Зена и Габриель идут по полю, Арес чуть отстал от них.

ГАБРИЕЛЬ:
Не могу поверить, что ты заставила меня зря развести огонь и поджарить рыбу.

ЗЕНА:
Слушай, просто в данный момент мне не хочется рыбы.

ГАБРИЕЛЬ:
Тебе не хочется рыбы. (вздыхает) Да, похоже, ты просто не в себе с тех пор, как потеряла шакрам...

ЗЕНА (разворачивается, испепеляя ее взглядом в нее и тыча в нее пальцем):
Я не потеряла шакрам! Его украли!

Она уносится вперед, Габриель бросается за ней, Арес по-прежнему держится поодаль.

ГАБРИЕЛЬ:
Ну хорошо, пусть так, ты всё равно понятия не имеешь, где он, и...

ЗЕНА (оборачивается, взрываясь):
Давай, Габриель, повтори еще раз! Я понятия не имею, где мой шакрам! Возможно, я его никогда больше не увижу! Я потеряла его! Довольна?

Габриель явно застигнута врасплох.

Серия ШВС 9.02 - Приключения шакрама

АРЕС (себе под нос):
Ты потеряла его... (громко) Знаешь, мне нужно идти. У меня... ээ, война, за которой нужно проследить... или что-то вроде.

Арес быстренько исчезает.

ЗЕНА (расстроенно кричит):
Аааагр!

ГАБРИЕЛЬ (пытаясь успокоить):
Зена, мы его найдем. Там впереди деревня.

Она указывает на деревню через поле от них. Это та самая деревня, которую, как мы видели, недавно покинул торговец.

СМЕНА КАДРА

В почти пустой деревенской таверне. Входят Зена и Габриель.

ГАБРИЕЛЬ:
Мы заглянули в каждый дом. Никто даже и не знает, что такое шакрам...

Зена выглядит мрачной. Они идут к стойке. Владелец таверны подходит к ним, заканчивая вытирать стаканы.

ВЛАДЕЛЕЦ ТАВЕРНЫ:
Будете что-нибудь заказывать, дамы?

ГАБРИЕЛЬ:
Нет, мы только хотели задать вам несколько вопросов. (от его неодобрительного взгляда) Ладно, я буду яблочный сидр.

ВЛАДЕЛЕЦ ТАВЕРНЫ:
У нас есть кое-что особенное. Рыбные бутерброды.

ГАБРИЕЛЬ (смотрит на Зену):
Нет, спасибо. (похлопывает себя по животу) С меня хватит рыбы.

ЗЕНА (садится за стойку):
Я возьму один. Хочу есть.

Владелец таверны кивает и уходит, пока Габриель смеряет Зену сердитым взглядом.

ГАБРИЕЛЬ:
Я думала, тебе не хочется рыбы.

ЗЕНА (срываясь):
А теперь захотелось.

ГАБРИЕЛЬ (с кривой возмущенной усмешкой):
Очаровательно.

Владелец таверны возвращается с рыбным бутербродом и кладет его перед Зеной, ставит кружку с вином перед Габриель.

ВЛАДЕЛЕЦ ТАВЕРНЫ:
Вы вроде хотели задать какие-то вопросы?

ЗЕНА (беря бутерброд):
Да. Я ищу мой шакрам.

Владелец таверны смотрит на нее с легким недоумением, затем наклоняется и переходит на шепот.

ВЛАДЕЛЕЦ ТАВЕРНЫ:
Это такая, эээ... секс-игрушка?

ЗЕНА (с отвращением):
Нет!

Владелец таверны кажется смутившимся.

ГАБРИЕЛЬ (пытаясь объяснить):
Это оружие. Круглая металлическая штука, с серебряной каймой...

ЗЕНА (жуя бутерброд):
Посередине - бронза...

ГАБРИЕЛЬ:
Да, вроде как ручка - (показывает форму руками), такая изогнутая...

Владелец таверны выглядит недоумевающим.

ГОЛОС (от камеры):
Погодите-ка. Кажется, это штуковина, которую я выловил в реке.

Зена молниеносно разворачивается (со свистящим звуком). Камера тоже поворачивается, показывая рыбака, сидящего за одним из столов.

ЗЕНА (нечленораздельно, поскольку ее рот занят рыбным бутербродом):
Он у тебя с собой?

РЫБАК (отрицательно качает головой):
А, нет, я его продал.

Зена давится бутербродом и начинает кашлять; Габриель хлопает ее по спине.

ЗЕНА (приходя в себя, но еще не полностью отойдя от шока):
Ты... Ты его продал?!

РЫБАК (усмехаясь):
Да, за целых пять динаров!

Серия ШВС 9.02 - Приключения шакрама

ЗЕНА (встает и с угрожающим видом наступает на рыбака):
Кому ты его продал? Уличному торговцу?

РЫБАК (нервно):
Нет, нет - он ушел из деревни, кому я продал. Он торговец, но, наверное, странствующий. У него был осел, и телега.

Габриель касается руки Зены, стараясь не подпускать ее ближе к и без того напуганному рыбаку.

ГАБРИЕЛЬ:
Как он выглядел?

РЫБАК:
Ну, э... старый уже, длинные волосы, бородища... (морщит лоб, пытаясь вспомнить) На нем был такой синий тюрбан...

ГАБРИЕЛЬ:
Ты знаешь, куда он направлялся?

РЫБАК:
Он пошел на восток. Это всё, что я знаю.

ЗЕНА (с сарказмом):
Становится всё лучше и лучше. (Габриель) Похоже, теперь будем разыскивать торговца.

Она возвращается к стойке, еще раз откусывает от бутерброда, кладет на стол несколько динаров и идет к двери.

ГАБРИЕЛЬ (рыбаку):
Спасибо за помощь!

Рыбак машет им вслед, они выходят из таверны.

СМЕНА КАДРА

За пределами деревни. Зена и Габриель осматривают следы повозок на дороге.

ЗЕНА:
Он не мог далеко уйти. Мы его догоним.

СМЕНА КАДРА

Типичный древнегреческий город версии Xenaverse. Переполненная площадь. Люди делают покупки, прогуливаются, раскладывают товары, перекусывают и разговаривают о своих делах. Камера останавливается на одном торговце. Он толкает свою телегу к весьма большому одноэтажному дому из раскрашенного камня, "паркует" телегу, достает из нее шакрам и идет в дом (который виден нам только с торца).

Изнутри доносятся визги, ахи и охи, вперемежку со звоном "дзинь-дзинь" падающих монет.

СМЕНА КАДРА

Позже. Торговец выходит из лавки, со счастливой усмешкой убирая в карман мешочек с деньгами.

СМЕНА КАДРА

Позже. Зена и Габриель бредут по улицам города, оглядываясь в поисках человека с ослом и телегой.

СМЕНА КАДРА

Зена и Габриель на городской площади, всё так же оглядываются. Они ведут за собой лошадей. Вокруг них весьма оживленно. Они оглядываются, выискивая кого-нибудь с ослом и телегой, очевидно, с них уже довольно.

Общий план на Зену и Габриель, останавливающихся перед лавкой с фруктами, за которой стоит старая женщина. Они разговорят с нею, хотя мы не можем услышать их беседу. Камера приближается, и звук их беседы становится громче.

СТАРУХА (кивает):
Да, он был здесь, около часа назад.

Габриель с облегчением вздыхает.

ЗЕНА:
Куда он пошел?

СТАРУХА (пожимая плечами):
Я его не спрашивала. Наверное, пошел на запад.

СМЕНА КАДРА

Зена и Габриель идут по площади.

ГАБРИЕЛЬ (обессиленно):
Зена?

ЗЕНА:
Да?

ГАБРИЕЛЬ:
А может, шакрам не так уж тебе и нужен? Ты ведь всё равно остаешься...

Зена останавливается и награждает ее убийственным взглядом.

ГАБРИЕЛЬ (вздыхает):
Пошли.

Они уходят с площади, проходя как раз мимо дома из разукрашенного камня, в который, как мы видели, входил торговец. Камера поворачивается к дому, показывая крыльцо в виде шакрама и вывеску. На экране появляется перевод (русский дубляж идет за кадром): Зена. Сувенирная Лавка. Совершенно не замечая такую подсказку, Зена и Габриель уходят.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

В лесу за городом. Странствующий торговец бредет по дороге, вместе со своим ослом, впряженным в телегу, и что-то напевает. Позади него в воздухе раздается резкий свист. Вздрагивая, он останавливается и оборачивается.

Он оказывается лицом к лицу с Зеной и Габриель, стоящих на противоположных сторонах дороги.

Торговец сглатывает, его глаза едва не вываливаются из орбит, и он без сознания падает на землю.

Вспыхивает синий свет, и на дороге между ними появляется Арес. Все трое стоят, глядя на торговца, в кадре, явно напоминающем об их встрече с "Храбрецом Сайки" в "Ферме Старого Ареса".

Серия ШВС 9.02 - Приключения шакрама

АРЕС:
Что вы с ним сделали?

ЗЕНА (раздраженно):
Ничего!

АРЕС:
Ага, шакрам у него.

ЗЕНА:
Именно.

Она направляется к телеге и начинает вытаскивать из нее содержимое, открывая ящики и вываливая на землю всё подряд: драгоценности, статуэтки, горшки, свитки, домашнюю утварь и прочее.

СМЕНА КАДРА

Позже. Габриель садится на колени рядом с еще не пришедшим в сознание торговцем и пытается привести его в чувство. Все ящики уже перевернуты, скарб разбросан по земле. Над всем этим хаосом возвышается выглядящая разъяренной Зена.

АРЕС:
Может, он уже продал шакрам?

Зена молниеносно разворачивается и вперяется взглядом в Ареса, который сразу же делает шажок назад, поднимая руки в жесте сдачи.

ЗЕНА:
Отлично.

Габриель снимает с пояса бурдюк с водой и брызжет водой в лицо торговца. Торговец поднимает голову и садится, что-то бормоча. Камера следует за его взглядом, показывая нам то, что видит он: он смотрит на Зену и вопит, смотрит на Ареса и снова вопит, затем смотрит на Габриель и как будто немного успокаивается, ловит ртом воздух - затем замечает свое добро, раскиданное повсюду, и снова вопит.

ТОРГОВЕЦ:
Что... что... что вы сделали?!

ЗЕНА:
Я ищу кое-что свое. Мой шакрам. Такая металлическая круглая штука с острыми краями. Ты купил его у рыбака...

ТОРГОВЕЦ (в шоке):
Ты... ты Зена!

ЗЕНА (закатывая глаза):
Да, да, я - Зена. А теперь говори...

С внезапным приступом энергии торговец вскакивает на ноги, бросается к своим вещам и принимается рыться там.

ТОРГОВЕЦ (бормоча):
Ого... Да я с этим разбогатею.

Зена кажется испытывающей некоторое облегчение, видимо, думая, что ее шакрам у него. Он подходит к ней с пером и куском пергамента, на котором мы видим ужасно нарисованный портрет Зены.

ТОРГОВЕЦ (подавая ей перо):
Можно мне получить на нем твой автограф?

Разъяренная, Зена вырывает из его руки пергамент и перо и отбрасывает их.

ЗЕНА (прищуриваясь):
Так, мы можем договориться по-хорошему или по-плохому. Где мой шакрам?

ТОРГОВЕЦ (испуганно):
А... у меня его нет.

ЗЕНА:
Давай говори. Что ты с ним сделал?

ТОРГОВЕЦ:
Я... я продал его в лавке, в городе.

Во время их беседы Арес подходит к Зене со спины, наклоняется и поднимает пергамент с рисунком. Он осматривает рисунок с выражением отвращения.

ЗЕНА:
Что еще за лавка?

ТОРГОВЕЦ (запинаясь):
Ну, это такая специальная, у них всё такое продается....

АРЕС (смотрит на Зену):
Знаешь, он заслуживает быть поджаренным уже за это. (указывает на рисунок)

Торговец снова таращит глаза и еще громче вопит, прежде чем грохнуться в очередной обморок.

ГАБРИЕЛЬ (недоверчиво):
Становится всё лучше и лучше...

ЗЕНА (на взводе):
Прекрасно, возвращаемся в город и ищем там оружейную лавку.

ГАБРИЕЛЬ (осторожно смотрит на нее):
Арес мог бы доставить нас туда намного быстрее ... (от сомневающегося выражения лица Зены) У нас критическая ситуация...

АРЕС:
Она права, ты же знаешь.

Зена смотрит на него, явно колеблясь.

ЗЕНА (с кислой миной):
Да, пожалуй...

СМЕНА КАДРА

Перед городскими воротами. Вспышка синего света; появляются Арес, Зена и Габриель. Зена кажется крайне рассерженной.

ГАБРИЕЛЬ (с нарочитой веселостью):
Вот мы и здесь.

ЗЕНА:
Да, и мы были бы здесь еще полчаса назад, если бы ты не настояла уложить хлам того коробейника назад в сундуки.

ГАБРИЕЛЬ (защищаясь):
Ну не могли же мы бросить его там одного...

ЗЕНА:
Разумеется. Ты бы еще цветы ему подарила за то, что он продает то, что ему не принадлежит.

АРЕС (переводит взгляд с Зены на Габриель и обратно, явно не желая выслушивать их разборки):
Ну ладно. Дальше вы, наверное, сами?

ЗЕНА:
Да уж конечно. (пауза) Да, Арес? (изо всех сил пытаясь не сорваться и быть милой) Спасибо.

АРЕС:
Ты точно не хочешь, чтобы я вернулся и убил того наглого...

ЗЕНА и ГАБРИЕЛЬ (хором):
Нет!

Пожимая плечами в знак согласия, Арес ухмыляется и исчезает.

СМЕНА КАДРА

Снова на городской площади.

Зена и Габриель подходят к той же самой торговке овощами, с которой разговаривали прежде (к старухе).

СТАРУХА:
А, снова вы. Ну что, нашли вашего торговца?

ЗЕНА:
Да, нашли, спасибо. Скажите, где в этом городе находится оружейная лавка?

СТАРУХА (качая головой):
У нас такой нет.

Габриель выглядит озадаченной.

ГАБРИЕЛЬ:
О чем же еще он мог говорить?

СТАРУХА (Зене):
А я ведь частенько вижу здесь таких как ты.

ЗЕНА:
Как я? (хмурясь) В смысле, воинов?

СТАРУХА (саркастично):
В смысле, всяких полоумных. Приходят сюда, рядятся как Зена - Королева Воинов и Сказительница Габриель. Всегда препираются. (насмешливо) Зена и Арес то, Зена и Габриель сё. (смеется) Выбрасываете деньги на всякую ерунду...

Зена кажется сбитой с толку.

ЗЕНА:
Какую ерунду?

СТАРУХА:
Да вон в той лавке!

Старуха машет рукой через площадь. Камера мгновенно перебрасывается к разукрашенному дому с крыльцом-шакрамом и вывеской "Зена. Сувенирная лавка".

ГАБРИЕЛЬ (развеселившись):
Если это не знак, то уж не знаю, что тогда.

Зена решительным шагом направляется в лавку.

СМЕНА КАДРА

В лавке. Зена входит внутрь, Габриель следом; обе останавливаются и пораженно оглядываются.

Серия ШВС 9.02 - Приключения шакрама

Там множество того же, что было и в таверне Джоксера и Мэг: доспехи Зены, "постеры", игрушечные мечи и шакрамы, свитки и т.д. За прилавком стоит юная девушка-блондинка, одетая как Габриель в Третьем Сезоне - в зеленый топ и коричневую юбку. Девушка замечает Зену и Габриель и радостно улыбается.

ДЕВУШКА (весело):
Вот это да! Вы прямо как настоящие! Доспехи - отпад!

Зена проходит по лавке, в шоке оглядывая куклы-Зены и прочие товары. Она берет с полки кукольного Ареса.

Серия ШВС 9.02 - Приключения шакрама

Кукла весьма страшная, с невероятно несоразмерными огромными мускулами. Видя такого Ареса в руках Зены, Габриель не может не усмехнуться.

ГАБРИЕЛЬ:
Думаешь, он был бы польщен?

Зена посмеивается и ставит куклу назад. Габриель идет к полке со свитками. Она берет один и просматривает его.

ГАБРИЕЛЬ (удивленная и польщенная):
Зена, мои свитки!

Девушка слышит их, и ее глаза широко распахиваются. Она подскакивает к ним с написанным на лице благоговением.

ДЕВУШКА:
Извини, ты сказала, твои свитки? То есть, ты...

ГАБРИЕЛЬ:
Да. Габриель.

ДЕВУШКА (прикрывает рот ладонью):
Та самая сказительница-воин из Потейдии!

Габриель скромно улыбается, явно довольная.

ДЕВУШКА (кивает на Зену):
А это...

ГАБРИЕЛЬ:
Да, это Зена.

ДЕВУШКА (переполняемая чувствами):
Вот это да... Мне даже не верится, что я встретила вас обеих. Кстати, я Андреа. (почти визжа от восторга) Ваша фанатка номер один!

Габриель берет свиток с другой полки и начинает его читать. На ее лице появляется озадаченное выражение.

ГАБРИЕЛЬ:
Я такого не писала.

АНДРЕА (с готовностью):
Да, знаю. Это фанатские свитки, основанные на твоих историях.

ГАБРИЕЛЬ (возмущенно):
Основанные на моих историях? (поднимает свиток) Здесь говорится о моей с Аресом свадьбе. (ядовито) Такого в моих историях не было. (поднимает другой свиток) А здесь...

АНДРЕА (застенчиво):
Ну да, это фикшн...

ГАБРИЕЛЬ:
Фикшн. В смысле, фикция? Не совсем то слово, которое я искала.

ЗЕНА (за кадром):
Эй...

Камера показывает Зену, осматривающую стойку копий шакрамов. Габриель поворачивается к Зене.

ЗЕНА (расстроенно):
Его здесь нет. (Андреа) Ты покупала сегодня шакрам у странствующего торговца?

АНДРЕА (возбужденно):
Это такой, который был прямо как настоящий?

ЗЕНА (с толикой сарказма):
Да, тот самый.

АНДРЕА (кивает):
Да, мы купили его для лавки.

Зена облегченно вздыхает.

ГАБРИЕЛЬ:
Хвала Небесам.

ЗЕНА:
Где он?

АНДРЕА (улыбаясь):
Мы его продали.

Мы почти слышим, как ухает вниз сердце Зены.

ЗЕНА:
Ты только что сказала, что вы его купили.

АНДРЕА (всё так же улыбаясь):
Да, мы купили его утром. А потом продали.

Зена сжимает свои кулаки и кривит лицо, явно сдерживая крик разочарования. Наконец она не выдерживает и с громким боевым воплем пинает прилавок. Андреа выглядит испуганной. Зена поворачивается к ней и надевает на лицо довольно пугающую улыбку.

ЗЕНА (делает несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться):
Ладно. Ладно. Кому ты его продала?

АНДРЕА:
Нашей самой большой поклоннице - Шине. Она всё время сюда приходит. Едва она увидела шакрам, как сразу купила.

ЗЕНА (не в силах поверить):
И где можно найти эту Шину?

СМЕНА КАДРА

Вид издалека на маленький крестьянский домик за городом, Зены и Габриель подходят к нему по тропинке.

СМЕНА КАДРА

Зена стучит в дверь.

Долгая пауза.

СТАРЫЙ ЖЕНСКИЙ ГОЛОС (от камеры):
Иду, иду, погодите. Кто там?

ГАБРИЕЛЬ:
Это вы Шина?

СТАРЫЙ ЖЕНСКИЙ ГОЛОС:
Да, я. А кто спрашивает?

Дверь распахивается. Камера продолжает показывать только Зену и Габриель, их рты открываются.

СТАРЫЙ ЖЕНСКИЙ ГОЛОС (от камеры):
Зена и Габриель!

Камера наконец разворачивается и показывает Минью, сильно постаревшую Минью с длинными седыми волосами и потрясенным выражением лица. Она всё так же одета в свой старый кожаный наряд, теперь уже ДЕЙСТВИТЕЛЬНО старый.

Серия ШВС 9.02 - Приключения шакрама

Она хватает их обеих и крепко стискивает в объятиях.

ЗЕНА (удивленно):
Минья!

ГАБРИЕЛЬ:
Как мы рады тебя видеть. (отступает) Так ты - "Шина".

МИНЬЯ:
Да, я решила, что мне нужно новое имя. Минья - как-то не подходит это имя настоящему воину. Трудно заставить людей относиться к тебе серьезно. (усмехается с надеждой) А вы что скажете?

ЗЕНА (некоторое время не находя слов):
Это... хорошее имя, да.

МИНЬЯ (потрясенно):
Поверить не могу, что вы здесь, обе. (посмеиваясь) В смысле, мы же все не молодеем. (Зена и Габриель награждают ее "взглядами", она смеется) Но я вас сразу узнала. (смеется) Как в старые времена, а? Входите же!

Они улыбаются и входят в ее дом, который выглядит слегка грязным, но уютным.

Минья проводит их через прихожую на кухню. Она садится на стул, Зена и Габриель тоже усаживаются за кухонным столом.

МИНЬЯ (возбужденно):
Так где вы пропадали с нашей последней встречи?

Габриель смеется и смотрит на Зену.

ЗЕНА (пожимая плечами):
Да, всё то же, что и раньше.

Минья кивает.

МИНЬЯ:
Да, здесь тоже всё без изменений. Сворачиваем шеи, убиваем злодеев... (усмехаясь) Ну, чем обычно занимаются воины.

Зена и Габриель усмехаются.

МИНЬЯ (взволнованно):
Боги, не верится, что вы здесь! (вздыхает) Если бы Говер был здесь и увидел вас...

Зена и Габриель с сочувствием смотрят на нее.

ГАБРИЕЛЬ (накрывая руку Миньи своей):
Мне так жаль.

МИНЬЯ (недоуменно):
О чем ты?

ГАБРИЕЛЬ (мягко):
Говер. Давно его нет?

МИНЬЯ:
А, с самого утра.

ГАБРИЕЛЬ (в ужасе):
Говер умер сегодня утром?

Минья разражается смехом под недоуменными взглядами Зены и Габриель.

МИНЬЯ:
Он не умер. Он и Говер-младший отправились в город, купить козла. Так как вы меня разыскали?

ЗЕНА:
В общем, случилось вот что - собака украла мой шакрам. (Минья выглядит озадаченной) Потом мальчик бросил его в воду, потом его нашел рыбак (уже становясь раздраженной), и продал его торговцу (еще более раздраженно), потом торговец продал его в лавку "Зены", а теперь (к настоящему времени Зена уже разъярена) мне сказали, что уже продали его "Шине".

МИНЬЯ (с открытым ртом):
Так он взаправду твой!

ЗЕНА:
Да.

МИНЬЯ:
Ого. Он был так похож на настоящий, что я сразу захотела его заиметь. И сразу купила.

ЗЕНА:
Минья, я должна его забрать.

МИНЬЯ:
Да, конечно! Он же твой, какие разговоры. (печально) Вот только... У меня его больше нет.

ЗЕНА (не веря):
Что?

Габриель роняет голову на стол.

ЗЕНА:
Что ты сделала? Продала его? Бросила в реку? Что?!

МИНЬЯ:
Нет, ничего подобного. Вот как всё случилось...

[КАДРЫ ИЗ ПРОШЛОГО]

Минья выходит из Сувенирной Лавки Зены с шакрамом в руке, счастливо оглядываясь, идет по площади.

СМЕНА КАДРА

Минья идет по полю.

МИНЬЯ (голос за кадром):
Я возвращалась из лавки домой, как вдруг вижу, эти подонки отобрали у немощного старика деньги...

Минья видит четырех головорезов - это те же самые, с которыми Зена дралась сегодня - грабящих старика с тростью.

МИНЬЯ (кричит старику):
Не бойся, здесь Шина!

Барканор, всё еще с раной на губе от рыболовного крючка, оборачивается и видит Минью.

БАКАНОР (рычит):
Убирайся, старая ведьма!

Камера возвращается к разгневанной Минье.

МИНЬЯ:
Так, мальчики, уходите, живо. Считаю до трех, а потом...

Разбойники смеются, явно не напуганные.

МИНЬЯ (уверенно):
Раз... (они еще громче смеются) Два... (еще громче) Три! (выкрикивая боевой клич) Ай-йя-йя-йя-йя-ши-йя!

Минья стоит всё там же, но вытаскивает шакрам.

Серия ШВС 9.02 - Приключения шакрама

МИНЬЯ:
А теперь испытайте гнев моего шакрама!

[КОНЕЦ КАДРОВ ИЗ ПРОШЛОГО]

Минья продолжает рассказывать историю Зене и Габриель.

МИНЬЯ:
А потом... (смущенно) я его запустила.

ЗЕНА (недоверчиво):
Запустила?

Минья заставляет себя кивнуть.

[КАДРЫ ИЗ ПРОШЛОГО]

Минья заносит назад руку, бросая шакрам прямо в разбойников.

Камера следует за шакрамом, который делает довольно патетическую дугу в воздухе и плюхается прямо в ноги Барканора.

Все разбойники принимаются хохотать.

БАКАНОР (подбирая шакрам):
Вы только посмотрите. Похоже на оружие Зены.

МИНЬЯ (сердито):
Лучше отдай, так - или иначе!

Разбойники снова хохочут.

БАКАНОР (насмешливо):
А что "иначе"? Нас побьет старушенция?

Продолжая смеяться, они уходят, Барканор уносит шакрам.

[КОНЕЦ КАДРОВ ИЗ ПРОШЛОГО]

Минья виновато смотрит на Зену и Габриель. Зена в отчаянии обхватывает голову.

МИНЬЯ (вздыхая):
Если бы только у меня была та же сила, что в молодости.

Возникает долгая пауза.

ГАБРИЕЛЬ (Минье):
Сколько разбойников там было?

МИНЬЯ:
Э, много. Может, тридцать, сорок...

Крупный план Габриель, поднимающей бровь.

МИНЬЯ (чуть запинаясь):
Ну, может, двадцать. Или десяток...

Зена поднимает бровь, в точности как Габриель.

МИНЬЯ (смущенно):
Шесть. Ээ, четыре.

ЗЕНА:
И они поняли, что это мой шакрам... Как они выглядели?

МИНЬЯ (с гримасой):
Отвратительная компания. Особенно, главарь - огромный, уродливый тип...

ЗЕНА:
У него была рана на губе?

МИНЬЯ:
Да, точно.

ЗЕНА (Габриель):
Отлично, это наши знакомые.

СМЕНА КАДРА

Перед домом Миньи. Зена и Габриель собираются уйти, Минья стоит в дверях.

МИНЬЯ:
Надеюсь, вы отыщете этих грязных разбойников и вытрясете из них душу.

ЗЕНА:
За это не беспокойся, вытрясем.

МИНЬЯ:
Да, а как всё закончите, приходите, отметим! Нам столько надо наверстать. (улыбается и указывает на свой пояс) Ведь после стольких лет у меня всё еще есть твой кнут. Я с ним никогда не расставалась.

ЗЕНА (улыбается):
До свидания, Минья.

МИНЬЯ (смущенно):
Можно попросить вас о большом одолжении? (неловко) Зовите меня Шиной, пожалуйста? Это будет много для меня значить.

ЗЕНА:
Конечно. Пока... Шина.

ГАБРИЕЛЬ:
Пока, Шина.

МИНЬЯ (со всей силы обнимает обеих):
Пока!

Зена и Габриель уходят, Минья смотрит им вслед и восхищенно машет.

МИНЬЯ:
Пока, Зена! Пока, Габриель!

Зена и Габриель оборачиваются и машут. Минья снимает с пояса кнут, издает боевой клич и стегает кнутом.

ЗЕНА (качает головой):
Сначала ей достался мой кнут, потом шакрам... что дальше?

ГАБРИЕЛЬ:
Лучше следи за своей лошадью.

ЗЕНА (посмеиваясь):
Ладно, нам нужно найти этих типов до того, как они продадут или потеряют шакрам. Минья думает, что у них где-то здесь есть что-то вроде крепости.

ГАБРИЕЛЬ:
Крепость? У тех недоумков?

СМЕНА КАДРА

В кадре появляется "крепость". Это довольно жалкое деревянное строение, в пару этажей, с претензией быть похожим на замок, с черепами и флагом с перекрещенными костями и дверным колоколом из костей.

РАСТВОРЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ

В крепости. Входят те самые четверо разбойников.

БАКАНОР (оглядываясь):
Мама, мы дома!

МАТУШКА-РАЗБОЙНИЦА (от камеры, вопит):
Надеюсь, голова Зены уже лежит на полу!

Барканор кажется испуганным. Входит МАТУШКА-РАЗБОЙНИЦА. Это женщина в возрасте, в наспех заштопанном черном кожаном наряде, с напудренным лицом, шипованными браслетами и прочей атрибутикой.

Она оглядывается и не видит никакой головы.

МАТУШКА-РАЗБОЙНИЦА (заметно удрученная, Барканору):
Так, Барканор, что здесь происходит?

БАКАНОР (стыдливо):
Мы не принесли голову Зены, мама.

МАТУШКА-РАЗБОЙНИЦА (сердито):
И почему это?

РАЗБОЙНИК №1:
Потому что она и ее подружка-блондинка снова нас отлупили.

МАТУШКА-РАЗБОЙНИЦА (разъяренно):
Вы меня уже вот так (вскидывает руку, проводя черту у горла) достали! Вечно мне приходится слушать россказни других матерей, как их сыновья грабят деревни, а вы ничего не можете сделать как надо! И вы еще называете себе военачальниками? Вы должны сделать это во имя самих себя. А то военачальников больше, чем деревень, которые можно спалить. (вздыхает) Да, нелёгкая у нас работа.

Разбойники кивают, со стыдом опустив головы. Барканор протягивает матери шакрам.

БАКАНОР:
Зато у нас теперь есть ее оружие.

МАТУШКА-РАЗБОЙНИЦА (приятно удивленная):
Ну надо же. (со злой усмешкой) Вы вырвали его в драке?

РАЗБОЙНИК №2 (раскрывая карты):
Нет, его бросила в нас какая-то старуха.

Барканор пинает его, но уже поздно. МАТУШКА-РАЗБОЙНИЦА выглядит разъяренной.

МАТУШКА-РАЗБОЙНИЦА (орет):
Так это оружие какой-то старухи?!

БАКАНОР (качает головой):
Нет, нет, мама, он Зенин, это точно.

МАТУШКА-РАЗБОЙНИЦА выхватывает у него шакрам и осматривает.

МАТУШКА-РАЗБОЙНИЦА (усмехается):
Если это ее оружие, она придет сюда за ним.

РАЗБОЙНИК №3:
А как она нас найдет?

МАТУШКА-РАЗБОЙНИЦА (улыбаясь):
О, она нас найдет. Она же Зена. А когда найдет... (злобно смеется) Мы будем готовы.

Разбойники злобно хохочут на этой фразе.

МАТУШКА-РАЗБОЙНИЦА (кричит):
Идите в свою комнату!

Разбойники уходят, а МАТУШКА-РАЗБОЙНИЦА осматривает шакрам.

МАТУШКА-РАЗБОЙНИЦА (злодейским голосом):
Это будет здорово.

Разбойница смотрит на шакрам, держа его точно так же, как держала Каллисто в знаменитом кадре из "Каллисто". Неожиданно она режется о край и бросает шакрам. Да, она явно не Каллисто.

МАТУШКА-РАЗБОЙНИЦА (кричит):
Вот *БИИИП*! (вырезано цензурой)

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

В кадре Зена, Габриель и Арес, идущие по лесу.

АРЕС:
Говорю тебе, здесь нет ни одной крепости.

ЗЕНА (внимательно осматриваясь вокруг):
Минья сказала...

АРЕС (саркастично):
А, ну раз Минья так сказала - разумеется, она знает об этом намного больше, чем я. Я-то всего лишь Бог Войны.

ГАБРИЕЛЬ:
Ты же не можешь знать о каждой крошечной крепости?

Арес смеряет ее поддельно раздраженным взглядом.

ЗЕНА (внезапно сосредоточившись на чем-то перед собой):
Стойте.

Она проходит вперед, к какому-то кусту. Мы видим большой деревянный столб и табличкой на нем, почти не заметный в листве. Зена подходит ближе и наклоняет голову, глядя на надпись, к ней сзади подходят Габриель и Арес. Мы видим на табличке надпись на греческом, частично скрытую листьями.

Субтитры на экране (русский дубляж за кадром): ДИТ А Е СТЬ

Серия ШВС 9.02 - Приключения шакрама

АРЕС (читая надпись):
Дита есть? (Габриель) Твоя подружка ничего тебе не рассказывала?

Габриель смеряет его взглядом "очень смешно". Зена раздвигает листья, и мы видим табличку целиком. Появляется новый перевод: БАНДИТСКАЯ КРЕПОСТЬ

АРЕС (недоверчиво):
Вы меня разыгрываете.

Габриель смеется. Зена победоносно усмехается и отодвигает ветки за табличкой. Мы видим бандитскую крепость с черепом, флагом со скрещенными костями и колоколом из костей.

ЗЕНА:
Минья была права.

АРЕС:
И эти бандиты забрали твой шакрам? Это еще обидней, чем собака.

ЗЕНА (как ужаленная):
Они не забирали. Его бросила в них Минья.

АРЕС (раздраженно):
Из-за таких вот типов идет дурная слава обо всех разбойниках.

Зена и Габриель подходят к "парадному входу" "крепости", пока Арес остается сзади, с хорошо заметным выражением скуки на лице.

ГАБРИЕЛЬ:
Интересно, нам надо постучать? (от саркастичного взгляда Зены) А что, это было бы вежливо.

БАКАНОР (от камеры, рыча):
В этом нет необходимости.

Камера поворачивается к Барканору, стоящему на выступе "крепости". С хриплым боевым кличем он и трое других разбойников спрыгивают с выступа, с намерением атаковать Зену и Габриель, но не достигают своей цели и падают на землю, жалобно хрюкая и крича.

ЗЕНА (вкрадчиво):
Мальчики, я точно знаю, у вас есть кое-что, что принадлежит мне. Давайте это сюда, и никто не пострадает... больше.

Серия ШВС 9.02 - Приключения шакрама

БАКАНОР (стонет):
Только через мой труп!

АРЕС (на заднем плане):
Соблазнительное предложение.

Зена наклоняется и хватает Барканора за ухо.

ЗЕНА (уже всерьез разозлившаяся):
Слушай, ты. Я весь день выслеживаю свой шакрам, и мое терпение на исходе. Говори сейчас же, где он?

БАКАНОР (стонет):
Сначала тебе придется убить меня.

ЗЕНА:
Ты так глуп?

БАКАНОР (умудряется завопить):
Взять ее, парни!

Трое других разбойников весьма неохотно карабкаются на ноги и бросаются в атаку на Зену, которая выглядит уже сытой по горло. Она разворачивается на месте, хватает двоих из нападающих, сталкивает их лбами, а затем толкает обоих в третьего разбойника. Все трое растягиваются на земле и явно хотят оставаться в таком положении.

Камера быстро дает Ареса, который недовольно качает головой.

Зена снова поворачивается к Барканору и рывком поднимает его на ноги.

ЗЕНА:
Я сейчас перекрою тебе кровоток, если ты не скажешь, где мой шакрам?

БАКАНОР (задыхаясь):
У меня его нет!

ЗЕНА:
А у кого он?

БАКАНОР (слабо вырываясь):
У... у мамы.

ЗЕНА (качает головой):
Что? Хочешь обдурить меня?

БАКАНОР (продолжая вырываться):
Нет, это правда. Шакрам у моей мамы. Она хочет отомстить тебе за то, что ты ей сделала много лет назад.

Зена выглядит смущенной.

ЗЕНА:
Кто твоя мама?

БАКАНОР:
Ее зовут Нелл Паршивка, и она плохейшая матушка-разбойничиха во все округе.

ГАБРИЕЛЬ (в шоке):
Плохейшая кто?

ЗЕНА (Габриель):
Он сказал "матушка-разбойничиха".

Габриель выглядит недоумевающей, но в то же время испытывающей некоторое облегчение.

АРЕС (тоном "Это что, шутка?"):
Нелл Паршивка?

ЗЕНА (хватает Барканора за шиворот, отчего он начинает тяжело дышать):
Ладно, и где?

БАКАНОР (задыхаясь):
Она ждет тебя на утесе на краю этого леса, на запад отсюда. (делает попытку выглядеть угрожающим, но это довольно трудно делать, когда вас держат за шиворот и ваш голос дрожит) Она сказала, чтобы ты пришла одна, если хочешь снова увидеть свой шакрам.

Зена выпускает его, и он со стоном падает на колени.

ЗЕНА (раздраженная, но и озадаченная):
Тогда уходим отсюда.

СМЕНА КАДРА

Зена, Габриель и Арес идут по лесу.

ГАБРИЕЛЬ:
Так кто она такая, по-твоему?

ЗЕНА:
Даже не представляю.

ГАБРИЕЛЬ (закатывая глаза):
Да ладно тебе.

ЗЕНА:
Габриель, я серьезно, понятия не имею, кто эта женщина.

ГАБРИЕЛЬ (раздраженно):
Почему я вечно должна силой выяснять подробности твоего прошлого?

ЗЕНА (взрываясь):
Габриель, она может быть кем угодно.

АРЕС (повторяет имя, будто смакуя его):
Нелл Паршивка. (Зене) Ты никогда не грабила бордель?

Зена, чуть впереди Габриель и Ареса, останавливается и молниеносно разворачивается, пытаясь взглядом пронзить обоих.

РАСТВОРЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ

Нелл Паршивка (МАТУШКА-РАЗБОЙНИЦА) стоит на вершине утеса, с шакрамом Зены в перевязанной руке. Мы видим, что солнце у нее за спиной уже довольно низко - близится вечер.

В кадре появляются Зена, Габриель и Арес, подходящие к склону. Зена жестом приказывает Аресу и Габриель оставаться на месте, а сама поднимается к Нелл Паршивке.

НЕЛЛ ПАРШИВКА (шипит):
Привет, Зена. (поднимая шакрам) Не это ищешь?

Камера показывает Зену, широко раскрытыми глазами смотрящую на оружие. Зена быстро проходит к Нелл.

ЗЕНА:
Отдай!

НЕЛЛ ПАРШИВКА (злобно усмехается, вытягивая руку с шакрамом над обрывом):
Стой где стоишь, Зена, или я брошу его прямо в море!

ЗЕНА (вытягивает руки в жесте "успокойся"):
Так, так, хорошо. Теперь успокойся...

Зена медленно делает один шаг вперед. Нелл замахивается, словно бросая шакрам.

НЕЛЛ ПАРШИВКА:
Я не шучу, Зена!

ЗЕНА:
Хорошо, хорошо... (мягко) Чего ты хочешь?

НЕЛЛ ПАРШИВКА (ревет):
Отомстить!

ЗЕНА:
За что?

НЕЛЛ ПАРШИВКА (шипит):
А сама ты не помнишь, да, Зена?

Зена отрицательно качает головой.

НЕЛЛ ПАРШИВКА:
Разве не прекрасно? Ты нанесла мне шрам на всю жизнь - и даже не помнишь.

ЗЕНА (недоумевающе):
Шрам на всю жизнь... когда?

НЕЛЛ ПАРШИВКА:
Ты помнишь Амфиполис, Зена?

ЗЕНА (еще больше недоумевая):
Конечно, помню. Я там выросла.

НЕЛЛ ПАРШИВКА (злобно усмехается, как бы оправдывая свое прозвище):
Какое совпадение. Я тоже.

[КАДРЫ ИЗ ПРОШЛОГО]

Амфиполис. Дети бегают и играют на улице, взрослые занимаются своими делами.

НЕЛЛ ПАРШИВКА (голос за кадром):
Ты и другие дети играли в мяч...

Камера разворачивается, показывая маленькую Зену, лет десяти, играющую в мяч с несколькими другими детьми, в основном, мальчиками и чуть постарше нее самой.

НЕЛЛ ПАРШИВКА (голос за кадром):
Тебе было так весело. И я тоже захотела поиграть с вами. Я набралась смелости, подошла и спросила...

Камера показывает маленькую Нелл, лет шести. На ней нет ни единого бандитского атрибута, только простенькое старое крестьянское платье и косички. Она подходит к маленькой Зене.

МАЛЕНЬКАЯ НЕЛЛ (подходя к маленькой Зене):
Эй, можно мне поиграть с вами?

Маленькая Зена смеряет ее уничижительным взглядом и трясет головой.

МАЛЕНЬКАЯ ЗЕНА:
Иди играй с малышней!

Остальные дети смеются.

Камера фокусируется на расстроенном лице маленькой Нелл, маленькая Зена и другие дети возвращаются к своей игре. За кадром начинает играть грустная музыка, постепенно становясь зловещей, всё темнеет, и милое несчастное выражение лица маленькой девочки превращается в злую улыбку.

Серия ШВС 9.02 - Приключения шакрама

МАЛЕНЬКАЯ НЕЛЛ (злобно):
Ты заплатишь за это, Зена. (крупный план лица Маленькой Нелл, кричащей) Я тебе отомщу!

Раздается рокот грома.

[КОНЕЦ КАДРОВ ИЗ ПРОШЛОГО]

РАСТВОРЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ

Нелл Паршивка держит шакрам над обрывом, с выражением вызова на лице. Камера возвращается к Зене, которая выглядит сперва озадаченной, а затем недоверчиво улыбается.

Серия ШВС 9.02 - Приключения шакрама

ЗЕНА:
Ты шутишь?

Нелл кажется разозлившейся.

ЗЕНА (смеется):
Всё это из-за какого-то мячика, когда мне было десять? И это шрам, который ты получила?

НЕЛЛ ПАРШИВКА (сердито):
Еще какой шрам. Моя душа изранена на всю жизнь!

Зена бросает на нее сочувствующий, но обеспокоенный взгляд.

ЗЕНА (делает глубокий вздох):
Прости меня. Я не должна была так вести себя. Но я была ребенком. Нельзя столько времени держать обиду... особенно из-за игры в мяч.

НЕЛЛ ПАРШИВКА (с легким намеком слез):
Я лишь хотела поиграть с большими детьми.

Зена медленно кивает, практически начиная чувствовать себя виноватой (для этого ей много не надо, как водится).

ЗЕНА (ласково):
Хорошо, Нелл, если тебе станет легче, я поиграю с тобой сейчас. Что скажешь?

НЕЛЛ ПАРШИВКА (сопит):
Правда?

ЗЕНА (улыбаясь):
Правда. (успокаивающе протягивает руку) А теперь отойди от обрыва.

Нелл улыбается и начинает отходить - но прежде, чем обстановка становится по-настоящему теплой и дружественной, она резко разворачивается и швыряет шакрам с утеса.

Зена бросается вперед, но уже поздно - шакрама нигде не видно.

ЗЕНА (в шоке):
Зачем ты это сделала?

НЕЛЛ ПАРШИВКА (сердито):
Чтобы отомстить! Дрянь!

Нелл с ревом бросается на Зену. Застигнутая врасплох, Зена в самом деле падает на спину, и обе женщины, сцепившись, катятся по земле. Зене удается прижать Нелл к земле, и как раз тогда к ним подходят Габриель и Арес.

ГАБРИЕЛЬ:
Что случилось?

ЗЕНА (сердито):
Она бросила мой шакрам с обрыва.

НЕЛЛ ПАРШИВКА (хрипло смеется, переводя дыхание):
Что теперь чувствуешь, Зена?! А? Теперь ты знаешь, что чувствовала я!

Нелл изо всех сил пытается вырваться, но Зена еще сильней прижимает ее к земле.

АРЕС (саркастично поднимает бровь):
Помощь нужна?

ЗЕНА (не выпуская Нелл, Аресу):
Да. Отправляйся за моим шакрамом, пока с ним еще что-нибудь не случилось.

АРЕС (поддразнивающе):
А волшебное слово?

ЗЕНА (рычит):
Живо!

АРЕС:
Да, оно самое.

Он исчезает. Средний план на Габриель, улыбающуюся и качающую головой.

ЗЕНА (на заднем плане):
Ай!

Встревоженная, Габриель поворачивается и видит, как Зена бьет Нелл прямо по голове, вырубая ее.

ГАБРИЕЛЬ:
Что случилось?

ЗЕНА:
Эта психованная меня укусила. (недоверчиво смотрит на свою руку и встает)

ГАБРИЕЛЬ:
Надеюсь, ты сделаешь прививку от бешенства.

БАКАНОР (от камеры):
Эй! Как ты смеешь называть мою маму психованной?

Камера отъезжает назад, показывая Барканора и трех других разбойников, которым, видимо, всё еще мало, подступающих с дубинками наготове.

ЗЕНА (закатывает глаза):
У меня просто нет на это времени.

Барканор бросается вперед, трое других держатся прямо за ним. Когда он пробегает мимо Габриель, она разворачивается и выбивает дубинку у него из рук. Дубинка взлетает в воздух и затем падает ему же на голову, сопровождаемая звуковым эффектом "бамс!", и он вырубается. Остальные разбойники останавливаются, сомневаясь, надо ли им продолжать.

ЗЕНА (Габриель):
Хороший прием. (разбойникам) Ребята, вы сами этого не хотите.

Разбойники неуверенно переглядываются.

РАЗБОЙНИК №1:
Но мама сказала...

ЗЕНА (обрывая его):
Ваша мама в отключке.

Все трое кивают.

ЗЕНА:
Так возьмите и отведите вашу маму и вашего брата домой, потому что мне уже надоело вас избивать.

Разбойники кивают.

РАЗБОЙНИК №2:
Наверное, мы так и сделаем. А то моя челюсть еще не прошла с прошлой драки.

Двое разбойников поднимают Барканора, третий подхватывает Нелл, кряхтя под ее весом. Они убираются восвояси.

ГАБРИЕЛЬ (Зене, улыбаясь):
Хорошая дипломатия.

СМЕНА КАДРА

Каменистый пляж под утесом. Солнце уже заходит за горизонт.

Арес идет по пляжу, выискивая шакрам, и вдруг останавливается, видимо, заметив что-то перед собой.

Камера разворачивается и фокусируется на девочке лет семи, сидящей у воды с ведерком с игрушками и - держащей шакрам. У нее светлые кудрявые волосы, она одета в нарядное голубое платьице и вообще выглядит как самый милый ребенок на свете. Она кажется загипнотизированной шакрамом.

АРЕС (подходя к девочке):
Так, детка, дай-ка сюда. Это вещь моей подруги.

Девочка со всех сил вцепляется в шакрам.

ДЕВОЧКА (сердито):
Что с возу упало, то пропало. Пошел отсюда, кретин!

Арес недоверчиво смотрит на нее.

АРЕС:
Ты что, назвала меня...

ДЕВОЧКА:
Кретин!

Она показывает ему язык и смеется.

Арес подходит к ней ближе.

ДЕВОЧКА (злобно):
Сделаешь еще шаг, и я так заору "ты не мой папа", что через секунду сюда примчится вся афинская армия!

Арес останавливается, совершенно опешивший.

ЖЕНЩИНА (за кадром, кричит):
Аннабель! Уже поздно! Бери свои игрушки, и пошли домой!

АННАБЕЛЬ:
Уже иду, мама!

Она бросает шакрам в свое ведерко с игрушками, берется за ручку ведерка и убегает, оборачиваясь, чтобы еще раз показать Аресу язык. Арес стоит на месте, от неожиданности неспособный сдвинуться с места.

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Панорамный вид пляжа. Арес всё так же стоит, не двигаясь, к нему подбегают Зена и Габриель.

Камера приближается, давая более крупный план: Зена и Габриель подходят к Аресу.

ЗЕНА (Аресу):
Достал?

АРЕС (несмело):
Ну...

ЗЕНА (возмущенно):
Не говори, что ты его не нашел!

АРЕС (отрывисто):
Его кое-кто подобрал.

Зена и Габриель потрясенно смотрят на него. Если бы взглядом можно было убить и если бы Зена всё еще имела силу убивать богов, у Ареса в данный момент были бы серьезные проблемы.

ЗЕНА:
Кто?

АРЕС (еще более робко):
Девочка.

ЗЕНА (медленно, впиваясь в Ареса взглядом, уже опасно напоминая Злую Зену):
Уточним. Ты позволил какой-то девчонке взять мой шакрам?

АРЕС:
Ээ... да.

Серия ШВС 9.02 - Приключения шакрама

ЗЕНА (орет):
Почему?!

Серия ШВС 9.02 - Приключения шакрама

АРЕС (поднимает руки):
А что мне было делать?

ЗЕНА (сердито):
Отобрать, например?! Ты что, не смог справиться с девочкой?

АРЕС:
Тебе легко говорить. Сама бы попробовала.

Тем временем Габриель пытается сохранять спокойствие.

ГАБРИЕЛЬ (Аресу):
Ну, допустим, а где сейчас эта девочка?

АРЕС (указывает на лес на краю пляжа):
Она пошла домой со своими родителями.

Зена вздыхает, это уже становится смешным.

ЗЕНА (тычет пальцем в Ареса):
Я даю тебе (орет) одно (заставляя себя успокоиться) одно крошечное задание, а ты отпускаешь девчонку с моим шакрамом!

ГАБРИЕЛЬ (поддразнивающе улыбается):
А по-моему, это весьма мило. Ты только подумай, великий Бог Войны не может забрать у девочки шакрам.

Арес корчит гримасу Габриель.

АРЕС:
Когда я в следующий раз увижу маленькую плаксу, я сначала ее поджарю, а потом буду задавать вопросы.

Зена встает между ними, словно они двое сцепившихся детей.

ЗЕНА (делает глубокий вдох):
Мы найдем девочку и вернем мой шакрам. И всё. Конец истории. Всем ясно?

АРЕС:
Мы?

ЗЕНА (невинно):
Арес, ты ведь не боишься этой девочки, правда?

АРЕС (нарочито сверкая глазами):
Пошли.

СМЕНА КАДРА

Вид одинокого крестьянского домика на холме среди полей, в сумерках.

СМЕНА КАДРА

Вид снаружи на крестьянский дом вблизи. Зена, Габриель и Арес подходят к дому и стучат в дверь. Через несколько секунд за дверью слышатся шаги. Дверь открывается, в ней стоит белокурая женщина лет двадцати пяти-тридцати, в крестьянской одежде. Видимо, это мать Аннабель.

МАТЬ (удивленно):
Чем могу помочь?

ГАБРИЕЛЬ (улыбаясь):
Простите, что побеспокоили вас, здесь живет девочка Аннабель?

МАТЬ:
Да, она моя дочь, я как раз укладывала ее спать. (нервно) А что, что-то случилось?

ГАБРИЕЛЬ:
Боюсь, ваша дочь взяла кое-что, что принадлежит моей подруге. Такой металлический диск, который она нашла на пляже. На самом деле, это оружие и очень опасное, поэтому если вы...

МАТЬ (кажется обеспокоенной; оборачивается и повышает голос):
Аннабель! Подойди сюда на минутку.

Камера показывает Аннабель, которая выглядит такой милой и невинной, какой только можно, выходящую из дома и встающую рядом с матерью.

АННАБЕЛЬ:
Да, мама?

МАТЬ:
Ты не брала на пляже никакого металлического диска?

АННАБЕЛЬ(абсолютно невинно):
Конечно, нет, мамочка. Ты же знаешь, я никогда ничего не беру без спросу.

МАТЬ:
Точно? Потому что если взяла, лучше тебе...

Аннабель внезапно вопит и вцепляется в материнскую юбку.

МАТЬ (встревоженно):
Что такое?

АННАБЕЛЬ(указывает на Ареса):
Мама, этот дядя был сегодня на пляже! Он сказал, что даст мне леденец, если я сяду в его колесницу!

Глаза матери становятся как два блюдца, она в ужасе смотрит на Ареса. Арес теряет дар речи. Незаметно для матери Аннабель показывает ему язык.

МАТЬ:
Не знаю, что вы задумали, но я хочу, чтобы вы ушли!

ЗЕНА (качает головой):
Нет, постойте, она...

МАТЬ (кричит):
Не заставляйте меня звать мужа!

Она хлопает дверью перед ними, и мы слышим, как изнутри защелкивается щеколда.

Зена, Габриель и Арес стоят, не в силах сдвинуться с места.

АРЕС (саркастично, передразнивая Зену):
Ты что, не смогла справиться с девочкой?

Слышен какой-то стук. Зена, Арес и Габриель смотрят в окно дома. Там Аннабель, мило улыбаясь, стучит шакрамом по стеклу.

ЗЕНА (с упавшей челюстью):
Ах ты маленькая...

ГАБРИЕЛЬ:
Зена! Она всего лишь ребенок.

АРЕС:
Так... что теперь?

ЗЕНА (тыча пальцем в воздух, уже выведенная из себя):
Я убивала богов, воинов и королей. Меня не победит какая-то шестилетняя...

Она на секунду останавливается, передыхая, затем отворачивается от дома и уходит прочь.

ГАБРИЕЛЬ (Аресу):
Думаешь, у нее есть план?

АРЕС:
Очень на это надеюсь.

СМЕНА КАДРА

Позже. Лунная ночь. Зена, Габриель и Арес сидят в кустах возле дома.

ГАБРИЕЛЬ:
Мне кажется, это... неправильно.

Серия ШВС 9.02 - Приключения шакрама

ЗЕНА (сердитым шепотом):
Габриель, эта маленькая д... (от укоризненного взгляда Габриель, сдерживает себя) девочка забрала мой шакрам. Я весь день его выслеживала и уже устала вечно быть на шаг позади. Такими темпами через неделю он будет в Японии. И поверь, я не горю желанием туда возвращаться. Так что я верну его - прямо - сейчас.

ГАБРИЕЛЬ (неуверенно):
Ну не знаю... Это всё-таки будет как взлом.

ЗЕНА (поворачивается к Аресу):
Нет, просто перемещение. Это всё, что нам нужно сделать. Ты там окажешься, возьмешь шакрам, и пулей оттуда.

АРЕС (нервно):
А если она проснется?

ЗЕНА (развеселившись):
Не переживай, Арес. Если что, мы с Габриель тебя спасем.

АРЕС (нахмурившись):
Пытаешься взять меня на испуг, чтобы я согласился это сделать? (от невинного взгляда Зены) Отлично. Я это сделаю. Но ты мне задолжаешь.

ЗЕНА (поддразнивающе):
Что я тебе задолжаю?

АРЕС (ухмыляясь):
Может быть, войну-другую.

ЗЕНА (ухмыляется в ответ):
Уверена, мы сочтемся.

ГАБРИЕЛЬ (теряя терпение):
Может, с вас уже хватит шуточек, и примемся за дело?

АРЕС:
Точно.

Он исчезает во вспышке света. Мы видим, как в окне, где прежде мы видели Аннабель, вспыхивает синий свет.

ЗЕНА (вздыхает):
Это был длинный день.

НЕЛЛ ПАРШИВКА (за кадром):
И он еще не закончился, Королева Воинов.

Камера показывает Нелл Паршивку, с Барканором и тремя другими разбойниками позади нее. Камера возвращается к Зене и Габриель, которые выглядят уже выведенными из себя.

ГАБРИЕЛЬ:
Я не верю.

НЕЛЛ ПАРШИВКА (угрожающе):
Никто не может вырубить меня и уйти.

Зена закатывает глаза и встает, лицом к лицу с Нелл и ее мальчиками.

ЗЕНА:
Нелл. Я устала. Я на взводе. И меньше всего я хочу снова и снова избивать вас.

НЕЛЛ ПАРШИВКА (вытаскивает свой меч):
Нет, Зена! Покончим с этим здесь и сейчас.

Разбойники хором рычат, хрюкают и ругаются, надвигаясь на Зену и Габриель.

МИНЬЯ (за кадром):
Держись, Зена! Я иду!!!!!

К действующим лицам этой сцены добавляется прибежавшая Минья - хотя больше похоже, что она не бежала, а ковыляла, прихрамывая. Она встает перед Зеной и Габриель, стегая воздух своим знаменитым кнутом.

ЗЕНА (с открытым от удивления ртом, в шоке):
Минья?

МИНЬЯ (Зене, сценическим шепотом):
Шина. (рыча на Нелл) Я учуяла твое зловоние за милю, Нелл. Когда я увидела, что ты отправилась за Зеной, я поняла, что ей пригодится моя помощь.

Камера дает Зену и Габриель, обе в шоке. Габриель опускает голову, прикладывая ладонь ко лбу.

ГАБРИЕЛЬ (еле-еле):
Зена, помнишь, я тебе рассказывала о странном сне про подводный мир, где я была замужем за Джоксером?

ЗЕНА (обреченно):
Да, и?

ГАБРИЕЛЬ:
Это хуже.

СМЕНА КАДРА

Комната Аннабель. При свете луны мы видим, что комната похожа на мини-храм Афродиты, с кучей подушек, цветов и кукол.

Крупный план шакрама, лежащего на прикроватном столике. Камера показывает Аннабель, свернувшуюся в своей кроватке и крепко спящую.

Внезапно шакрам начинает двигаться, слетая со столика, и затем плывет по воздуху.

Аннабель открывает глаза и замечает парящий шакрам. Она кричит. Вспыхивает свет, и Арес становится видимым, крепко сжимая шакрам в руке. От неожиданности он спотыкается и падает на игрушечную лошадку-качалку.

Серия ШВС 9.02 - Приключения шакрама

АННАБЕЛЬ (крича во всю мощь легких):
ТЫ НЕ МОЯ МАМА!!!

СМЕНА КАДРА

Возле дома. Зена и Габриель одновременно поворачивают головы при крике Аннабель. Прежде, чем они успевают что-либо сделать, разбойники бросаются на них.

ЗЕНА:
А-ла-ла-ла-ла-ши-йя!

Разбойники замирают, пораженные. Зена делает сальто назад и впечатывается сапогами в Барканора и другого разбойника. Падая, они валят с ног своих двух братьев, которые до этого еще стояли.

Камера показывает Минью, размахивающуюся кнутом и захватывающую им Нелл, несмотря на все усилия Матушки-разбойницы увернуться.

НЕЛЛ ПАРШИВКА (вопит):
Не лезь, Минья - это касается только Зены и меня!

МИНЬЯ (рычит):
Связалась с Зеной - значит, связалась со мной.

Перед домом появляется Арес, с шакрамом в руке.

АРЕС (усмехаясь):
Смотри, что я достал.

На слове "достал" кнут Миньи проносится по воздуху и закручивается вокруг шакрама. Камера мгновенно перебрасывается на Минью, дергающую кнут обратно, не замечая, что именно она поймала - ее глаза не отрываются от Нелл - и выдергивает шакрам из руки Ареса. Шакрам срывается с кнута и летит в направлении дерева у Нелл за спиной.

Нелл отталкивает Минью и пикирует за шакрамом. Зена бросается к шакраму, совершает головокружительный прыжок - но, находясь намного ближе к цели, Нелл хватает его первая. Злобно смеясь, она удирает, Зена бросается в погоню.

Далее действие происходит под быструю музыку, сопровождавшую знаменитую нелепую сцену погони в пещерах в эпизоде "Что написано пером...".

Открывается дверь дома, и на пороге появляются родители Аннабель. Они быстро оценивают происходящее и скрываются внутри. Подается звуковой эффект захлопывающейся двери.

Минья со стоном поднимается на ноги.

Зена догоняет Нелл и хватает ее. Но, едва оказавшись пойманной, Нелл швыряет шакрам, поддавая ему вдобавок ногой, и он быстро катится вниз по холму. Зена порывается бежать за ним, но Нелл мертвой хваткой вцепляется ей в волосы.

ЗЕНА:
Нелл! Не заставляй меня убить тебя!

Рыча, Нелл стискивает зубами ухо Зены. Женщины летят на землю.

Габриель бежит было к Зене, но не замечает Минью, которая бросается бежать/ковылять в том же направлении. Они врезаются друг в друга, Минья падает и цепляется за Габриель, увлекая ее за собой.

Барканор, уже поднявшись, перепрыгивает прямо через них и сбегает с холма за шакрамом.

Камера - на Ареса, который недоверчиво качает головой, глядя на эту кутерьму.

Камера следует за шакрамом, стремительно катящимся с холма. Барканор бежит за ним, пока Зена продолжает пытаться избавиться от Нелл, не применяя слишком серьезные приемы на старухе. Наконец ей удается оттолкнуть Нелл и встать.

СМЕНА КАДРА

Дорога у подножия холма. В лунном свете мы видим бредущего торговца с ослом и телегой.

Скатившись с холма, шакрам ударяется о камень, пролетает по воздуху и приземляется прямиком под ноги торговцу, чьи глаза в страхе распахиваются. Он с криком бросается наутек.

С холма сбегает Барканор, бросается к шакраму и гордо поднимает его вверх.

БАКАНОР (кричит):
Побеееедааааааа!

С холма вслед за ним сбегает Зена.

ЗЕНА (яростно орет):
Отдай сюда!

Барканор улепетывает. Зена бросается в погоню, следом за ней бежит Габриель, за которой несутся трое разбойников, за которыми, потрясая мечом, бежит Нелл, за которой, размахивая кнутом, бежит Минья.

СМЕНА КАДРА

Дальше по дороге. Торговец убегает от шакрама, вслед за ним, держа над головой шакрам, бежит Барканор.

ТОРГОВЕЦ (испуганно кричит):
Нет! Умоляю! Я не хочу!

ЗЕНА:
Ши-йя!

Она совершает кульбит и пинает Барканора ниже спины, сбивая его на землю. Падая, он выпускает шакрам. Зена наклоняется и хватает шакрам, переполненная радостью.

ГАБРИЕЛЬ (подходит к Зене):
Он у тебя!

Следом за Габриель прибегают трое разбойников. На этот раз Зена к ним готова.

ЗЕНА (поддразнивающе):
Хотите?

Она бросает в них шакрам; он выбивает дубинки из рук разбойников, затем рикошетит от нескольких деревьев, срезает верхушку меча Нелл, проносится мимо Миньи, ударяется еще об одно дерево и возвращается к Зене, она вытягивает руку и хватает его, поднимает и дует на лезвие.

Серия ШВС 9.02 - Приключения шакрама

Нелл падает на колени и расстроенно колотит кулаками по земле.

Габриель облегченно улыбается.

У Зены за спиной раздаются аплодисменты. Она оборачивается и видит позади себя Ареса.

Серия ШВС 9.02 - Приключения шакрама

АРЕС:
Наконец-то ты его вернула. (усмехается) Признай, Зена, без меня тебе бы это не удалось.

ЗЕНА (поднимает бровь):
Пожалуй. Я бы никогда не справилась (поддразнивающе) с Аннабель.

АРЕС (сухо):
Не недооценивай эту девчонку.

Зена улыбается и смотрит на шакрам, затем снова на Ареса, придвигаясь немного ближе к нему.

ЗЕНА (поддразнивающе):
Вообще-то, технически, это я его вернула. Но в любом случае, спасибо.

Она придвигается еще ближе к нему.

Серия ШВС 9.02 - Приключения шакрама

АРЕС (подыгрывая):
Технически, это я дал его тебе в самом начале.

Они смеются и придвигаются друг к другу для поцелуя, как вдруг между ними проносится кнут Миньи. Арес отскакивает назад.

МИНЬЯ (кричит):
Прочь, Арес!

АРЕС (недоумевая):
Что здесь происходит?!

К нему подходит Минья.

МИНЬЯ:
Вбей это в свою тупую башку, Арес! Зена никогда не будет твоей Королевой. (прихорашивается) И я тоже. (она оглядывает Ареса и нерешительно наклоняет голову) Хотя, в общем-то...

Арес беспомощно смотрит на Зену, она чуть заметно пожимает плечами и улыбается, словно говоря: "Ну что тут поделаешь?"

АРЕС:
Я только что вспомнил, что должен быть... как можно дальше отсюда.

Он и Зена обмениваются веселыми взглядами, и он сразу же исчезает во вспышке света.

На заднем плане можно увидеть, как Нелл Паршивка нагоняет своих сыновей, размахивая кулаками и громко крича.

МИНЬЯ (усмехается):
Показали мы ему, а? Он никогда не поумнеет. Вечно пытается завербовать воинственных цыпочек вроде нас. (со всей силы ударяет Зену по плечу) Здорово было снова драться бок о бок с тобой!

ЗЕНА:
Минья... (от обиженного взгляда Миньи) Шина. Рада была тебя увидеть. Передавай Говеру от меня привет.

МИНЬЯ:
Передам, не сомневайся. Ладно, мне пора. (Габриель) Когда будешь записывать эту историю, не забудь, что я - Шина.

ГАБРИЕЛЬ:
Да, конечно... Пока... Шина.

Минья уходит. Зена и Габриель смотрят ей вслед.

На заднем плане Нелл продолжает гнаться за своими мальчиками. Она спотыкается и с громким воплем падает.

Серия ШВС 9.02 - Приключения шакрама

ГАБРИЕЛЬ:
Отличная история для свитка, это точно. Сначала твой шакрам утащила собака, потом мальчик зашвырнул его в реку, потом рыбак его выловил и продал странствующему торговцу...

ЗЕНА:
Который продал его (поднимает бровь) в Сувенирную Лавку Зены...

ГАБРИЕЛЬ:
... где его продали Минье, которая бросила его в разбойников, которые отдали его своей маме, которая бросила его с обрыва...

ЗЕНА:
И потом его нашла девочка, по сравнению с которой Каллисто просто последовательница Элая.

ГАБРИЕЛЬ:
А потом...

Ее перебивает Разбойник №2, который подходит к ним, с довольно робким видом.

РАЗБОЙНИК №2 (Зене):
Извините меня. Я знаю, мы доставили вам много неприятностей, но... вы не могли бы помочь маме?

ЗЕНА:
Что случилось?

РАЗБОЙНИК №2:
Она споткнулась - и мне кажется, сломала бедро.

ЗЕНА (вздыхает):
Идем, посмотрим, что я могу сделать.

СМЕНА КАДРА

Некоторое время спустя. Зена (шакрам теперь на ее поясе, где ему и место) заканчивает восстанавливать ногу Нелл, под надзором Габриель, Барканора и троих других разбойников. Закончив, она нажимает пальцами точки на бедре Нелл.

ЗЕНА:
Я открыла кровоток, сейчас снова заболит. Лучше вам поскорей добраться до целителя, чтобы ей дали что-нибудь для снятия боли. (она встает и серьезно смотрит на разбойников) И больше вы не станете нас преследовать, да?

РАЗБОЙНИКИ (нестройным хором):
Да, Зена.

ЗЕНА:
Хорошо. (поворачивается к Нелл Паршивке, пытаясь закончить всё миром) Нелл...

Нелл рычит на нее. Сдаваясь, Зена пожимает плечами и поворачивается к Габриель.

ЗЕНА:
Пойдем, Габриель.

Они уходят.

ГАБРИЕЛЬ:
Ты вернула свой шакрам, это главное. (пауза, она улыбается) Я рада, что ты помогла Нелл.

ЗЕНА:
Так было правильно.

Камера возвращается к Нелл Паршивке, провожающей взглядом уходящий дуэт.

НЕЛЛ ПАРШИВКА (рычит):
Правильно? (насмешливо) Это они так думают.

Четверо разбойников обмениваются обеспокоенными взглядами, камера дает крупным планом безумную злую усмешку Нелл, и аудитория всей душой надеется никогда больше не видеть ее.

КОНЕЦ

[Шакрам Зены не пострадал во время съемок этого эпизода. А вот Арес до сих пор не пришел в себя после встречи со злобным отродьем.]

Поделиться с друзьями:

Как хорошо Вы знаете Шипперские Сезоны? Проверить