• Вконтакте
  • Youtube
  • Контакты

Серия ШВС 9.19 - Сумасшедшее явление под названием "Любовь"

(6 голосов)
Серия ШВС 9.19 - Сумасшедшее явление под названием "Любовь"
  • Режиссура: Ryan
  • Сценарий: Ryan
  • Редактура: LadyKate
  • Перевод: Natty
  • Иллюстрации: Aurora
  • Обложка: Aurora

Оговорка: Все персонажи, которые появляются в сериале "Зена - королева воинов", принадлежат MCA/Universal и Renaissance Pictures. При написании этого сценария не было совершено никаких посягательств на авторские права. Все оригинальные персонажи принадлежат авторам и Shipper Seasons.

Сюжетная линия: Зена и Арес привыкают к жизни в своем "настоящем" мире; однако их возвращение домой оживляется, как только они сталкиваются с Афродитой, которой требуется помощь в крайне необычной ситуации.

ПРЕДИСЛОВИЕ

Камера скользит вдоль стены, на которой нанесено изображение молодого Зевса, держащего пучок молний и сражающегося ими с Титанами.

На экране появляется надпись (перевод за кадром): ОДНУ ЛУНУ НАЗАД

Камера отодвигается дальше, показывая живого Зевса, смотрящего на себя-нарисованного, глубоко задумавшегося. Позади него возникает несколько вспышек света - и появляется народ.

Камера отъезжает совсем далеко, и мы видим небольшую пещеру в скалах, освещенную тусклыми факелами и ограниченную древними колоннами. Зевс поворачивается к появившимся богам. Гера и Афина неспешно подходят к нему. Другие боги (Афродита, Гефест, Аид и Посейдон, на этот раз принявший человеческое обличье) кажутся слегка недоумевающими. Камера фокусируется на Гефесте, выглядящем бледным и болезненным.

АФРОДИТА (глядя вокруг):
Да уж. Что-то новенькое.

ЗЕВС (кивает):
Я вызвал вас сюда, потому что Олимпийский Совет должен обсудить крайне важную проблему.

ПОСЕЙДОН (оглядываясь):
Я так понимаю, Артемиду не пригласили.

Серия ШВС 9.19 - Сумасшедшее явление под названием Любовь

ЗЕВС (вздыхает):
Нет, боюсь, Артемида и есть наша проблема. (он делает секундную паузу) Она становится слишком мощной. Помимо собственных сил, у нее теперь силы Ареса, а возможно, и Аполлона, если он успел передать их ей перед смертью. Не говоря уже о том, сколько храмов других богов она себе присвоила, и сколь многочисленна ее паства. (с силой) Ее нужно остановить.

АИД (скептично):
И каким образом ты предлагаешь это сделать?

ЗЕВС:
Артемида и Аполлон украли с Олимпа Глаз Гефеста и использовали его, чтобы заманить Ареса в ловушку. Зена освободила Ареса, но когда я отправился за Глазом в ту пещеру, его там уже не было. Должно быть, Артемида его забрала, чтобы никто не использовал его против нее самой.

ГЕФЕСТ (расставляя точки над Ё):
И ты хочешь, чтобы я сделал новый Глаз.

ЗЕВС:
Если Совет согласится.

Серия ШВС 9.19 - Сумасшедшее явление под названием Любовь

ПОСЕЙДОН (крепко сжимая свой трезубец):
Выходит, из-за того, что Артемида становится слишком мощной, мы возьмем и запрем ее на веки вечные? (саркастично) Ну и любящая же у нас семейка.

АФИНА (вмешиваясь):
Прости, дядя, но у нас нет особо выбора. Методы Артемиды... они недопустимы. Она пошла против семьи.

ГЕРА (мягко):
Она в отчаянии. Она лишилась брата... А еще раньше своей матери Лето...

Зевс бросает на нее быстрый, слегка виноватый взгляд при упоминании о его прежней пассии.

ГЕРА (продолжает):
Ей не для чего больше жить - кроме как ради власти, силы... жить ради самого бессмертия. И она сделает что угодно, чтобы его сохранить.

АИД:
А знаете, наверное, как раз этого (выплевывает слова) Бог Элая от нас и хочет. Стравить нас друг с другом. (входя в раж) Он же больной! Он позволил нам ожить, а теперь мы должны сидеть и ждать, пока снова не умрем?! Прямо сейчас моя жена становится всё слабее, а теща-призрак продолжает нас навещать... (он делает паузу и тычет пальцем в собравшихся, сердито) И я не хочу выслушивать анекдоты про тещ на эту тему!

Серия ШВС 9.19 - Сумасшедшее явление под названием Любовь

АФРОДИТА (мягко):
Послушай, мы все заодно...

ПОСЕЙДОН (закатывая глаза):
Уж ты-то помолчи, Афродита. У тебя навалом поклонников. Судьбы сказали, что один бог сможет всё-таки пережить Сумерки. Наверное, это ты и будешь.

АФИНА:
Или это будет Артемида - если мы не начнем действовать.

АИД:
В последний раз, когда ты сказала, что пора действовать, Афина, мы все оказались убиты Королевой Воинов. Так что ты уж прости, если в этот раз я не горю энтузиазмом.

ПОСЕЙДОН:
По крайней мере, больше не нужно волноваться о Зене. Уже несколько недель о ней и Аресе ни слуху, ни духу.

Афродита смеряет его убийственным взглядом.

ГЕРА:
Если мы не начнем действовать немедленно...

ГЕФЕСТ (перебивая):
... то я умру. (все сразу замолкают) А что, вы все не это пытаетесь сказать? У меня осталось мало времени, а вам нужно, чтобы я сделал что-то, что удержит Артемиду. (с сарказмом) Сюрприз, сюрприз.

Гефест поворачивается, намереваясь уйти. Афродита хватает его за руку.

АФРОДИТА (мягко):
Геф...

Он исчезает. Афродита оглядывается на остальных богов, затем пожимает плечами и тоже исчезает.

Афина вздыхает.

АИД (фыркая):
От наших встреч никакого толку. Они вечно оборачиваются семейными ссорами. У меня есть более важные занятия.

Аид исчезает, вслед за ним - Посейдон.

Зевс, Гера и Афина остаются в пещере.

АФИНА (саркастично):
Что ж, прошло неплохо.

РАСТВОРЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ

Покои на Олимпе. Стены украшены разнообразными металлическими предметами, от оружия до масок, и прочими произведениями искусства и ремесла. В остальном покои задрапированы розовым, словно с целью скрыть стены и то, что на них развешено.

АФРОДИТА (от камеры, раздраженно):
Геф, пожалуйста!

Камера разворачивается, показывая Афродиту, стоящую у статуи ее же. Напротив нее - Гефест.

ГЕФЕСТ (рявкает):
Смертным? Мне как богу порядком досталось, а теперь я должен всё бросить и зажить жизнью обычного человека?

АФРОДИТА (умоляюще):
Геф - ты умираешь.

Гефест встряхивает головой и, прихрамывая, проходит по покоям. Он садится на кушетку у стены, выглядя усталым и беспомощным.

Серия ШВС 9.19 - Сумасшедшее явление под названием Любовь

ГЕФЕСТ:
Я это прекрасно понимаю. И я должен потратить мои последние дни, создавая то, что Олимпийцы будут использовать против Олимпийцев. Я делал Глаз не для этого, я делал его против Титанов, а не против нас самих!

Афродита подходит к нему и садится рядом.

Серия ШВС 9.19 - Сумасшедшее явление под названием Любовь

АФРОДИТА (мягко):
Это неважно. Теперь уже ничто не важно. Геф, мы должны быть вместе. (она пытается улыбнуться)

ГЕФЕСТ (горько):
Вместе? У тебя же никаких проблем. У тебя последователей больше, чем у самого Зевса!

АФРОДИТА (касается его локтя):
Но Геф - я... (она колеблется)

Гефест опускает глаза на ее руку, затем резко поднимается и, прихрамывая, уходит.

Крупный план Афродиты, смотрящей ему вслед. Она продолжает сидеть на кушетке и кажется просто убитой горем.

АФРОДИТА (шепотом):
Но я люблю тебя...

ПЕРЕКРЕСТНЫЙ ПЕРЕХОД

Из воды поднимается пар.

На экране появляется надпись (перевод за кадром): НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ

Камера отодвигается, показывая горячий источник у основания утеса. Зена сидит в воде в бухте среди камней. Она откидывается назад, ее глаза закрыты; Арес сидит позади нее, массируя ей плечи.

ЗЕНА (мягко):
Ты не потерял свои навыки.

АРЕС (улыбается):
Надеюсь, что нет.

Он целует ее в шею. Зена поворачивается к нему, обхватывает его за шею и покрывает его лицо страстными поцелуями, затем целует его в губы.

ЗЕНА (прерывая поцелуй):
Я люблю тебя.

АРЕС (не дыша):
Зена...

Он захватывает ее губы своими. После непродолжительного, но страстного поцелуя Арес вдруг отклоняется, выглядя встревоженным. На его губах кровь. Камера показывает Зену - мы видим кровь и на ее губах тоже. Ее глаза широко распахиваются, она кашляет кровью.

АРЕС (в панике):
Зена!

Зена пытается что-то сказать, но ее рот полон крови. Она падает в руки Ареса; камера объезжает вокруг, показывая стрелу, торчащую из спины Зены. Арес в ужасе поднимает голову. Камера показывает еще одну Зену, в обычном кожаном наряде, стоящую у источника. Она медленно опускает арбалет, который держит в руке.

Серия ШВС 9.19 - Сумасшедшее явление под названием Любовь

Изумленный, Арес переводит взгляд с нее на Зену, лежащую у него на руках, теперь лицом вверх - в крови, с открытыми и застывшими глазами.

Серия ШВС 9.19 - Сумасшедшее явление под названием Любовь

АРЕС (не понимая):
Зена?

Крайне крупный план Зены, злобно усмехающейся.

Серия ШВС 9.19 - Сумасшедшее явление под названием Любовь

ЗЕНА (насмешливо):
Да, это я.

Камера отъезжает, показывая, что Зена стоит в платье Монарха и с ее головным убором на голове. Зена запрокидывает голову и весело смеется.

РЕЗКАЯ СМЕНА КАДРА

Арес резко садится. Темно. Арес тяжело дышит, пытаясь избавиться от привидевшегося кошмара. В костре догорают угольки. Арес оглядывается и видит, что Зена спит совсем рядом. Габриель тоже спит, по другую сторону костра.

Арес вытирает лоб и начинает ложиться, но его глаза фокусируются на лесе. Вдалеке можно увидеть темную личность - в движении. Арес быстро тянется к своему мечу и осторожно встает. Он украдкой движется к деревьям. У него за спиной возникает темная тень.

Арес оборачивается. Тень оказывается Зеной.

ЗЕНА (шепотом):
Чшш...

Она берется за шакрам, сверкающий в лунном свете. Они оба бесшумно направляются к деревьям, идя к замеченной ранее личности по разные стороны, Арес держит в руке меч, а Зена - шакрам.

Камера - на высокого мужчину, стоящего под деревом, почти незаметного в темноте. Он видит Ареса, держащего курс прямо на него, и отодвигается в сторону - как раз оказываясь с шакрамом Зены у горла. Он вбирает воздух в легкие и поднимает руки в жесте сдачи.

МУЖЧИНА:
Не бейте меня - пожалуйста!

ЗЕНА:
Зачем ты шпионил за нами? Кто тебя послал?

МУЖЧИНА (хватая ртом воздух):
Великая богиня...

ЗЕНА (скрежеща зубами):
Я так и знала. Недомерки Артемиды.

МУЖЧИНА (трясет головой):
Нет, нет - не Артемида...

Зена смотрит на него, нахмурившись.

МУЖЧИНА:
Афродита.

АРЕС (недоуменно):
Афродита?

МУЖЧИНА:
Она... она хочет пригласить вас на Праздник Будущей Мамы.

ЗЕНА (поднимает бровь, недоверчиво):
Праздник Будущей Мамы?

Мужчина опускает руку, заводя ее в свой жилет.

АРЕС (направляет на него меч):
Эй!

Мужчина медленно вытаскивает три свитка, перевязанные розовыми ленточками.

МУЖЧИНА (смущенно):
Ваши приглашения.

Возвратив шакрам на ее пояс, Зена берет один свиток, развязывает ленту, разворачивает сам свиток и читает его. Затем она поднимает голову.

ЗЕНА:
Так. Это... что-то новенькое.

Она и Арес обмениваются полными веселья взглядами.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Утро. Лесная поляна.

Зена, Габриель и Арес сидят у догорающего костра. Возле Габриель лежит сковорода, из которой все трое доедают что-то, похожее на омлет. На Габриель новый наряд. Он похож на тот, что носила Зена, в Пятом Сезоне, будучи беременной, только этот коричневый с красной каймой на рукавах и замысловато драпированной юбкой. Живот Габриель уже весьма заметен.

ГАБРИЕЛЬ:
Так я... эээ, она... стала в итоге принцессой амазонок? (от кивка Зены в знак подтверждения) Так странно. Можно идти совершенно другим путем, а в итоге достичь того же самого.

ЗЕНА (несколько мрачно):
Эта теория не для всех нас сработала.

ГАБРИЕЛЬ (кладет руку ей на плечо, мягко):
Мне жаль.

Они все несколько секунд сидят в молчании.

ГАБРИЕЛЬ:
Спасибо, что рассказала. (Зена кивает, Габриель мгновение смотрит на Зену) Я так рада, что ты вернулась. (бросает взгляд на Ареса) Вы оба.

ЗЕНА (улыбаясь):
Хорошо вернуться.

ГАБРИЕЛЬ (встает):
Ну ладно, пора собираться, если мы не хотим опоздать на праздник.

Арес посмеивается, затем достает свое приглашение и просматривает его.

АРЕС:
Невероятно... Это абсолютно не похоже на мою сестру - отправлять посыльных. Скорей она сама должна была бы заскочить, едва услышала, что мы вернулись.

Серия ШВС 9.19 - Сумасшедшее явление под названием Любовь

ГАБРИЕЛЬ:
Она часто была со мной, пока вас не было, поддерживала меня. Но у нее были и другие поводы для беспокойства. (вздыхает) Гефест... ему было всё хуже.

Крупный план Ареса, осознающего, что она имеет в виду. Он мрачно кивает.

ГАБРИЕЛЬ:
Я ничего о ней не слышала последние недели три.

АРЕС:
Бедная сестренка. В прошлый раз она это тяжело переживала...

Зена бросает на него быстрый виноватый взгляд; Арес останавливается и прокашливается.

АРЕС (встает, с напускной веселостью):
Итак. Полагаю, пора в путь.

ГАБРИЕЛЬ (вздыхает и кивает):
Как жалко, что нет Дариона. (улыбаясь) Праздник Будущей Мамы. Он был бы в восторге.

ЗЕНА (бодро):
Не сомневаюсь, он прекрасно проведет время, отмечая с амазонками день рождения его сестры. (она встает) Встаем. Я займусь посудой и наберу воды.

СМЕНА КАДРА

Берег реки. Зена у кромки воды моет посуду после завтрака. Камера приближается к ней - она механически очищает посуду, погрузившись в раздумья. Затем она приостанавливает свое занятие, и выражение ее лица меняется.

После короткой паузы Зена разворачивается, выбрасывая перед собой руку.

Камера отодвигается, показывая, как она держит сковороду у горла Ареса, тогда как сам Арес беспечно смотрит на нее, в явной пародии на сцену из ШАКРАМА, после того, как Зена объединила Шакрамы Света и Тьмы.

ЗЕНА (усмехаясь):
Подкрадываешься ко мне?

АРЕС:
Ты можешь это делать, даже когда я смертен, да?

ЗЕНА:
Я и мое множество талантов. (чуть опускает сковородку) Не говори, что пришел помочь вымыть тарелки.

Серия ШВС 9.19 - Сумасшедшее явление под названием Любовь

АРЕС (поддразнивающе сверкая глазами):
Бог Войны не моет тарелки.

Зена качает головой, весело и немного раздраженно, и опускает сковородку.

ЗЕНА:
О дааа. (после краткой паузы она кивает на мехи для воды) Тогда, может, Бог Войны мог бы наполнить водой бурдюки, пока Королева Воинов моет тарелки.

АРЕС (неловко):
Вообще-то, я, эм... я хотел поговорить с тобой...

ЗЕНА (с ничего не выражающим лицом):
Да?

АРЕС (заметно волнуясь):
С тех пор, как мы вернулись, нам особо не удавалось поговорить, и... (кратковременная неуютная тишина) У нас всё хорошо?

ЗЕНА:
Почему нет?

Серия ШВС 9.19 - Сумасшедшее явление под названием Любовь

АРЕС (уставившись в землю):
Зена... (поднимая глаза на нее) Всё это время я ждал шанса быть с тобой, а теперь, когда мы вместе... (пауза) В смысле... Я знаю, что всё испортил, но пойми, дело в том...

Зена собирается что-то сказать, когда от камеры слышится голос Габриель.

ГАБРИЕЛЬ (от камеры):
Вот вы где!

Камера разворачивается, показывая Габриель.

ГАБРИЕЛЬ:
Нужно помочь с посудой? (ослепительно улыбаясь) Я уже собралась и готова идти.

Камера возвращается к Аресу, закатывающему глаза.

АРЕС (бормочет себе под нос):
Как всегда, донельзя вовремя.

РАСТВОРЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ

Вид на храм на вершине маленького холма. Мы видим, как на холм поднимаются Зена, Габриель и Арес, Зена и Габриель верхом, Арес идет рядом с ними.

Крупный план Зены, Габриель и Ареса, стоящих возле храма и смотрящих на большие деревянные двери - закрытые.

ГАБРИЕЛЬ:
А нам точно сюда?

ЗЕНА:
Это единственный храм Афродиты здесь.

АРЕС:
Если вы не против, я поздороваюсь с сестренкой и вернусь в город. Я к тому, что если пройдет слух, будто Бог Войны был на Празднике Будущей Мамы ...

ГАБРИЕЛЬ (чуть ухмыляется):
Бывший Бог Войны.

Арес хмурится на нее с полным досады хмф.

Зена берется за медный дверной молоточек, висящий на двери, и стучит им.

Вдруг двери распахиваются настежь; в дверях стоят две девочки-подростка в легких розовых пеньюарах.

ДЕВОЧКА №1 (довольно раздражающим писклявым детским голоском):
Добро пожаловать в храм Афродиты.

ДЕВОЧКА №2 (аналогичным голоском):
Проходите, пожалуйста. Богиня Любви ждет вас!

Зена закатывает глаза, глядя на Габриель; Габриель чуть подталкивает ее и улыбается, тогда как Арес становится еще угрюмей. Зена, Габриель и Арес входят в храм, камера следует за ними.

ДЕВОЧКА №1:
Садитесь, пожалуйста.

Она указывает на большой розовый диван в форме сердца посереди храма.

ДЕВОЧКА №2:
Богиня скоро присоединится к вам.

Девочки уходят, а Зена, Габриель и Арес рассаживаются на розовом диване. Камера проезжает по кругу, показывая храм, украшенный в розовых тонах, полный статуй и ваз - типичный храм Афродиты.

ЗЕНА:
С каких пор Афродита завела себе швейцаров?

АРЕС:
Точно. Это совсем не в ее стиле.

АФРОДИТА (от камеры):
Как будто ты знаешь хоть что-то о стиле, братец!

Камера поворачивается вокруг оси, показывая Афродиту, стоящую позади их, прислонившуюся к статуе. Она одета иначе, чем обычно, в белом платье, украшенном цветами. Зена, Габриель и Арес поворачиваются к ней.

АФРОДИТА (улыбается им, распахивая объятия и хихикая):
А вот и вы!

Все трое встают с кушетки, Афродита возбужденно смеется и бросается к Аресу, стискивая его в объятиях. Арес кажется немного ошеломленным.

АФРОДИТА:
Оу, я так скучала по тебе, братишка. На Олимпе без тебя скукотища.

Арес довольно неловко похлопывает ее по спине. Афродита наконец выпускает его и поворачивается к Зене, тоже крепко обнимая ее.

АФРОДИТА (усмехаясь):
И тебя я тоже рада видеть, Зена. Знаешь, вы здорово заставили нас всех поволноваться!

ЗЕНА:
Мы тоже рады тебя видеть, Афродита.

Афродита поворачивается к Габриель.

Серия ШВС 9.19 - Сумасшедшее явление под названием Любовь

АФРОДИТА (указывает на ее живот и взвизгивает):
Ого! Ты полнеешь прямо на глазах!

ГАБРИЕЛЬ (краснея):
Ээ, спасибо ....

АФРОДИТА (искренне):
Прости, что последнее время не заглядывала. Всё так закрутилось. (она делает секундную паузу, думая о чем-то еще, затем встряхивается и поворачивается к Зене и Аресу) Но как только Афина сказала мне, что вы оба вернулись, я поняла, что должна устроить вечеринку столетия!

Зена оглядывает пустой храм, выглядя немного недоумевающей.

ЗЕНА:
Так, а... где остальные гости?

АФРОДИТА (вздыхает, разочарованно):
Не хочу грузить вас, у меня возникли кое-какие проблемы с рассылкой приглашений, так что вы единственные, кого удалось сюда затащить.

Арес недоуменно хмурится.

ГАБРИЕЛЬ (похлопывает ее по руке, улыбаясь):
Не беспокойся, ничего страшного. Да и вообще, мне и так всё нравится. Только мы вчетвером, самые близкие и родные.

АФРОДИТА (улыбаясь):
Ну что, так и будем стоять тут? У нас огромная программа. Садитесь, садитесь!

Она садится на диван, усаживая Ареса рядом с собой. Зена и Габриель тоже садятся.

АРЕС (с долей тревоги):
А как дела на Олимпе?

АФРОДИТА:
Ну, Артемида до сих пор сходит с ума. Она больше не заявлялась на Олимп, а всех смертных уверяет, что она - Единая Богиня.

ГАБРИЕЛЬ (с заботой в голосе):
Афродита... как Гефест?

Афродита колеблется, явно опечаленная; затем приободряется, быстро меняя тему.

АФРОДИТА:
О, смотрите! Напитки!

Зена, Габриель и Арес встревоженно переглядываются.

Одна из девочек в розовом подходит к ним с подносом с четырьмя бокалами.

АФРОДИТА:
Спасибо. Поставь вот сюда.

ДЕВОЧКА №1 (делая реверанс):
Да, моя богиня.

Она ставит поднос на стол и уходит. Афродита берет два бокала и подает их Зене и Аресу.

АФРОДИТА:
Вот, это вам - две Кровавые Вакханки... Гестианская Девственница для будущей мамочки... (она подает бокал Габриель) Без алкоголя, конечно... и Вопящий Варвар для меня. (берет с подноса свой бокал) Ваше здоровье!

Они чокаются. Затем Афродита начинает немного слишком быстро глотать свой коктейль.

АРЕС (с тревогой):
Сестрёнка... всё хорошо?

АФРОДИТА (перебивая его):
Ой, твой подарок! Габби, я же еще не подарила тебе подарок.

ГАБРИЕЛЬ:
О, Афродита, не...

АФРОДИТА (хлопает в ладоши):
Девочки! Эй, где вы, можете хоть немного помочь Богине Любви? (надувает губы) Сейчас вернусь.

Она быстро встает и идет в заднюю часть храма.

ЗЕНА (тихо):
По-моему, лучше не упоминать Гефеста. Это ее явно расстраивает.

ГАБРИЕЛЬ (напряженно):
Ты ведь не думаешь, что он... умер... правда?

АРЕС:
Не знаю, но что-то случилось. (щелкает пальцами) Вот только понятия не имею, что именно.

Афродита возвращается с подарком, завернутым в блестящую розовую бумагу, и протягивает его Габриель.

ГАБРИЕЛЬ:
Тебе не стоило.

АФРОДИТА (улыбаясь):
Просто открой.

Габриель разворачивает подарок, который оказывается коричневой кожаной сумкой.

АФРОДИТА (возбужденно):
Это сумка для пеленок! (Габриель открывает сумку) Там есть еще кое-что, милочка. Смотри, вот сюда можно класть пеленки, в тот отдел - бутылочки, а вот там...

ГАБРИЕЛЬ (потрясенно):
Мои свитки!

Габриель открывает отдел, в котором лежат несколько свитков.

АФРОДИТА (хихикая):
Да, я закинула туда парочку классических. Один - про то, как я заколдовала твой свиток. Вот было улётно, правда? (смеется) А еще сюда можно сложить детские игрушки... а здесь вот местечко для твоих острых штуковин!

Габриель переворачивает сумку, разглядывая прорези для саев.

АФРОДИТА:
А самое главное...

ГАБРИЕЛЬ:
Еще что-то?

АФРОДИТА:
А то! Она идеально сочетается с твоим новым костюмчиком!

Серия ШВС 9.19 - Сумасшедшее явление под названием Любовь

ГАБРИЕЛЬ (искренне):
Афродита... Большое спасибо. Это чудесный подарок.

Она обнимает Афродиту.

АФРОДИТА:
Что угодно для моей любимой сказительницы, самой боевой мамочки в Греции.

ЗЕНА (улыбаясь):
Ты просто превзошла саму себя, Афродита.

Раздается стук в дверь. Все оборачиваются (со свистящим звуковым эффектом).

ЗЕНА:
Ну вот. Кажется, кто-то еще получил приглашения.

АФРОДИТА (хихикая):
Это должен был быть сюрприз!

Зена и Габриель осторожно смотрят на нее.

ГАБРИЕЛЬ:
С-сюрприз.

АФРОДИТА (Аресу):
А вот ты, наверное, захочешь сейчас закрыть глаза.

Арес недоуменно смотрит на нее.

Раздается новый стук, еще громче первого - и значительно нетерпеливей.

АФРОДИТА:
Пойдем-ка!

Она тащит Зену к дверям, как раз когда две девочки-швейцара их распахивают. Арес идет за Зеной и сестрой.

ЗЕНА:
Что такое?

Девочки открывают двери. Снаружи стоят двое сурово выглядящих, высоких, мускулистых мужчин в форменных коричневых кожаных жилетах, к каждому из которых приколота карточка с выгравированной на ней звездой и надписью на греческом.

ЗЕНА (хмуро):
Они похожи на городских стражей порядка. (смотрит на Афродиту) Что здесь происходит?

АФРОДИТА (шепотом, глядя на них во все глаза):
Нет-нет... это стриптизёры!

ЗЕНА и АРЕС (потрясенным полушепотом):
Стриптизёры?

АФРОДИТА:
Да. (критически оглядывая входящих мужчин) Не такие симпатичные, как я надеялась, но...

ЗЕНА (громким сердитым шепотом):
Ты пригласила стриптизёров на праздник для Габриель?

АФРОДИТА:
Да ладно тебе. Она беременная женщина с бушующими гормонами. Для нее совершенно нормально немного поразвлечься.

ГАБРИЕЛЬ (позади них):
Что случилось?

ЗЕНА (не поворачивая головы):
Не спрашивай.

АРЕС (шепчет Зене):
Знаешь, чем хорошо было быть богом? Я мог бы просто (щелкает пальцами) взять и испариться. А сейчас что мне делать?

ЗЕНА (шепчет в ответ):
Она же твоя сестра.

Камера отодвигается, показывая, как Афродита проскальзывает к обоим мужчинам, обольстительно пригубив свой бокал.

АФРОДИТА (потягивая свой коктейль):
Прооостите, офицеры. Мы слишком сильно шумели?

ОФИЦЕР №1:
Мадам, вы арестованы.

АФРОДИТА (шепотом):
Не меня арестовывайте. Вечеринка - для беременной красотки.

Она указывает на Габриель, с полным недоумением на лице подходящую к ним.

Офицер №2 достает наручники и защелкивает их на запястьях Афродиты.

АФРОДИТА (кричит):
Да стойте вы. Я такие штучки терпеть не могу. Я думала, вы просто будете раздеваться.

ОФИЦЕР №2:
Пойдешь с нами.

Девочки-служанки испуганно переглядываются.

ДЕВОЧКА №2:
Моя богиня...?

Серия ШВС 9.19 - Сумасшедшее явление под названием Любовь

АФРОДИТА (хнычет, пытаясь высвободить руки):
Это какая-то ошибка! Отпустите меня!

Зена достает свой меч и направляет его на мужчин.

ЗЕНА (с нажимом):
Вы ее слышали. Отпустите ее!

АРЕС (с отвращением):
Что вы за стриптизёры?

ГАБРИЕЛЬ (в шоке):
Ты сказал, стриптизёры?

ОФИЦЕР №1 (саркастично):
Жаль тебя разочаровывать, приятель, но мы не стриптизёры. (Зене) А теперь, пожалуйста, опустите оружие. Мы стражи порядка (демонстрирует свой значок), а ваша подруга под арестом.

Зена медленно опускает меч.

ГАБРИЕЛЬ:
За что?

ОФИЦЕР №2:
Незаконное занятие храма. Она жила здесь две недели и с места не сдвинулась после того, как ее попросили уйти. Она утверждает, что она Богиня Любви.

АФРОДИТА (кричит):
Потому что это я и есть!

ОФИЦЕР №1 (хохочет):
Да неужели. Наверное, Богиня Любви сумеет освободиться от пары наручников.

Афродита стоит, не двигаясь, под потрясенными взглядами Зены, Габриель и Ареса.

АРЕС (мягко):
Ты смертна.

Афродита медленно кивает, всхлипывая.

ОФИЦЕР №2:
А еще она арестована.

Камера приближается к испуганному лицу Афродиты.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

На улице рядом с храмом.

Офицер №2 ведет Афродиту, чьи руки по-прежнему в наручниках, к повозке и помогает ей забраться внутрь, затем закрывает дверь. Офицер №1 садится на козлы и берется за поводья, а офицер №2 садится верхом. Они уезжают.

Камера отодвигается, поворачиваясь, и показывает Зену, Габриель и Ареса, стоящих в дверях храма.

АРЕС (сердито):
Мы могли справиться с ними.

ГАБРИЕЛЬ:
Они - блюстители закона! Это было бы неправильно.

АРЕС:
Да ну? А дать им арестовать мою сестру правильно?

ЗЕНА:
Они сказали, что мы можем пойти в тюрьму и забрать ее под залог. Это мы и сделаем.

АРЕС (встряхивает головой):
Смертная... Я знал, что она какая-то другая.

ЗЕНА:
Да, пожалуй. Мы должны были насторожиться, так странно получив приглашения.

АРЕС:
Не понимаю. Как она могла так быстро лишиться своих сил?

ГАБРИЕЛЬ:
Теперь уже неважно. Нам просто нужно пойти в город и всё уладить.

СМЕНА КАДРА

Афродита в наручниках сидит в фургоне. По ее лицу текут слезы.

ГЕФЕСТ (от камеры):
Не злись на меня!

РАСТВОРЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ

[КАДРЫ ИЗ ПРОШЛОГО]

Покои Гефеста и Афродиты на Олимпе - те, что мы видели в ПРЕДИСЛОВИИ.

АФРОДИТА (расстроенная):
Ты убил их, Геф. Что, по-твоему, я должна тебе сказать?

Гефест расстроенно качает головой и поворачивается, чтобы уйти.

На экране появляется надпись с переводом за кадром: ТРИДЦАТЬ ЛЕТ НАЗАД

ГЕФЕСТ:
Дочь Зены была предвестницей Сумерек. Она должна была умереть.

Серия ШВС 9.19 - Сумасшедшее явление под названием Любовь

АФРОДИТА (чуть не плача):
А при чем тут Габриель?

Гефест идет в угол комнаты и останавливается у столбика с миниатюрной мраморной статуей целующихся его и Афродиты. Вероятней всего, Гефест сам сделал статую, должно быть, для свадьбы.

ГЕФЕСТ (задумчиво смотрит на статуэтку):
Габриель была в повозке с Зеной и Евой. Она умерла при падении. (стискивая зубы) Я ничем не мог ей помочь.

Камера показывает Афродиту, по щекам которой текут слезы. Гефест поворачивается к ней.

ГЕФЕСТ (закатывая глаза):
Во имя Судеб, Дита. Она была простой смертной.

АФРОДИТА (разъяренно):
Она была моим другом!

ГЕФЕСТ (орет):
Тогда ей не следовало быть на стороне Зены и ее ребенка! Она это заслужила!

Афродита с гневным криком выбрасывает вперед руку и швыряет в Гефеста огненный шар. Гефест уклоняется, шар попадает в столб, взрывая его, и статуэтка падает на пол.

Гефест в шоке поднимает голову и смотрит на Афродиту, не менее сердитую и тяжело дышащую.

АФРОДИТА (беря себя в руки):
Убирайся.

ГЕФЕСТ (пытаясь воззвать к здравому смыслу):
Афродита...

АФРОДИТА (сильно):
Я не хочу тебя больше видеть. Никогда.

Гефест вздыхает и затем исчезает во вспышке света.

[КОНЕЦ КАДРОВ ИЗ ПРОШЛОГО]

Афродита смотрит в окошко - фургон останавливается.

СМЕНА КАДРА

В кадре панорамный вид небольшого города.

РАСТВОРЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ

Тюрьма. За передней конторкой сидит довольно крупный и полноватый страж закона. Он что-то жует. Двери перед ним раскрываются, и входят Зена, Габриель и Арес. Офицер проглатывает то, что ел, и поднимает голову.

СТРАЖ ЗАКОНА:
Чем могу быть полезен?

ГАБРИЕЛЬ (вежливо):
Мы хотим внести залог за нашу подругу. Она, ээ... ее арестовали за то, что она жила в храме Афродиты.

Офицер вытаскивает из деревянного ящичка липкое, круглое пирожное и откусывает. Его рот и пальцы мгновенно оказываются заляпаны сливками с пирожного.

СТРАЖ ЗАКОНА (с набитым ртом, пытаясь утереть лицо, чтобы выглядеть хоть сколько-то презентабельно):
Ааа, вы про ту девицу, которая считает себя Богиней Любви? (посмеивается)

ГАБРИЕЛЬ (мягко):
Да, это она.

Страж закона снова смеется, едва не подавившись пирожным, и затем камера показывает Ареса, который выглядит так, словно вот-вот его задушит. Страж закона заходится кашлем.

СТРАЖ ЗАКОНА:
Так вы все - ее друзья?

ГАБРИЕЛЬ (кивает):
Да.

АРЕС (подступая к конторке):
Я ее брат.

СТРАЖ ЗАКОНА (смеется):
Дай угадаю. Гермес - посланник богов.

Арес закатывает глаза.

СТРАЖ ЗАКОНА (снова откусывая пирожное):
Лан, я шучу. Подождите минутку.

Офицер уходит в дальнюю часть помещения. Там вдоль стены стоит ряд довольно высоких, тяжелых на вид стеллажей. Они похожи на скрепленные деревянные сундуки, отделанные бронзой и поставленные друг на друга. На каждом сундуке спереди имеется греческая буква, от альфы до омеги.

Серия ШВС 9.19 - Сумасшедшее явление под названием Любовь

Офицер подходит к первому стеллажу и смотрит на верхний сундук с альфой. Он поворачивает бронзовую ручку, и внутренняя часть сундука выдвигается вперед (а не как в обычных сундуках, когда сверху откидывается крышка). Офицер дергает за другую бронзовую ручку внутри сундука, так что внутренняя часть раскрывается, и мы видим деревянные полки, на которых в алфавитном порядке на деревянных же прутьях висят свитки. Офицер перебирает свитки, ища нужный.

В следующую секунду он издает приглушенное ага и вытаскивает с прута свиток, закрывая сундук.

СТРАЖ ЗАКОНА (просматривая свиток):
О, кажется, эта якобы-Афродита уже переехала.

ЗЕНА (недоуменно):
Переехала?

СТРАЖ ЗАКОНА:
Да. Похоже, ее отправили в весёлый домик. (от их недоумевающих взглядов) Да психушка это, для... (крутит пальцем у виска) По дороге прямо, и через две улицы.

ГАБРИЕЛЬ:
Почему они так быстро?

СТРАЖ ЗАКОНА (ржет):
Эта девица утверждала, что она Богиня Любви. У нее явно не все дома.

Зена, заметно уже раздраженная, поворачивается к Габриель и Аресу.

ЗЕНА:
Пойдем отсюда.

АРЕС:
Мы должны ее вытащить.

СТРАЖ ЗАКОНА:
Тогда ни пуха вам, ни пера! (посмеиваясь) Они никого из своих лап не выпускают, пока не вправят что надо. (стучит по своей голове, затем снова кусает свое пирожное)

ЗЕНА (саркастично):
Большое спасибо за помощь, офицер.

СТРАЖ ЗАКОНА (пытается усмехнуться с набитым ртом):
Пожалуйста.

Троица выходит из тюрьмы.

СМЕНА КАДРА

Зена, Габриель и Арес быстрым шагом идут по улице, Зена посередине, Габриель и Арес по бокам от нее.

ГАБРИЕЛЬ:
Это смешно.

АРЕС:
Мы должны вытащить ее оттуда. Она стала смертной, она потеряла мужа, и если ее там оставить, то она точно сойдет с ума. (встряхивает головой) Она уже это проходила. Я уже это проходил. И я не допущу, чтобы ей пришлось пройти это снова.

Серия ШВС 9.19 - Сумасшедшее явление под названием Любовь

ЗЕНА (дарит Аресу теплый взгляд и касается его руки):
Мы ее вызволим.

АРЕС:
Есть план?

ЗЕНА:
Еще нет. (раздраженно) Почему все вечно считают, что у меня есть план?

ГАБРИЕЛЬ (улыбаясь):
Потому что обычно он у тебя есть. (мгновение размышляет) А что, если мы просто придем и скажем, что мы ее знаем и что она в самом деле Афродита, потерявшая бессмертие?

АРЕС (фыркая):
Да, и нас запрут вместе с ней. Твоя помощь просто неоценима.

Зена внезапно останавливается, резко хватая Габриель и Ареса за плечи, чтобы остановить их тоже.

ЗЕНА:
Теперь есть.

АРЕС (не понимая):
Что теперь есть?

ЗЕНА:
Есть план.

АРЕС (обнимает ее за плечи):
Моя девочка.

СМЕНА КАДРА

Вид снаружи на психиатрическую клинику. Это большое каменное здание, выстроенное из белого кирпича и слепящего глаза на солнце. Психушка обнесена каменной стеной.

РАСТВОРЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ

В клинике. Целители, в длинных белых одеждах, ходят по абсолютно белым залам и коридорам. Камера отъезжает, показывая вход. Мужчина толкает маленькое деревянное кресло на хрупких колесиках, на котором сидит Афродита. Ее руки связаны; она выглядит испуганной и не понимающей, что происходит.

К ней подходит высокий мужчина с темными волосами.

МЕДБРАТ (мужчине, толкающему кресло):
Посмотрим, что тут у нас.

Медбрат берет деревянный планшет с привязанным к нему свитком, разворачивает свиток и затем с улыбкой смотрит вниз на Афродиту.

МЕДБРАТ:
Привет, меня зовут Капринус.

АФРОДИТА (яростно):
Я не сумасшедшая.

КАПРИНУС (читая свиток):
Угу... Здесь сказано, что ты называешь себя Афродитой, Богиней Любви. Тебя трижды просили покинуть храм, где ты поселилась, а затем арестовали... (продолжая читать) Ты наняла в городе двух девочек, чтобы они тебе прислуживали, и заставила их поверить, что ты богиня... (он с укоризной смотрит на нее, качая головой) Ц-ц-ц. (возвращаясь к свитку) Далее, ты сказала офицерам, что твой отец Зевс отправит их в Тартар на вечные муки...

АФРОДИТА (изображая невинность):
Ну, у меня как бы был плохой день.

КАПРИНУС (кладет руку ей на плечо):
Слушай, Афродита, здесь, в Кириллской клинике для Страждущих Душ, мы хотим помочь тебе обрести себя. (успокаивающе) И мы обязательно поможем.

АФРОДИТА:
Когда моя подруга Зена...

КАПРИНУС:
О, Зена твоя подруга? Королева Воинов? (качает головой и вздыхает) Разумеется. (мужчине, вёзшему кресло) Отвези ее в ее комнату. Врач скоро придет.

Афродита начинает вырываться.

АФРОДИТА (кричит):
Отпустите меня! Я не сумасшедшая! (орет) Я не сумасшедшая!

РАСТВОРЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ

Мы оказываемся в маленькой комнате. Стены окрашены в белый; малюсенькое окошко в задней части комнаты пропускает немного света. Камера проезжает по кругу, показывая Афродиту, беспомощно ссутулившуюся в углу на подстилке. На ней синие туника и штаны. Дверь в комнату закрыта, и мы слышим звук задвигаемой щеколды.

Она беспомощно вздыхает.

ГЕФЕСТ (от камеры):
Ты даже не поговоришь со мной?

[КАДРЫ ИЗ ПРОШЛОГО]

Храм Афродиты. Гефест стоит перед алтарем на коленях. Храм пуст, если не считать нескольких изображений и статуй богини.

Серия ШВС 9.19 - Сумасшедшее явление под названием Любовь

ГЕФЕСТ (с трудом подыскивая слова):
Я... Я не знаю, как еще тебя найти. (шепотом) После их смерти прошло пять лет, и с тех пор... (голос стихает) Я скучаю по тебе, Афродита.

На экране появляется надпись (перевод за кадром): ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ ЛЕТ НАЗАД

Камера разворачивается - и мы уже в покоях Афродиты на Олимпе. Перед ней - портал, в котором она видит Гефеста.

ГЕФЕСТ (приглушенно, от камеры):
Я сожалею о том, что сделал. (пауза) Я хочу вернуть наш брак. (нежно) Я люблю тебя, Афродита.

Камера приближается к расстроенному лицу Афродиты, затем отодвигается, чтобы дать портал, и фокусируется на Гефесте, который продолжает стоять у алтаря, дожидаясь появления Афродиты. Наконец он опускает голову и исчезает.

Камера возвращается к Афродите.

АРЕС (от камеры):
Так никогда и не будешь с ним разговаривать?

Афродита оборачивается и видит Ареса, стоящего прямо у нее за спиной.

АФРОДИТА (надув губы):
Эй! Ты что, следишь за мной?

Серия ШВС 9.19 - Сумасшедшее явление под названием Любовь

АРЕС:
У меня масса свободного времени.

Камера приближается к Аресу. Выражение его лица странно бесчувственно и мертво.

Афродита качает головой и поворачивается, чтобы уйти от него.

Серия ШВС 9.19 - Сумасшедшее явление под названием Любовь

АФРОДИТА:
Я была бы очень признательна, если бы ты не лез в мои дела.

АРЕС (поднимая руки):
Эй, я только заглянул посмотреть, чем ты занимаешься.

Афродита останавливается и оборачивается к нему.

АФРОДИТА (мягко):
Я... Прости.

Между ними повисает краткая тишина.

АФРОДИТА (тихо):
Я не разговаривала с ним с того дня, когда... уничтожили пророчество. (качает головой) Я не знаю, что ему сказать. Не думаю, что смогу его простить. (почти шепотом) Но я так по нему скучаю... Так больно терять того, кого любишь.

Она поднимает на Ареса глаза, полные слёз, и он отворачивается, избегая встретиться с ней взглядом.

[КОНЕЦ КАДРОВ ИЗ ПРОШЛОГО]

СМЕНА КАДРА

Возле психиатрической клиники. За стенами больницы разбит сад. Камера приближается к Габриель и Аресу, идущим по тропинке. Габриель одета в синее платье и какие-то причудливые побрякушки, на Аресе не менее причудливый зеленый наряд. Они не выглядят особо счастливыми.

ГАБРИЕЛЬ (бормочет себе под нос):
Не могу поверить, что мы согласились на этот план.

АРЕС (закатывает глаза):
Это была не моя идея.

ГАБРИЕЛЬ:
Да? Она придумала этот план из чего-то, что ты сказал. Так что я считаю тебя ответственным.

АРЕС (сквозь зубы):
Давай просто покончим с этим.

Они подходят к полной женщине средних лет в белом платье, сидящей за столом и заполняющей свиток.

ГАБРИЕЛЬ (вздыхает):
Делать нечего.

При их приближении женщина поднимает голову.

ЖЕНЩИНА:
Я могу вам помочь?

ГАБРИЕЛЬ (с весьма помпезным видом):
Привет, я Евтропия. Это мой муж, Андрос.

Арес натянуто улыбается женщине. Женщина протягивает руку для рукопожатия.

ЖЕНЩИНА:
Я Эрика. Рада познакомиться с вами обоими. (Габриель, глядя на ее живот) Вы ведь знаете, что здесь не роддом?

ГАБРИЕЛЬ (краснея):
Да, конечно. Мы здесь не из-за меня.

ЭРИКА (с широкой фальшивой улыбкой):
О, поздравляю вас. Уверена, вы будете прекрасными родителями. Это ваш первенец?

Серия ШВС 9.19 - Сумасшедшее явление под названием Любовь

АРЕС (едко усмехается):
Нет, это наш пятый. Они просто (щелкает пальцами) вылетают из нее один за другим.

Габриель мечет в него свирепый взгляд, затем искренне смеется.

ГАБРИЕЛЬ (смеясь):
О, мой муж такой остряк. Это наш первенец.

ЭРИКА:
Вы, конечно же, уже выбрали имя.

ГАБРИЕЛЬ:
Ну...

АРЕС:
Если будет мальчик, мы назовем его Аресом. Знаете, в честь Бога Войны и всё такое.

Серия ШВС 9.19 - Сумасшедшее явление под названием Любовь

ГАБРИЕЛЬ (снова смеется):
Остряк. (похлопывает Ареса по руке, смеясь, тогда как камера спускается вниз, показывая, как она пинает его по ноге) Как будто бы мы назвали нашего первенца в честь какого-то злобного бога.

ЭРИКА (с поддельным дружественным смешком):
Конечно, нет.

Арес выглядит раздраженным; Габриель подталкивает его локтем, и он изображает смех.

ЭРИКА:
И как давно вы вместе?

ГАБРИЕЛЬ и АРЕС:
Три года. Семь лет.

Они оба впиваются друг в друга взглядами. Эрика смотрит на них, недоумевая.

ГАБРИЕЛЬ (немного сбитая с ритма):
Понимаете, мы женаты три года, но, эээ...

АРЕС (говорит тише, почти заговорщицким шепотом, наклоняясь к Эрике):
... но ощущение, будто прошли все семь.

Габриель сверкает глазами в его адрес. Эрика на секунду кажется возмущенной.

ЭРИКА (с сомнением):
Ну, раз вы женаты... (смотрит на живот Габриель) Вы же женаты, да? (от возмущенного взгляда Габриель, издает очередной неискренний смешок) Какая я глупая. Конечно, вы женаты. Могу сказать, вы идеально подходите друг другу.

Габриель выглядит так, словно ее сейчас вырвет, Арес игриво обнимает ее.

АРЕС:
Я знаю. Она каждый день говорит мне, что просто не в силах поверить, как ей повезло найти такого как я. (Габриель, сжимая ее плечо) Не так ли, сладенькая?

Габриель вымученно улыбается. Камера отодвигается, показывая, как она впивается ногтями в спину Ареса. Он заметно вздрагивает.

ЭРИКА (хмурясь):
Что-то не так?

АРЕС (сдавленным голосом):
Нет, нет - просто... судорога.

ГАБРИЕЛЬ (скрежеща зубами):
Ты прав, милый. Мне невероятно повезло найти такого как он. То есть, как ты.

ЭРИКА:
Очаровательно. (пауза, затем она подергивает плечами и встряхивает головой, раздраженная собственной болтливостью) Ой, что же это я, отнимаю ваше драгоценное время. Какова цель вашего визита сюда?

ГАБРИЕЛЬ (надевая грустную маску):
Мы хотели записать сюда нашу родственницу.

ЭРИКА:
О, примите мои соболезнования. И кто ваша родственница?

АРЕС:
Она должна была стать моей женой. (смеется)

Эрика бросает на него ошарашенный взгляд. Габриель снова весело смеется.

ГАБРИЕЛЬ:
Не обращайте внимания на моего мужа - ха-ха - я уже привыкла к его чувству юмора. (она весело хлопает Ареса по плечу, тогда как спустившаяся вниз камера показывает, как она пинает его по лодыжке) Это моя сестра.

ЭРИКА:
Что с ней?

ГАБРИЕЛЬ:
Мне говорили, что ваша клиника специализируется на случаях людей, которые считают себя кем-то другим.

ЭРИКА:
Правильно.

ГАБРИЕЛЬ:
Понимаете, моя сестра, она думает, что она...

ЗЕНА (от камеры):
ЙИЙИЙЙИИЙИЙИЙИЙИ-ЙЯ!

В кадре появляется Зена, делающая колесо на тропинке в саду. Она приземляется на ноги. Ее волосы взлохмачены, и она одета во что-то, похожее на дешевый хеллоуинский костюм Зены.

Она бросается к Эрике и опрокидывает стол. Эрика вскакивает на ноги.

ЗЕНА (тыча пальцем в Эрику):
Ты Каллисто?

Манерой вести себя Зена напоминает смесь Мэг и безумной Зены из Фурий.

ЭРИКА (испуганная, но пытаясь сохранить свое достоинство):
Нет, я не Каллисто. Меня зовут Эрика. А вас?

Серия ШВС 9.19 - Сумасшедшее явление под названием Любовь

ЗЕНА (шепотом):
Я Зена. Некоторые называют меня Королевой Воинов. (орет) ЙИЙИЙИЙИЙИЙИЙИЙИЙИ-ЙЙЙАА!

Зена начинает делать новое колесо.

ЭРИКА (Габриель и Аресу):
Думаю, что вы привели ее куда надо.

Зена издает очередной ужасающий военный клич.

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

Приемная в клинике. Габриель и Арес идут по коридору, разговаривая с Эрикой.

ЭРИКА (Габриель):
Так что, как видите, наша задача - заставить их понять, что их истинные лица не менее важные, чем те люди, которыми они притворяются.

АРЕС (с долей сарказма):
По-моему, звучит неплохо.

По коридору проносится громкий ужасающий военный крик Зены - и камера поворачивается, показывая Зену, бегущую по коридору.

ГАБРИЕЛЬ (смеется):
А, ха-ха-ха, это моя сестра. Я уж боялась, что мы ее потеряли.

ЗЕНА (тяжело дыша, хватает Габриель за плечо):
Мы должны уходить, Габриель!

ЭРИКА (спокойно):
Что случилось, Фенора?

ЗЕНА (рычит):
Я сказала, меня зовут Зена!

ЭРИКА (разговаривая с ней как с малым ребенком):
А сейчас, Фенора...

Серия ШВС 9.19 - Сумасшедшее явление под названием Любовь

ЗЕНА (Эрике):
Ты слышала про перекрытые кровотоки?

ЭРИКА:
Ты имеешь в виду, когда Зена...

Зена хватает Эрику за плечо и действительно нажимает какие-то точки на ее горле. Эрика взвизгивает.

ГАБРИЕЛЬ (в шоке):
Зена, остановись! (спохватывается) Ээ, в смысле, Фенора...

ЭРИКА (с серьезным видом смотрит на нее):
Теперь видите, насколько опасно состояние этой бедной женщины? Ее заблуждение уже действует и на вас!

ЗЕНА (Габриель):
За нами следит Арес! Он пытается сделать меня своей Королевой!

АРЕС (посмеиваясь):
Знаешь, сейчас тебе лучше не отказываться от такого предложения.

Зена рычит на него.

ГАБРИЕЛЬ (Зене):
Послушай, ты пробудешь здесь всего-ничего. Тебе просто помогут.

ЗЕНА:
Мне покажут, как победить всё зло? Как сражаться за Высшее Благо?

ГАБРИЕЛЬ (снисходительно улыбаясь):
Да.

Зена стискивает ее в преувеличенном объятии; камера приближается к ней, показывая, как она что-то шепчет Габриель на ухо, затем спускается ниже, и мы видим, что Зена передает Габриель кусок пергамента.

ЗЕНА:
Я буду по тебе скучать.

ЭРИКА (Зене):
А теперь пойдем со мной. Я покажу, где ты будешь спать.

Зена следует за ней, затем останавливается, поворачивается и еще раз издает тот ужасный боевой клич.

Камера показывает Габриель и Ареса.

АРЕС (с сомнением):
По-моему, ей это слишком уж нравится.

Они направляются на выход.

ГАБРИЕЛЬ (держа пергамент, отданный ей Зеной):
Ладно, пора приводить план в действие.

СМЕНА КАДРА

Палата Афродиты в психушке. Афродита сидит, ссутулившись, с горьким выражением лица. Напротив нее на табурете сидит женщина с темными волосами, завязанными в пучок, в строгом белом платье с бейджиком на греческом. Она пишет в свитке.

ПСИХИАТР (отрывистым тоном):
Раз Вы не говорите нам свое настоящее имя, полагаю, придется пока называть Вас Афродитой.

АФРОДИТА (вздыхает):
Мне всё равно.

ПСИХИАТР:
Итак. Расскажите мне немного о Вашем прошлом.

Афродита вяло поднимает на нее глаза.

АФРОДИТА:
Мое прошлое... (вздыхает) Я хочу забыть о нем и жить дальше.

ГЕФЕСТ (от камеры, перенося нас в КАДРЫ ИЗ ПРОШЛОГО):
Какое счастье слышать, как ты это говоришь.

[КАДРЫ ИЗ ПРОШЛОГО]

Гефест работает в кузнице. Афродита стоит перед Гефестом, который держит молоток, в процессе создания каких-то доспехов.

На экране появляется надпись (с закадровым переводом): ДЕСЯТЬ ЛЕТ НАЗАД

ГЕФЕСТ (негромко):
Мне так жаль... о том, что случилось. (пауза) Я так по тебе скучал.

АФРОДИТА:
Я тоже по тебе скучала.

Серия ШВС 9.19 - Сумасшедшее явление под названием Любовь

ГЕФЕСТ:
Мы можем начать сначала?

Гефест достает маленькое кольцо с бриллиантом, и Афродита протягивает руку, он надевает кольцо ей на палец. Они целуются.

[КОНЕЦ КАДРОВ ИЗ ПРОШЛОГО]

ПСИХИАТР:
Вы потеряли того, кого любили?

[КАДРЫ ИЗ ПРОШЛОГО]

Из Материнства. Боги стоят на берегу против Зены, Евы и Габриель. Гефест бросает свой молот, а Зена бросает шакрам. Шакрам врезается в молот, так что последний падает на землю. Зена подхватывает шакрам и перекатывается вперед, подхватывает молот и швыряет его в Гефеста. Молот попадает Гефесту в грудь, и бог падает на землю.

СМЕНА КАДРА

Серия ШВС 9.19 - Сумасшедшее явление под названием Любовь

Олимп. Всё начинает трястись, Афродита хватается за сердце.

[КОНЕЦ КАДРОВ ИЗ ПРОШЛОГО]

АФРОДИТА (шепотом):
Да.

ПСИХИАТР:
И потом Вам стало казаться, что жить больше не для чего?

Афродита смотрит вниз.

[КАДРЫ ИЗ ПРОШЛОГО]

День. Окончание Материнства.

Афродита, в черном, с залитым слезами лицом, стоит рядом с Аресом в поле высокой травы у моря. Они смотрят на Зену, идущую к Габриель и Еве.

Серия ШВС 9.19 - Сумасшедшее явление под названием Любовь

АРЕС (вздыхает):
Спасибо, что спустила нас сюда. Пешком с Олимпа пришлось бы спускаться гораздо дольше.

Афродита молча кивает. Арес смотрит на Зену, разговаривающую с Евой и Габриель. Афродита кладет руку ему на плечо.

АФРОДИТА (мягко):
Не дай ей уйти, братишка. (Арес, вздрагивая, смотрит на нее) Ты теперь смертный - и ты сделал это для нее.

АРЕС (пытаясь говорить обычным дерзким тоном):
Не переживай, мы разберемся.

АФРОДИТА:
По крайней мере, у тебя еще есть шанс быть с нею. (всхлипывает) Геф ушел... навсегда. Что мне теперь делать?

Она, рыдая, прячет лицо у Ареса в плече. Немного опешивший и не уверенный, как должен реагировать, Арес неловко обнимает ее, легонько похлопывая по спине.

[КОНЕЦ КАДРОВ ИЗ ПРОШЛОГО]

ПСИХИАТР:
И можно сказать, что Вы... потеряли равновесие после той потери?

[КАДРЫ ИЗ ПРОШЛОГО]

Афродита лежит на боку на кровати. Ее лицо пустое, ничего не выражающее. Она накрыта красной простыней, и за талию ее обнимает чья-то рука. Калигула приподнимается позади нее и целует ее голое плечо.

Надпись на экране (с переводом за кадром): ЧЕТЫРЕ ГОДА НАЗАД

КАЛИГУЛА:
Должен сказать... я ожидал, что Богиня Любви будет немного более... любящей...

АФРОДИТА (пустым голосом):
Мой муж мертв. Моя семья исчезла. Я должна провести целую вечность в одиночестве.

КАЛИГУЛА (посмеиваясь):
Кто бы мог подумать, что бессмертие окажется пыткой. (поглаживает ее плечо) А что, если... Я бы помог тебе избавиться от этого бремени?

Афродита пожимает плечами.

КАЛИГУЛА:
Всё, что нужно... (он целует ее в шею) ... чтобы ты сама этого захотела. С каждым поцелуем... (он снова целует ее в шею) часть твоей божественной сущности может переходить ко мне.

Серия ШВС 9.19 - Сумасшедшее явление под названием Любовь

АФРОДИТА (с безразличием):
Забирай.

Калигула разворачивает ее, чтобы она оказалась лежащей на спине, затем наклоняется и целует ее. Тело Калигулы начинает слабо светиться, когда он забирает часть ее сил и бессмертия. Когда он заканчивает поцелуй, тело Афродиты падает, ее рука свисает с кровати.

Камера показывает, как Калигула поднимает ее руку и снимает с ее пальца кольцо, подаренное Гефестом. Он усмехается с жадными искрами в глазах.

[КОНЕЦ КАДРОВ ИЗ ПРОШЛОГО]

ПСИХИАТР (просматривая свой свиток):
Значит, Вы потеряли мужа, и это ввело Вас в депрессию. Вы сказали, что Вы... забыли себя. (пауза) Это снова с Вами случилось?

Афродита смотрит вдаль.

[КАДРЫ ИЗ ПРОШЛОГО]

Афродита в своих покоях на Олимпе, стоит перед зеркалом в полный рост, медленно расчесывая волосы.

На экране появляется надпись (с переводом за кадром): ТРИ ГОДА НАЗАД

Афродита вдруг напрягается, словно что-то ощущая. Она оборачивается. Возникает вспышка оранжевого света; когда свет исчезает, перед ней стоит Гефест. Рот Афродиты сам собой открывается, в безмолвном шоке.

Серия ШВС 9.19 - Сумасшедшее явление под названием Любовь

ГЕФЕСТ (с блестящими глазами):
Афродита.

Он подходит ближе; она продолжает смотреть на него, роняя расческу. Ее колени подкашиваются, и она падает; Гефест успевает подхватить ее, и с ней в руках встает на колени. Афродита поднимает руку и касается его лица.

АФРОДИТА (со слезами радости):
Ты... настоящий? Ты правда здесь?

ГЕФЕСТ:
Да, я здесь.

АФРОДИТА (не в силах поверить от радости):
Но как...

ГЕФЕСТ:
Я потом объясню. (пауза) Я вернулся.

Серия ШВС 9.19 - Сумасшедшее явление под названием Любовь

Он наклоняется к ней, и их губ соприкасаются в безмолвной вспышке величайшей нежности. Затем Афродита поднимает руку, обхватывая его затылок, а Гефест обнимает ее за талию, притягивая ближе. Они целуются, напоминая скульптуру Огюста Родена Поцелуй. Их окутывает золотое сияние.

[КОНЕЦ КАДРОВ ИЗ ПРОШЛОГО]

Афродита смотрит перед собой, затем вяло поворачивается к психиатру. По ее щеке скатывается слеза.

[КАДРЫ ИЗ ПРОШЛОГО]

Серия ШВС 9.19 - Сумасшедшее явление под названием Любовь

Гефест в том же состоянии, в каком он был в ПРЕДИСЛОВИИ. Его лицо бледное и побелевшее, и он выглядит смертельно плохо. Афродита дежурит у его кровати. Она касается его руки.

[КОНЕЦ КАДРОВ ИЗ ПРОШЛОГО]

АФРОДИТА:
Я не хочу об этом говорить. (всхлипывает)

Психиатр смотрит на Афродиту и видит, как она расстроена.

ПСИХИАТР (сворачивая свиток):
Думаю, пока этого достаточно. Мы продолжим позже.

Психиатр встает и направляется к двери. Афродита смотрит на нее.

АФРОДИТА (внезапно оживившись):
Постойте, когда меня отсюда выпустят?

ПСИХИАТР (невозмутимо):
Только время может сказать, милая моя.

АФРОДИТА (кричит):
Вы не можете просто держать меня здесь взаперти!

ПСИХИАТР (пожимая плечами):
Вы всё еще не помните, кто Вы. По пути сюда Вы устроили драку. Так что я бы сказала, Вы пробудете здесь некоторое время - пока мы не окажем Вам всю помощь, в которой Вы нуждаетесь.

Она поворачивается и стучит в дверь; снаружи дверь отпирают, и психиатр выходит. Дверь снова захлопывается. Афродита вздыхает и прислоняется головой к стене.

СМЕНА КАДРА

Столовая в клинике. Около дюжины медбратьев молча стоят поблизости, следя за обедающими пациентами. Камера передвигается в угол, показывая Зену (уже одетую в синие тунику и штаны, как все остальные), которая с миской в руках ищет, куда бы сесть. Она направляется к одному из дальних столов и садится рядом с маленьким тощим мужчиной лет пятидесяти, который занят поглощением обеда.

МУЖЧИНА:
Привет. (с набитым ртом) Меня зовут Геракл.

ЗЕНА (нормальным голосом):
Привет, Геракл. Рада познакомиться. А я Зена.

ПСЕВДО-ГЕРАКЛ (удивленно):
Зена? Королева Воинов?

ЗЕНА (посмеиваясь):
Она самая.

ПСЕВДО-ГЕРАКЛ (смущенно):
Ээ, вообще-то, ты уже третья за месяц. (хитро улыбается) Но ты-то настоящая, да?

ЗЕНА (поднимает бровь):
А ты как думаешь?

ПСЕВДО-ГЕРАКЛ (довольно кивает):
Да. Ты настоящая.

Зена бросает беглый взгляд в свою миску. Там весьма неаппетитная на вид желтая жижа. Она пробует пищу, затем с гримасой отодвигает свою миску.

ЗЕНА (понизив голос):
Геракл, а ты, случаем, ничего не слышал о том, что здесь Богиня Любви?

ПСЕВДО-ГЕРАКЛ:
А, ты про Афродиту?

ЗЕНА:
Именно.

ПСЕВДО-ГЕРАКЛ:
Да, ее сюда доставили. Она такая дикая, эта Афродита. (шепотом) Я слышал, она укусила врача! (усмехается)

ЗЕНА (оглядывая столовую):
Я ее здесь не вижу.

ПСЕВДО-ГЕРАКЛ:
А, наверное, она в особых случаях. Тогда ее должны держать на третьем этаже с другими такими же.

ЗЕНА:
На третьем этаже.

Он кивает.

МУЖЧИНА (от камеры):
Зена? Это действительно ты?

Камера разворачивается - как и Зена - и мы видим безобразного толстого мужчину с плохими зубами, стоящего у Зены за спиной.

ЗЕНА (недоуменно):
Я тебя знаю?

МУЖЧИНА (глубоко обиженный):
Ты меня не узнаешь? Зена. Это же я. Твоя половинка души. Габриель.

Глаза Зены распахиваются так, что шире некуда, а мужчина стискивает ее в крепком объятии.

СМЕНА КАДРА

Таверна. Габриель и Арес, по-прежнему замаскированные, сидят за столом в углу. Габриель доедает содержимое своей тарелки; на тарелке Ареса еще имеется немного еды. Габриель изучает клочок пергамента, который Зена дала ей в клинике.

ГАБРИЕЛЬ (кивая на тарелку Ареса):
Ты будешь доедать?

Арес поднимает бровь, Габриель берет кусок хлеба и принимается за остатки обеда Ареса, продолжая рассматривать пергамент. Камера фокусируется на нем - оказывается, это карта клиники.

ГАБРИЕЛЬ (глядя в пергамент):
Так, если всё пойдет по плану, мы встретим ее здесь - (указывает пальцем на место на рисунке) в западном крыле клиники. На закате.

АРЕС:
Если всё пойдет по плану?

ГАБРИЕЛЬ:
Не волнуйся, пойдет.

СМЕНА КАДРА

Кафетерий. Зена разговаривает с Псевдо-Гераклом и Псевдо-Габриель.

ПСЕВДО-ГЕРАКЛ (сомневаясь):
Отвлечь?

ЗЕНА:
Да. Что скажешь? Это же раз плюнуть для легендарного героя.

ПСЕВДО-ГЕРАКЛ (гордо выпятив грудь):
Да, это точно.

ПСЕВДО-ГАБРИЕЛЬ (робко):
Зена?

Серия ШВС 9.19 - Сумасшедшее явление под названием Любовь

Габриель вытягивает руку, гладя Зену по волосам. Зена негромко рычит сквозь зубы и пытается отодвинуться, затем смотрит на Габриель и видит обожание на лице мужчины.

ПСЕВДО-ГАБРИЕЛЬ:
Я сделаю для тебя что угодно, Зена.

ЗЕНА (понимая, что он может быть полезным):
О... рада это слышать, Габриель.

Она похлопывает мужчину по руке и позволяет продолжать гладить себя по голове, хотя и скрежеща зубами. Краем глаза она видит, что один медбрат подозрительно смотрит на них. Ласково, но твердо она отрывает руку Габриель от своих волос.

ЗЕНА:
Хорошо, тогда приготовились.

РАСТВОРЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ

Небо, с облаками, кажущимися оранжевыми в свете солнце. Близится закат.

РАСТВОРЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ

Арес и Габриель идут к клинике.

СМЕНА КАДРА

Столовая. Ужин под надзором персонала. Камера приближается к Псевдо-Гераклу, который неожиданно бросается жижей-ужином в другого пациента.

ПАЦИЕНТ №1:
Эй!

Он бросает часть собственного ужина в Геракла, но попадает в кого-то другого. Мгновенно возникает эффект домино.

ПСЕВДО-ГАБРИЕЛЬ (подпрыгивает и вопит):
Драка едой!!!

Медбратья быстро врываются в эпицентр сражения, с целью остановить эпическую драку едой.

Камера - на Зену, выкрадывающуюся из столовой. Начинает звенеть сигнал тревоги.

СМЕНА КАДРА

За пределами столовой. Слышен топот ног по направлению к залу. Камера показывает Зену, прячущуюся за колонной. Мимо нее пробегают несколько санитаров и врачей.

СМЕНА КАДРА

Столпотворение в столовой. Псевдо-Габриель запрыгивает на один из столов.

ПСЕВДО-ГАБРИЕЛЬ (высоким голосом):
А теперь послушайте меня! В этом мире только одно может прервать цикл насилия, и это...

Ему в лицо попадает горсть жижи.

СМЕНА КАДРА

Пустая комната с приоткрытой дверью. На стене висит халат врача. Рука Зены протягивается в дверь и хватает платье.

СМЕНА КАДРА

Главные ворота клиники, в свете заходящего солнца. Габриель и Арес стоят перед двумя охранниками.

ГАБРИЕЛЬ (тем же претенциозным тоном, как и прежде):
Мы должны навестить мою сестру. (вздыхает) Бедняжка. Она так больна.

СМЕНА КАДРА

Зена, уже одетая как психиатр, с волосами, убранными в пучок на затылке, идет по коридору. Она подходит к охраннику.

ЗЕНА (с фальшивым немецким акцентом, полным чувства собственного достоинства тоном):
Эзвеньите. Я изщу пасиэнтку, кетерайя позтупила зегодня. Она називаэт сэбья Аффродьита. Ви можьете зказат мне, гдье она?

ОХРАННИК (с подозрением):
Кто Вы? Не уверен, что знаю Вас.

ЗЕНА:
О, эзвениьите. Я нье здьешнайя. Мойо имья Догтор Хелевис.

СМЕНА КАДРА

Арес и Габриель в воротах.

ГАБРИЕЛЬ:
Такое горе видеть ее муки. Она такая нежная, слабенькая, безобидная. (Аресу) Верно, Андрос?

АРЕС:
О да. (усмехаясь) Безобидная как новорожденный младенец.

СМЕНА КАДРА

Зена и охранник в коридоре.

ОХРАННИК:
А почему у Вас нет бейджика с именем, а?

ЗЕНА:
О, патамьу што - аааагр!

Потеряв терпение, Зена рычит и перекрывает охраннику кровоток.

ЗЕНА (нормальным голосом):
Значит, так. Я только что перекрыла доступ крови к твоему мозгу.

ОХРАННИК (в ужасе пытается сделать глотательное движение):
Ты... ты - новая Зена!

ЗЕНА:
Правильно догадался. А теперь у тебя ровно тридцать секунд...

ОХРАННИК (задыхаясь):
Но... но ты не... (указывает на свое горло) Это же... это что, по-настоящему?

ЗЕНА (сверкая глазами):
Хочешь проверить?

ОХРАННИК (торопливо):
Она вон в той палате, там! (указывает на дверь)

ЗЕНА:
Спасибо.

Она намеревается открыть кровоток, затем еще что-то придумывает и тянется к его поясу. Глаза охранника в шоке чуть не выскакивают из орбит, но всё, что Зена делает - берет связку ключей с его пояса и показывает ему ключи.

ЗЕНА:
Который ключ?

ОХРАННИК (хватая ртом воздух, кивает на один из ключей):
Этот!

Зена нажимает точки на его шее; затем она в деловой манере разрывает свою тунику пополам, связывает руки охранника и завязывает ему рот.

ЗЕНА:
Прости за это. Но вам не стоит так торопиться сажать под замок кого ни попадя.

СМЕНА КАДРА

Габриель и Арес входят в передние ворота и направляются к зданию клиники. Они оглядываются, удостоверяясь, что никто за ними не следит, затем сходят с главной дорожки и идут в сад.

СМЕНА КАДРА

Афродита сидит в своей палате. Ключ в дверях проворачивается, и Афродита настороженно выпрямляется. Дверь открывается, и в дверях оказывается Зена.

Рот Афродиты открывается в радостном шоке.

Серия ШВС 9.19 - Сумасшедшее явление под названием Любовь

АФРОДИТА (с облегчением):
Зена! Ты здесь!

ЗЕНА (протягивая руку):
Я тебя вытащу, иди за мной...

Внезапно рот Зены широко открывается, и она замолкает. Она пошатывается и затем падает на пол, почти в таком же кадре, как это было в Мартовских Идах. Мы видим стрелу, торчащую у нее в шее. Камера отодвигается, показывая трех охранников, стоящих сзади.

АФРОДИТА (кричит):
Зена!

СМЕНА КАДРА

Сад клиники. Уже стемнело.

Габриель и Арес ждут внизу.

ГАБРИЕЛЬ (обеспокоенно):
Они уже должны были быть здесь.

АРЕС:
Да, значит, что-то всё-таки пошло не по плану?

ГАБРИЕЛЬ:
Тогда нам стоит войти и выяснить, что там случилось.

СМЕНА КАДРА

В вестибюле клиники. Эрика сидит за столом, читает свиток. Она поднимает голову, глядя на подходящих к ней Ареса и Габриель.

ГАБРИЕЛЬ (снова изображая претенциозную даму):
Привет. Мы с мужем пришли навестить мою сестру. Я хотела бы увидеть ее прямо сейчас, если можно.

ЭРИКА (цокает языком):
О, моя дорогая, боюсь, что я не смогу проводить вас к ней. (укоризненно) Ваша сестра создала нам большие проблемы. Она напала на охранника и пыталась помочь сбежать другой пациентке.

Арес выглядит обеспокоенным.

ГАБРИЕЛЬ (продолжая спектакль, надевает потрясенную маску):
Нет! Я уверена, произошла какая-то ошибка. Фенора может вести себя... странно, конечно, но внутри она самое милое создание на свете. Она мухи не обидит.

ЭРИКА:
Хм, могу вас заверить, она обидела больше, чем муху.

ГАБРИЕЛЬ:
Тогда мне тем более необходимо ее увидеть. Бедняжка, должно быть, в ужасе, оказаться совсем одной в странном месте, оторванная от любящего семейства...

ЭРИКА (поджимая губы):
Боюсь, это вне моей компетенции. Некоторое время она не сможет никого видеть.

АРЕС:
Что?

ЭРИКА (невозмутимо):
За такое поведение она, разумеется, теперь в смирительной рубашке. Не говоря уже о стреле, в которой было достаточно снотворного, чтобы уложить лошадь - (Габриель) простите за вульгарную метафору. Она какое-то время поспит.

ГАБРИЕЛЬ (выглядит глубоко оскорбленной):
Да ведь это просто возмутительно. Мы привели сюда мою сестру в надежде, что к ней отнесутся с любовью и заботой, а не для того, чтобы ее связывали и усыпляли как какое-то животное! (всхлипывает) Мы немедленно забираем ее домой. (Аресу, который явно кипит от возмущения) Не так ли, Андрос?

АРЕС (почти забыв о своей роли):
Да уж конечно, Тартар разразись!

ЭРИКА:
Боюсь, всё не так просто. Ваша сестра безумна и опасна. Как врачи, мы не можем...

Она замолкает, когда Арес хватает ее за шиворот. Он выглядит разъяренным.

ЭРИКА (потрясенно задыхается):
Стойте, что вы...

АРЕС:
Отпусти ее, глупая корова!

ЭРИКА (орет):
На пооомощь! Охрана!

Вбегают трое охранников. Выпуская Эрику, Арес сбивает одного из них с ног ударом кулаком, а другого пинком. Третий охранник замахивается на него дубинкой; Арес хватает его за руку, выкручивая ее и выбивая дубинку, и бьет его по голове, вырубая.

Камера - на Эрику, которая смотрит на Ареса, качая головой.

ЭРИКА:
У них это явно семейное.

Она убегает.

Серия ШВС 9.19 - Сумасшедшее явление под названием Любовь

Камера - на Габриель, который нерешительно стоит на месте, не уверенная, что делать.

Камера возвращается к Аресу, который наносит удар дубинкой первому охраннику, едва тот начинает подниматься.

Слышен звук рога, поднимающего тревогу. Прибегают еще три охранника, и все трое намереваются напасть на Ареса сзади. Наконец Габриель принимает решение и включается в драку; она пинает одного стражников, а другого бьет локтем в грудь.

МУЖСКОЙ ГОЛОС (от камеры):
Опустите оружие и поднимите руки вверх!

Камера разворачивается, показывая четырех охранников, вооруженных арбалетами, которые наступают на Ареса и Габриель.

Арес смотрит на Габриель, которая поднимает руки. Вздыхая, Арес опускает дубинку и тоже поднимает руки.

ОХРАННИК №1 (злобно усмехаясь):
Поздравляю. Вы только что заработали себе билет в городскую тюрьму.

Габриель и Арес хмуро смотрят на охранников.

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Тюремная камера. Арес сидит на деревянной скамеечке, а Габриель шагает вперед-назад.

АРЕС (раздраженно):
Просто здорово.

ГАБРИЕЛЬ:
Должен быть способ отсюда выбраться.

АРЕС:
Был такой способ - вырубить тех четверых недоумков. Я мог бы и в одиночку с ними разобраться.

ГАБРИЕЛЬ (пытаясь здраво рассуждать):
Арес, у них были арбалеты.

АРЕС:
И это говорит женщина, выжившая под обстрелом богов.

ГАБРИЕЛЬ (мягко):
Арес, теперь я отвечаю не только за собственную жизнь. (поглаживает свой живот)

Арес отвечает ворчливым "хм", но кажется немного неуверенным.

ГАБРИЕЛЬ (открыв рот):
Ох!

АРЕС:
Что такое? Придумала, как сбежать?

ГАБРИЕЛЬ (качает головой):
Нет, нет, ребенок - он шевелится...

Она улыбается, положив руку на живот, затем подходит к Аресу.

ГАБРИЕЛЬ (кивая на свой живот):
Если хочешь, можешь...

АРЕС (чуть ли не отскакивает от нее как ошпаренный):
Эй, эй - кажется, ты выбрала не того парня.

Габриель поджимает губы и отводит глаза. Ненадолго повисает неуклюжая тишина.

АРЕС:
Кстати говоря - где счастливый отец?

Габриель впивается в него взглядом.

ГАБРИЕЛЬ:
Решил поиздеваться?

АРЕС (поднимает руки в жесте сдачи):
Эй, я же просто спросил.

Глаза Габриель смягчаются, когда она понимает, что Арес не знает о том, что случилось.

АРЕС (продолжает):
Что? Не говори, что он покончил с собой или нашел себе другую. Он для этого слишком скучен.

ГАБРИЕЛЬ (яростно):
Если тебе так интересна моя жизнь, могу сказать: Хаймон ушел, присоединился к римской армии. Теперь счастлив? (более мягким голосом) Он даже не знает, что я... (она указывает на живот и принимается рассматривать стену)

Арес чуть поеживается, похоже, испытывая смущение и дискомфорт.

АРЕС (прокашливается):
Так что... сами придумаем, как выбраться, или будем дожидаться, пока за нами придет Зена?

ГАБРИЕЛЬ (решительно вскидывает голову):
Сами.

СМЕНА КАДРА

Афродита сползает по стене в углу своей палаты. Дверь открывается, и она выпрямляется, но это всего лишь психиатр из ДЕЙСТВИЯ ТРЕТЬЕГО. Афродита кажется разочарованной.

ПСИХИАТР:
Я так понимаю, Вы пытались сбежать. (садится на табурет) А потом колотили в дверь и требовали, чтобы Вас освободили. Вы же знаете, это ничем Вам не поможет.

АФРОДИТА (угрюмо):
Оставьте меня в покое.

ПСИХИАТР:
Почему Вы не позволяете нам помочь Вам? Всё, чего мы хотим - чтобы Вы вспомнили, кто Вы на самом деле. Как Вы дошли до жизни такой?

Афродита вздыхает, погружаясь в раздумья.

[КАДРЫ ИЗ ПРОШЛОГО]

Покои Афродиты и Гефеста на Олимпе.

Надпись на экране (перевод за кадром): ДВЕ НЕДЕЛИ НАЗАД

Сцена похожа на предыдущую из воспоминаний Афродиты. Гефест лежит в кровати, бледный, его глаза закрыты. Его дыхание крайне слабое. Понятно, что он при смерти. Афродита сидит возле него, рыдая.

АФРОДИТА (всхлипывая):
Этого не должно было случиться!

Гефест не двигается, его дыхание становится еще медленнее и слабее.

АФРОДИТА (касаясь его лба):
Если бы ты только отказался от божественной сущности... мы могли бы провести остаток жизни вместе. (вконец убитая горем) Что угодно было бы лучше, чем сейчас.

Она начинает вытирать слезы.

АФРОДИТА (всхлипывая):
Я не могу снова тебя потерять, Геф. Просто не могу.

Она кладет свои руки ему на грудь. Кончики ее пальцев начинают пылать, свет из него перетекает в тело Гефеста.

[КОНЕЦ КАДРОВ ИЗ ПРОШЛОГО]

Афродита, погруженная в размышления, сидит в палате.

АФИНА (от камеры):
Что заставило тебя пойти на это?

[КАДРЫ ИЗ ПРОШЛОГО]

Афродита и Афина в зале на Олимпе.

АФРОДИТА (мягко):
Я люблю его.

АФИНА:
Теперь все твои силы у Гефеста. Но он об этом не знает. Он думает, что сам сумел выжить.

АФРОДИТА:
Пусть думает.

АФИНА:
Ты не хочешь поговорить с ним?

Афродита качает головой.

АФРОДИТА:
Я не хочу, чтобы он чувствовал, будто обязан мне. Просто скажи ему, что я решила стать смертной. (пауза) Пожалуйста, перенеси меня отсюда.

Афина тепло улыбается и касается плеча Афродиты. Они исчезают.

[КОНЕЦ КАДРОВ ИЗ ПРОШЛОГО]

Афродита вздыхает, понурив голову.

СМЕНА КАДРА

Арес вышагивает по камере.

АРЕС (себе):
Ладно, позовем сюда стражу, да и...

ГАБРИЕЛЬ (от камеры):
Арес...

АРЕС (Габриель):
Нет, думаю, всё просто.

ГАБРИЕЛЬ (от камеры):
Нет, Арес...

АРЕС (себе):
Если они окажутся достаточно...

ГАБРИЕЛЬ (кричит, от камеры):
Арес!

АРЕС (раздраженно):
Ну что?

Камера разворачивается, показывая Габриель, сидящую на полу. Она тяжело дышит и держится за живот.

ГАБРИЕЛЬ:
Ребенок!

Арес кажется ошеломленным и явно занервничавшим.

АРЕС:
Ээ, что такое?

ГАБРИЕЛЬ (начиная размеренно дышать):
Он идет. Прямо сейчас! (она снова хватается за живот и издает приглушенный стон)

Арес в панике бросается к тюремной решетке, хватается за нее и начинает кричать.

АРЕС (орет):
Эй! У нее начались роды! (так громко, как только может) Помогите!

Камера - на Габриель, которая, стиснув зубы, пытается лечь на подстилке, пока это ей не удается.

На крик прибегают двое охранников.

ОХРАННИК №1:
Что за шум, а драки нет?

АРЕС:
Она рожает! Приведите сюда кого-нибудь!

ОХРАННИК №1 (Охраннику №2):
Пойдешь за акушеркой?

ГАБРИЕЛЬ (лежа на спине, держится за живот и бьется в конвульсиях):
Неееет, нет времени! (кричит) Он уже идет!

Второй охранник быстро отпирает камеру и входит.

ОХРАННИК №2:
Так, спокойно, спокойно... Я сам всё сделаю.

ОХРАННИК №1 (с заметным ужасом):
Ты шутишь?

ОХРАННИК №2:
Мне уже доводилось это делать. Ничего сложного.

Охранники подходят к Габриель, Арес отступает назад, весь на нервах.

ОХРАННИК №2 (Габриель):
Не бойтесь, мэм, всё под контролем. Дышите, дышите...

Вдруг Габриель садится и нажимает Охраннику №2 точки на шее; он начинает задыхаться, хватаясь за горло.

ОХРАННИК №1 (в шоке):
Эй, Вы не...

На его плечо ложится рука. Он оборачивается и видит летящий ему в лицо кулак Ареса (крупным планом), после чего он падает на пол.

ОХРАННИК №2 (падает на колени, задыхаясь и хрипя):
Что... что ты со мной сделала...

АРЕС (неспешно):
Давай объясню. Это называется акупунктура. Она перекрыла доступ крови к твоему мозгу, так что ты умрешь очень неприятной смертью через примерно... (начинает отсчитывать секунды, стуча пальцем по запястью) одну, две, три...

Охранник №2 кажется до смерти напуганным.

ГАБРИЕЛЬ (Охраннику №2, отпуская его кровоток):
Прости за это.

Прежде, чем он успевает прийти в себя, она стягивает c него ремень, завязывает им ему же руки и забирает его ключи. Она встает, отряхивается и затем поворачивается к пораженному Аресу.

АРЕС:
Так это всё было...

ГАБРИЕЛЬ (кивает):
Да.

АРЕС (с сарказмом):
О! Огромное спасибо, что заранее предупредила о своем блестящем плане.

Они идут к двери камеры, продолжая препираться.

ГАБРИЕЛЬ (смеется, выходя из камеры):
Мне нужно было, чтобы ты вел себя правдоподобно. (поддразнивая его) И потом, если ты сам не смог сообразить, что до родов у меня еще несколько месяцев, это твои проблемы.

АРЕС (идет за ней, продолжая бурчать):
Ха! Ты уж прости, что я не могу здраво рассуждать, когда моя сокамерница начинает орать, будто рожает... (передразнивает Габриель высоким писклявым голосом) Ребенок! Он идет!

ГАБРИЕЛЬ (запирая за собой дверь в камеру):
Но ведь сработало?

АРЕС (бурча уже чуть меньше):
Да, надо отдать тебе должное, ты отлично сыграла.

ГАБРИЕЛЬ (ухмыляясь):
С этого времени будем всё делать по-моему.

СМЕНА КАДРА

В кадре крупным планом Зены: ее глаза начинает открываться. Она оглядывается, недоумевающая, и видит, что лежит на полу, со связанными за спиной руками, в палате вроде Афродитиной.

ЗЕНА (себе):
Хорошего мало.

Ворча себе под нос, она умудряется сесть. Дверь открывается, и входит бородатый, добрый на вид мужчина средних лет в халате врача.

ПСИХИАТР №2:
Так-так. Мы уже проснулись.

Зене удается встать на ноги, и она бросается вперед, целясь головой в психиатра.

ПСИХИАТР №2 (орет):
На пооомощь!

Зена сбивает его с ног, и он падает.

ЗЕНА (чуть смущенно смотрит на врача):
Ээ, прости. Ничего личного.

Врывается охранник. Это тот самый охранник, которому прежде Зена перекрыла кровоток. При виде Зены он испуганно пятится к двери.

ОХРАННИК:
О нет... только не ты!

ЗЕНА (со злой усмешкой):
О да. Это я.

Она бросается на него, врезаясь в него головой, и сбивает его тоже с ног, затем после секундного размышления поднимает ногу и пальцами ноги перекрывает ему кровоток.

ОХРАННИК (чуть не плача):
Я не хочу этого снова!

ЗЕНА:
У тебя ровно тридцать секунд освободить меня, так что поторопись.

Хрипя, охранник поднимается на ноги и снимает оковы. Зена хватает у него ключи, высвобождает его кровоток и выбегает из палаты, не забыв запереть ее за собой.

СМЕНА КАДРА

Палата Афродиты. Афродита сидит на циновке у стены, плачет. Слышится звук проворачивающегося в замке ключа; Афродита поднимает голову, глядя на открывающуюся дверь.

АФРОДИТА (кричит):
Оставьте меня в покое!

Дверь открывается; там стоит Зена.

ЗЕНА:
Ну, если ты настаиваешь...

Лицо Афродиты светлеет.

АФРОДИТА:
Зена! Хвала... (запинается) кому бы то ни было.

ЗЕНА (усмехаясь):
Ну что, попытаемся еще раз, да?

СМЕНА КАДРА

Зена бежит вниз по лестнице, Афродита - позади нее, стараясь не отстать. Она тяжело дышит.

ЗЕНА (оборачиваясь):
Афродита, не отставай!

АФРОДИТА (еле дыша):
Когда я была богиней, мне не приходилось бегать!

ЗЕНА:
Еще одна прелесть смертной жизни.

Из рога раздается громкий звук тревоги.

ЗЕНА (хватает Афродиту за руку):
Давай, еще немного!

СМЕНА КАДРА

Зена и Афродита достигают выхода. В дверях стоят двое охранников. Зена сбивает их лбами друг о друга, затем отбрасывает их в разные стороны, так что оба врезаются в стены и сползают на пол.

Зена отпирает дверь ключом и открывает ее, затем машет Афродите. Они выбегают наружу.

СМЕНА КАДРА

Зена и Афродита бегут по саду к стене. В нескольких шагах от стены Зена останавливается и протягивает руку, останавливая Афродиту.

АФРОДИТА (переводя дух):
Что теперь?

ЗЕНА:
Теперь тебе придется просто довериться мне. (указывает на дерево рядом с ними) Мы залезем на дерево.

АФРОДИТА (скулит):
А туда обязательно лезть?

ЗЕНА:
Не спорь.

Камера показывает в полный рост Зену и Афродиту, взбирающихся по дереву, Афродита идет первой, Зена следует за ней, подталкивая ее.

Средний план Зены и Афродиты, забирающихся на ветку; Афродита заметно нервничает, Зена держит ее за руку. Зена останавливается.

АФРОДИТА:
Всё равно не понимаю. И что дальше?

ЗЕНА:
Я переброшу тебя через стену. Возьми меня за руки.

АФРОДИТА (взвизгивая):
Ты что, спятила?

ЗЕНА (оглядывается на клинику):
Своевременный вопрос. Не бойся, всё будет хорошо. По ту сторону разбита клумба, она смягчит твое падение.

АФРОДИТА (хныча):
Зена!

ЗЕНА:
У нас нет времени.

Она хватает Афродиту за руки, раскачивает испуганную экс-богиню под ее испуганные визги, а затем бросает. Камера следует за Афродитой, летящей по воздуху, кувыркаясь и крича, и исчезающей за стеной. Слышен слабый стук.

АФРОДИТА (от камеры):
Ай!

Зена усмехается, затем хватается за ветку повыше, раскачивается несколько раз вперед-назад, набирая скорость, и, отталкиваясь, летит вперед, группируясь и переворачиваясь в воздухе, и минует стену.

СМЕНА КАДРА

По другую сторону стены. Зена приземляется рядом с Афродитой, которая только что поднялась на ноги возле клумбы, переживающей свой худший день.

ЗЕНА:
Пойдем, надо уходить.

ГОЛОС (от камеры):
Не двигаться!

Камера - на шестерых охранников, бегущих к ним.

ЗЕНА:
Афродита, беги!

АФРОДИТА (недоуменно):
Что?

ЗЕНА (кричит):
Беги! Туда! (показывает, в какую сторону) Я догоню.

Афродита бросается бежать, двое охранников бросаются за ней вдогонку, а остальные четверо остаются против Зены. Двое достают мечи и бросаются на Зену.

ЗЕНА:
А-ла-ла-ла-ла - Ши-йя!

Она взмывает в воздух, совершает переворот и пинками разбрасывает в стороны пару охранников. Один из них роняет меч, и Зена подхватывает его, приземляясь, затем направляет оружие на третьего охранника, надвигающегося на нее с собственным мечом. Зена злобно смеется, и они начинают сражаться.

Камера - на Ареса и Габриель, бегущих к Зене.

АРЕС:
Она вырвалась, а где Афродита?

ГАБРИЕЛЬ:
Смотри!

Она указывает на бегущую Афродиту, которую преследуют два охранника. Все они исчезают за углом.

СМЕНА КАДРА

Из ворот клиники выезжает белый крытый фургон; им правит мужчина в сером плаще.

Камера показывает боковую часть фургона, на которой имеется надпись на греческом. На экране появляется перевод (русский - за кадром): "Кириллская клиника для Страждущих Душ"

Камера - на Ареса и Габриель, заметивших фургон.

СМЕНА КАДРА

Зена продолжает драться с охранником. Внезапно раздается свистящий звук; Зена разворачивается и видит летящую в нее стрелу.

Камера отъезжает, показывая, как Зена ловит стрелу, одновременно парируя удар меча охранника, с которым сражается.

ЗЕНА (злобно усмехаясь):
Попробуй-ка сам.

Она бросает стрелу в охранника, стрелявшего в нее, попадая ему прямо над воротом его кожаной рубашки. Он пошатывается, затем падает. Надвигаясь на охранника, с которым дерется, Зена, крутанувшись, с воплем вышибает меч из его руки. Меч взлетает вверх, и Зена ловит его. Крупный план смеющейся Зены.

СМЕНА КАДРА

Афродита бежит по почти пустой улице, с не отстающими от нее охранниками. Несколько прохожих с любопытством смотрят на нее. Задыхаясь от быстрого бега, она останавливается передохнуть. Охранники настигают ее и хватают.

АФРОДИТА:
Нет! Отпустите меня!

ОХРАННИК №1:
Пойдем-ка с нами.

Гужевой фургон, который мы видели прежде, с погонщиком в сером плаще, останавливается рядом с ними.

ГОЛОС (от камеры):
Сажайте ее сюда!

Охранники вталкивают вырывающуюся Афродиту в фургон.

АФРОДИТА (кричит):
Нееет! (во всю мощь легких) Зена! Зена!

Охранники захлопывают двери.

СМЕНА КАДРА

Габриель подбегает к Зене.

ГАБРИЕЛЬ:
Зена! Слава богам, ты в порядке.

ЗЕНА:
Где Афродита?

Габриель выглядит взволнованной.

СМЕНА КАДРА

Афродита сидит в фургоне. Она кричит и колотит в дверь.

АФРОДИТА:
Освободите меня!

Фургон резко останавливается. Афродита испуганно сжимается в углу в комочек.

Задняя дверь фургона распахивается.

ГОЛОС (от камеры):
Если не перестанешь это делать, я верну тебя назад в сумасшедший дом.

Камера показывает Ареса, в сером плаще, усмехающегося Афродите.

АФРОДИТА (визжит от радости):
Братик!

РАСТВОРЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ

Мы видим храм Афродиты, где в ДЕЙСТВИИ ПЕРВОМ проходила вечеринка, только теперь там снаружи имеется статуя Артемиды. Больше десятка человек в зеленых и золотых одеждах работают над храмом, напоминая передачу Школа ремонта: древнегреческий выпуск.

Камера показывает Зену, Габриель, Ареса и Афродиту, стоящих с другой стороны и наблюдающих.

АФРОДИТА (с гримасой):
Фу! Этот культ Артемиды распространяется как инфекция. (с недоверием) Четыре моих храма за неделю. (Аресу) Это не говоря о почти всех твоих. И Аполлоновых.

АРЕС (мрачно, но с долей понимания):
Похоже, она решила выжить во что бы то ни стало.

АФРОДИТА (вздыхает):
Итак, теперь я смертная и бездомная.

Зена задумчиво смотрит на нее, что-то прикидывая.

АФРОДИТА (перехватывая ее взгляд):
Что?

ЗЕНА:
Есть одна идея.

РАСТВОРЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ

Вид снаружи на домик из Фермы старого Ареса. Зена, в кожаной тунике, но без доспехов и босиком, подметает крыльцо. Арес, в кожаных штанах, но без жилета, критическим взглядом осматривает шаткие столбики и доски.

В дверях появляется Афродита. Она одета в фермерское платье наподобие наряда Габриель из Фермы..., но только красного цвета вместо синего. Она позирует в дверном проеме, улыбаясь.

Серия ШВС 9.19 - Сумасшедшее явление под названием Любовь

АФРОДИТА:
Ну как?

Зена и Арес поворачиваются к ней.

ЗЕНА:
Выглядишь отлично.

АРЕС:
Это... это твое, сестренка.

Афродита хихикает и идет на крыльцо, садясь на ступеньки. Арес садится рядом с ней.

АФРОДИТА (Зене, вернувшейся к уборке):
Кажется, ты отправляешь сюда на свалку всех богов, ставших смертными.

ЗЕНА (посмеиваясь):
Только самых любимых.

АФРОДИТА (Аресу, задумчиво):
Помнишь, как мы поспорили, кто дольше сможет здесь выжить, не используя сил?

АРЕС (усмехается, вспоминая их приключение из Пятеро в постели, не считая собаки):
Такое не забывается.

АФРОДИТА (с горьким смешком):
День я протянула. А теперь придется жить здесь всё время.

Внезапно она кажется жутко испуганной.

АРЕС:
Ничего страшного, сестренка. Здесь не так уж плохо. Я же выжил.

ЗЕНА:
Просто кое-что нужно починить.

ГОЛОС (от камеры):
Тогда тебе повезло, что у тебя есть знакомый Бог Искусств и Ремесел.

Афродита, открыв рот, смотрит вперед.

Камера показывает Гефеста, стоящего перед крыльцом.

Крупный план Афродиты, на лице которой написаны шок и недоверчивая радость.

АФРОДИТА:
Геф?

ГЕФЕСТ:
Или правильней сказать, бывший Бог Искусств и Ремёсел.

Он тепло улыбается. Афродита встает; в замедленной съемке она бежит к нему и обвивает его руками.

ГЕФЕСТ (мягко):
Я уже терял тебя прежде. Я не хочу потерять тебя снова. Я хочу, чтобы мы прожили вместе нашу смертную жизнь.

АФРОДИТА (тронутая):
О, Геф...

ГЕФЕСТ:
Я отдал свои силы Афине. Как только я понял, что ты для меня сделала, я не мог поступить иначе.

АФРОДИТА (вздыхает):
Этого я и боялась.

ГЕФЕСТ:
Не стану тебе лгать. Эта смертность до смерти меня пугает, и мне нужна твоя помощь, чтобы свыкнуться.

АФРОДИТА (улыбаясь):
А мне нужна твоя. (со слезами) Мы справимся. Вместе.

ГЕФЕСТ:
Ты не станешь скучать? По тому, что была богиней?

АФРОДИТА (корча гримаску):
Нет. Боги, силы - ха, это было сто лет назад.

Они оба смеются. Гефест наклоняется и целует ее, нежно касаясь ее волос.

Камера показывает Зену и Ареса, незаметно удаляющихся, и следует за ними, уходящими прочь от дома. На заднем плане можно увидеть Афродиту и Гефеста, страстно обнимающихся.

ЗЕНА:
Ну вот. Кажется, Афродита и Гефест в конце концов получили свой счастливый конец.

На заднем плане мы можем видеть, как Гефест подхватывает Афродиту на руки и несет в дом. Она обнимает его за шею.

АРЕС (едва поднимая глаза на Зену):
А что насчет... нас?

Зена молча смотрит на него. Они стоят в тени большого дуба и поворачиваются лицом друг к другу.

АРЕС:
Зена... Я знаю, что я сделал... много всего ужасного... за все те годы, что пытался вернуть тебя. Я обещал себе, что, если мы когда-нибудь будем вместе, я никогда не причиню тебе боли. (тяжелая пауза) Да уж... не причинил.

Зена смотрит на него, на ее лице отражаются страдание и нежность.

Серия ШВС 9.19 - Сумасшедшее явление под названием Любовь

ЗЕНА (нежно):
Арес, я...

АРЕС (перебивая):
Зена - она не была другой женщиной. Она была другой тобой.

ЗЕНА (кивает, с болью):
Я знаю.

АРЕС:
Вот только... она не была. И я ненавидел ее за это.

ЗЕНА (тихо):
Не говори, что ты ничего к ней не чувствовал.

АРЕС:
Что бы я к ней ни чувствовал - это было, потому что я видел в ней тебя.

ЗЕНА (немного горько):
И это не дало тебе никаких острых ощущений, когда ты увидел, что я стала такой, какой ты когда-то хотел меня видеть?

Арес задумчиво смотрит на нее и вздыхает.

АРЕС (тихо):
Возможно, сначала. Я видел, что это сделало с ней. (после краткой паузы) Зена - у нее была власть над всем миром. Но одного у нее никогда не было.

ЗЕНА:
И чего же?

Арес подступает ближе к ней, глядя ей прямо в глаза. Затем он наклоняется и целует ее. Через несколько секунд он заканчивает поцелуй и отступает.

Серия ШВС 9.19 - Сумасшедшее явление под названием Любовь

АРЕС:
Зена, я люблю тебя.

Зена смотрит на него; ее лицо отражает толику неуверенности, затем она тепло улыбается. Она обхватывает его за затылок и вовлекает его в нежный, страстный, полный любви поцелуй.

ПЕРЕКРЕСТНЫЙ ПЕРЕХОД

Средний план того же самого дуба, некоторое время спустя. Гефест что-то сколачивает; Афродита подходит к нему, с кувшином в руках.

АФРОДИТА:
Как продвигается работа?

Гефест поднимает голову. Мы видим, что он работает над тем, что похоже на деревянные качели.

ГЕФЕСТ:
Отлично. (он берет кувшин у нее из рук и пьет, затем улыбается ей и вытирает рот) Спасибо. До завтра уже будет готова. (указывает на ветку) Тогда мы сможем сидеть здесь вместе и наслаждаться пейзажем.

Они стоят вместе, оглядывая качели и вид вокруг.

Серия ШВС 9.19 - Сумасшедшее явление под названием Любовь

АФРОДИТА:
Нужно будет пригласить Эротика с женой и ребенком. (вздыхает) Будет просто что-то с чем-то увидеть его смертным. И без крыльев (встряхивает головой) ... что-то с чем-то.

Гефест улыбается и обнимает ее за плечи. Камера отодвигается, показывая панораму: зеленое поле, полное цветов. Вдалеке мы видим, как Дарион запускает бумажного змея, а Габриель бежит рядом с ним.

СМЕНА КАДРА

Бумажный змей плюхается на землю.

ДАРИОН (от камеры):
Это было круто!

Камера отъезжает, показывая Габриель, стоящую рядом с Дарионом и улыбающуюся. Зена и Арес (одетые как в предыдущей сцене: она в кожаной тунике, он без жилета) сидят на траве; он обнимает ее за плечи.

Мимо летит большая красивая бабочка. Дарион следит за ней взглядом.

ДАРИОН (чуть приоткрыв рот):
Ух ты, вы посмотрите... Дух захватывает.

Бабочка подлетает близко к Зене, та ловит ее в ладонь, затем встает. Дарион подходит ближе, очарованный. Зена осторожно раскрывает ладонь; крупный план бабочки, медленно машущей крыльями.

Камера отодвигается, показывая Зену, Габриель и Дариона, смотрящих на бабочку.

ГАБРИЕЛЬ:
Красивая, правда? Знаешь, как она называется?

Дарион отрицательно качает головой.

ГАБРИЕЛЬ:
Бабочка-монарх.

Зена бросает на нее быстрый взгляд.

ДАРИОН:
Это значит, что она самая главная бабочка на свете?

ЗЕНА (улыбаясь):
Нет, она просто хочет, чтобы другие бабочки так думали.

Серия ШВС 9.19 - Сумасшедшее явление под названием Любовь

Чуть подбрасывая вверх, Зена выпускает бабочку, и она улетает, Зена, Габриель и Дарион провожают ее взглядами.

ДАРИОН (Габриель):
Пошли, давай снова запустим змея. Ты держи веревку, а я побегу.

Габриель улыбается и покачивает головой. Дарион убегает со змеем, Габриель идет следом. Зена смотрит им вслед; Арес встает и подходит к ней, кладя руку ей на плечо. Зена поворачивается к нему и улыбается.

ЗЕНА (низким, почти знойным голосом):
Не хочешь вернуться в дом?

АРЕС (с крошечной усмешкой):
Определённо.

Они поворачивают и направляются к дому.

АФРОДИТА (от камеры):
Эй!

Камера - на Афродиту, идущую к ним.

АРЕС:
Привет, сестренка.

Афродита останавливается, дожидаясь, пока они подойдут к ней, затем поворачивается и идет с ними, беря Ареса под руку.

АФРОДИТА (сияя):
Ну что? Я здесь, чтобы помочь.

Они выглядят ошеломленными.

АРЕС (осторожно):
С чем помочь?

АФРОДИТА:
Ха! Я Богиня Любви... ладно, экс-богиня, но всё равно я эксперт по любви и всему, что с ней связано. В общем, я прочитала новый свиток Габби о ваших последних приключениях в...

Зена и Арес кажутся ужаснувшимися открывающейся им перспективе.

АРЕС:
Афродита!

Камера разворачивается, показывая их со спины, продолжающих идти.

АФРОДИТА:
И полагаю, вам обоим не помешает консультация по отношениям. Я ведь права, или...

Камера начинает отодвигаться, голоса постепенно стихают.

ЗЕНА (перебивает, с ужасом в голосе):
О - нет-нет...

АФРОДИТА:
Ну кто лучше чем...

Издалека (общий вид поля, двора и дома) мы видим, как Арес высвобождает свою руку от хватки Афродиты, он и Зена ускоряют шаг.

АРЕС:
Оставь нас, сестренка!

АФРОДИТА (почти бежит, пытаясь не отстать от них):
Да ладно тебе! Яснее ясного же. У вас есть проблемы, а я...

Их голоса уже еле слышны.

ЗЕНА (с сарказмом):
Я могу сама справиться со своими проблемами, большое спасибо.

АФРОДИТА:
Ну конечно, Зена, отрицай, отрицай!

ЗЕНА:
Я ничего не отрицаю!

АФРОДИТА:
Слушайте...

Зена и Арес продолжают идти к дому, Афродита продолжает преследовать их.

КОНЕЦ

[Ввиду беспокойства о неустойчивом эмоциональном состоянии Афродиты на съемках этой серии роль Гефеста играл только один актер.]

Поделиться с друзьями:

Как хорошо Вы знаете Шипперские Сезоны? Проверить