• Вконтакте
  • Youtube
  • Контакты

Серия ШВС 9.20 - Падение Иерусалима (часть 1)

(2 голосов)
Серия ШВС 9.20 - Падение Иерусалима (часть 1)
  • Режиссура: LadyKate и Sais 2 Cool, toxic64
  • Сценарий: LadyKate и Sais 2 Cool, toxic64
  • Перевод: Natty
  • Иллюстрации: Aurora
  • Обложка: Aurora

Оговорка: Все персонажи, которые появляются в сериале "Зена - королева воинов", принадлежат MCA/Universal и Renaissance Pictures. При написании этого сценария не было совершено никаких посягательств на авторские права. Все оригинальные персонажи принадлежат авторам и Shipper Seasons.

Сюжетная линия: Сообщение от старого друга приводит Зену и Габриель в Иерусалим, где израильтяне, разбившись на лагеря, стремятся освободить свою землю от римского владычества.

Серия ШВС 9.20 - Падение Иерусалима (часть 1)

Предисловие

Переполненная улица в городе, который, судя по виду, расположен где-то на ближнем востоке.

Шумная и праздничная атмосфера. Вокруг множество оживленно болтающих мужчин и женщин в красочных одеждах. Торговцы продают свои товары на обочинах дороги - всё, что угодно, от голубей в клетках до кувшинов с маслом, от вина до драгоценностей и нарядов. Камера проезжает мимо симпатичной молодой женщины, примеряющей красивую расшитую шаль, мимо женщины средних лет, выбирающей фрукты, мимо молодого человека, рассматривающего кувшин.

Смена кадра

Пустынная, полутемная узкая улочка. Слышатся шаги, становящиеся всё ближе - похоже, что кто-то бежит.

В кадре появляется пара мужских ног в богато украшенных сандалиях; также мы видим подол богатого фиолетового платья длиной ниже колен. Мужчина бежит, тяжело дыша. Позади него раздаются шаги.

Смена кадра

Шумная переполненная улица, которую мы видели прежде.

На экране появляется название:

Серия ШВС 9.20 - Падение Иерусалима (часть 1)

Камера показывает мужчину, толкающего перед собой телегу, полную товаров, затем двух женщин, несущих на голове тюки, затем молодую пару, торгующуюся с продавцом глиняных горшков.

ЖЕНСКИЙ ГОЛОС (от камеры, перекрикивая общий шум толпы):
Вы только посмотрите!

МУЖСКОЙ ГОЛОС (от камеры):
Он пьян!

От камеры раздается больше криков, и в кадре поваляется пошатывающийся мужчина средних лет с седеющей бородой. На нем роскошный пурпурный халат и накидка на голове. Он прищуривается и, похоже, не понимает, где находится. В очередной раз покачнувшись, он задевает пару глиняных горшков, разбивая их вдребезги.

ТОРГОВЕЦ:
Эй!

Мужчина шатается.

ТОРГОВЕЦ (грозит ему кулаком):
А ну-ка, давай, плати!

Молодая женщина, которая торговалась с ним, укоризненно качает головой.

МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА:
Похоже, кто-то слишком рано решил испробовать священного вина.

Камера следует за мужчиной, бредущим по улице и наталкивающимся на людей, которые раздраженно кричат на него. Внезапно он падает; молодой человек подхватывает его.

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК (встревоженно):
По-моему, он не пьян... ему плохо!

Камера приближается к лицу мужчины. Его глаза полуприкрыты. Его дыхание еле слышно, а на губах пузырится кровь.

Камера отодвигается, показывая толпу, собравшуюся вокруг мужчины, бьющегося в конвульсиях и хрипло что-то выкрикивающего, а затем замирающего.

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК (поднимает голову):
Он мертв.

По толпе проносится встревоженный ропот.

СТАРУХА (с ужасом):
Что с ним случилось?

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК:
Погодите...

На его лице появляется понимающее выражение. Он переворачивает умершего. В его спине торчит рукоятка кинжала, до этого скрытая в складках халата.

От камеры слышатся пораженные вздохи.

Растворение изображения

Мужские руки держат кинжал, видимо, с целью осмотра.

Камера отъезжает, показывая мужчину, держащего кинжал. Это Иоанн Гискальский. Ему лет сорок, он одет в темные кожаные доспехи, сбоку у него висит меч. Камера отъезжает еще дальше, показывая мертвого, лежащего на земле, и толпу, по-прежнему сгрудившуюся вокруг него, теперь к ним добавились несколько воинов. По всей видимости, прошло некоторое время после предыдущей сцены.

ИОАНН:
Это не просто уличное убийство. Убитый - Эзра Бен Адиел, член Высшего Совета Священников храма. А на нем (показывает кинжал) марка Сикариев.

Слышатся пораженные ахи и охи.

МУЖЧИНА (от камеры):
Да встретит такой конец всех трусов, призывающих смириться с римлянами и подчиниться им.

Иоанн поворачивается к обладателю голоса, на его лице появляется угрюмое выражение.

ИОАНН:
Симон Бар-Гиора.

Камера показывает мужчину. Симон Бар-Гиора немного моложе Иоанна, выше и с более темными волосами. Он одет в черный халат с серебряным поясом, перекрещенными серебряными ремнями и серебряным же медальоном на груди. На боку у него также висит меч.

ИОАНН:
Хвалишься работой своих людей?

Серия ШВС 9.20 - Падение Иерусалима (часть 1)

БАР-ГИОРА (с сарказмом):
А если да? Хочешь что-то сделать, Иоанн? Пусть твои люди удерживают храм, но ты не правишь городом.

Один из воинов Иоанна вытаскивает меч.

ВОИН:
Пришло время положить конец господству твоих мародеров.

ИОАНН:
Елизар - стой.

Мужчина бросается вперед. Бар-Гиора с широкой усмешкой достает свой меч. Камера отодвигается, показывая нескольких вооруженных мужчин позади него.

Мечи Елизара и Бар-Гиоры сталкиваются; другие мужчины следуют их примеру и тоже бросаются в драку. Толпа начинает рассеиваться, люди явно паникуют. Камера отодвигается, показывая драку целиком. Бар-Гиора запрыгивает на деревянный стол какого-то торговца, отшвыривая ногой горшки и тарелки, и мы быстро перекидываемся на торговку средних лет, в страхе хватающуюся за голову.

Бар-Гиора и Елизар продолжают драться, Бар-Гиора на столе - Елизар на земле, вокруг них тоже бушует драка. Елизар отскакивает и замахивается мечом на ножки стола, одним ударом разбивая две сразу. Стол падает, но Бар-Гиора успевает спрыгнуть оттуда. Драка продолжается.

Крупный план на свистящий меч, влетающий между мечами Бар-Гиоры и Елизара.

Камера отодвигается, и мы видим, что меч принадлежит Иоанну.

ИОАНН (с силой в голосе):
Достаточно! Вы хотите поубивать друг друга и облегчить жизнь римлянам?

Оба мужчины замирают, чуть пошатываясь и тяжело дыша. Остальные тоже приостанавливаются.

Слышится шум от камеры. Камера показывает вновь прибывших солдат, в доспехах наподобие воинов Иоанна, бегущих к месту сражения.

Бар-Гиора смотрит на них, затем опускает свой меч и кивает своим людям.

БАР-ГИОРА:
Уходим!

Бар-Гиора и его солдаты покидают место действия. Елизар возвращает свой меч в ножны, с нескрываемой враждебностью глядя на них. Иоанн тоже убирает меч.

ИОАНН (своим солдатам):
Унесите тело.

Пока на заднем плане солдаты занимаются мертвым, Иоанн и Елизар вместе уходят по улице.

ИОАНН:
Это было безрассудно. Мы не можем позволить себе войну с Бар-Гиорой, пока наш тыл не прикрыт. Если нам придется заключить союз с Иосифом...

ЕЛИЗАР (в шоке):
Бывшим губернатором Галилеи? Тем самым, который отказался помочь тебе с провизией, когда ты сражался на севере с римлянами? Он никогда не согласится. (мгновение размышляет) Если только...

ИОАНН:
Если только - что?

ЕЛИЗАР:
Если только кто-то еще не сможет помочь. Кто-то, кто много лет назад задолжал услугу отцу Иосифа.

ИОАНН:
И кто он?

ЕЛИЗАР (с легкой улыбкой):
Она. Женщина-воин... из Греции.

ИОАНН (потрясенно):
Ты же не про знаменитую Зену!

Елизар кивает, подтверждая его догадку. Иоанн секунду размышляет, обдумывая услышанное.

Серия ШВС 9.20 - Падение Иерусалима (часть 1)

ИОАНН:
Я знаю истории. Наши люди некогда помогли ей, а потом она помогла нам. (задумчиво) Знаешь, много лет ее считали мертвой. Ты что, веришь россказням, что она вернулась, ни на миг не постарев?

ЕЛИЗАР:
В прошлом году, когда римляне разбили мою армию, я бежал в Северную Африку и укрылся у племени кочевников, возглавляемых отважной Кахиной.

Иоанн кивает.

ЕЛИЗАР:
Она встретила Зену и ее подругу Габриель, всего пять лет назад, когда они были в тех краях. В тот раз народ Кахины и враждующее с ними племя были в разгаре войны, когда оказались под угрозой завоевания римлянами...

ИОАНН:
Я слышал. И тогда они объединились и сумели победить римлян.

ЕЛИЗАР:
А заключить тот союз помогла Зена.

ИОАНН:
И ты думаешь, она сможет это повторить - здесь.

ЕЛИЗАР:
Говорят, у нее много талантов.

Смена кадра

Утро в разбитом лагере. Зена сидит у огня, неловко переворачивая рыбу на сковородке. Габриель потягивается на своем одеяле, и вдруг ее глаза распахиваются. Она кладет руку на живот.

ГАБРИЕЛЬ:
Зена! Зена, скорей!

Зена бросает сковородку и подскакивает к Габриель.

ЗЕНА:
Что? Что случилось?

Габриель берет ее руку и кладет на свой живот.

ГАБРИЕЛЬ:
Ребенок! Он пинается!

Зена замирает, держа ладонь на животе Габриель. Почувствовав пинок, она приоткрывает рот.

ЗЕНА:
Ого! Он явно пошел в мамочку!

ГАБРИЕЛЬ (улыбаясь):
Но, будем надеяться, он будет повыше.

Зена продолжает держать руку на животе Габриель, в надежде, что ребенок снова шевельнется, и Габриель довольно ложится.

ГАБРИЕЛЬ:
Хорошо. Снова только ты и я. Скоро эти времена закончатся, всё изменится.

ЗЕНА:
Прямо как в старые времена, а?

Серия ШВС 9.20 - Падение Иерусалима (часть 1)

ГАБРИЕЛЬ:
Знаешь, после всего, что с нами случилось за всё это время, я научилась бояться перемен.

Зена осторожно смотрит на Габриель, но Габриель улыбается.

ГАБРИЕЛЬ:
Но сейчас я знаю, что всё будет хорошо.

Зена улыбается и кивает.

Серия ШВС 9.20 - Падение Иерусалима (часть 1)

ЗЕНА:
Всё будет хорошо.

Габриель накрывает ладонь Зены на своем животе своей ладонью.

ГАБРИЕЛЬ:
Ну вот... снова пинается. Знаешь, с тобой переживать такие моменты намного приятней, чем с Аресом.

Зена закатывает глаза.

ЗЕНА:
Арес рассказал мне, что тогда случилось. Сомневаюсь, что он уже оправился от этого.

ГАБРИЕЛЬ:
Думаешь, ничего, что Дарион остался с ним?

ЗЕНА:
Конечно. Нас не будет всего пару дней, и Арес знает, где нас найти.

ГАБРИЕЛЬ:
Я не про это говорила, Зена.

ЗЕНА:
За два дня Арес не сможет сделать с ребенком ничего ужасного.

Зена возвращается к сковороде, перекладывает часть содержимого на тарелку и подает ее Габриель.

ГАБРИЕЛЬ:
Пожалуй, ты права. (Габриель в шоке смотрит на свою тарелку) Кстати, о переменах! С каких это пор ты готовишь?

ЗЕНА:
С сегодняшнего дня. О тебе нужно заботиться.

ГАБРИЕЛЬ (тепло улыбается):
Ты всегда обо мне заботилась, Зена.

ЗЕНА:
Но сейчас заботы должно быть больше.

Габриель рефлексивно касается живота. Через секунду она вскидывает голову, будто что-то услышав.

ГАБРИЕЛЬ:
Зена...

ЗЕНА:
Я слышу.

Из леса доносятся тихие шаги. Зена поднимается на ноги, двигаясь медленно и осторожно. Она ступает между Габриель и деревьями и вытаскивает свой меч.

ЗЕНА:
Я знаю, что ты здесь. Покажись.

Арес выходит на поляну, небрежно подняв руки над головой.

Серия ШВС 9.20 - Падение Иерусалима (часть 1)

АРЕС:
Было время, когда ты могла ощущать мой животный магнетизм за много миль. Ты стала сдавать.

Зена возвращает меч в ножны.

ЗЕНА:
Наверное, я просто привыкаю к тому, что ты смертный.

АРЕС:
Не напоминай.

ГАБРИЕЛЬ:
Арес, где Дарион?

АРЕС:
Спокойствие, Габриель. С парнем всё в порядке. Он охраняет наш тыл.

ГАБРИЕЛЬ:
Охраняет ваш?.. (она раздраженно вздыхает) Вот видишь, Зена?

Габриель идет к краю поляны и громко кричит.

ГАБРИЕЛЬ:
Дарион?

Из леса доносится голос Дариона.

ДАРИОН:
Иду!

Мгновение спустя появляется и сам Дарион, с маленьким узелком в руках.

ГАБРИЕЛЬ:
Дарион, что ты там делал?

Он протягивает узелок.

ДАРИОН:
Я собрал немного ягод. Для тебя. Арес сказал, что это хорошо для ребенка.

Габриель поднимает бровь, глядя на Ареса.

ГАБРИЕЛЬ:
О, Арес так сказал, значит?

Арес краснеет и поворачивается к Зене.

АРЕС:
Ладно, возвращаясь к делам.

Он достает из жилета пергамент и подает его Зене.

АРЕС:
Он пришел вчера, для тебя. Кажется, что-то важное.

Зена берет письмо, и Арес садится у огня, осматривая содержимое сковороды.

АРЕС:
Посмотри сюда, приятель. Вечная рыба. Нет бы убить оленя и приготовить что-нибудь для настоящих мужчин.

Зена хмуро отрывает глаза от письма.

ЗЕНА:
Надо собирать вещи.

ГАБРИЕЛЬ:
Почему? Куда мы идем?

Серия ШВС 9.20 - Падение Иерусалима (часть 1)

ЗЕНА:
Нам нужно нанять корабль.

Действие первое

Серия ШВС 9.20 - Падение Иерусалима (часть 1)

Зена и Арес стоят в порту у основания трапа. Небо затянуто серой пеленой, моросит дождь. На заднем плане можно увидеть Габриель, обнимающую Дариона. Арес берет Зену за руку.

АРЕС:
В обычном случае я бы, конечно, не упустил шанс отправиться с тобой в военное пекло.

ЗЕНА:
Но сейчас ты нужен Афродите. Ей не легко дается быть смертной.

АРЕС:
Кому ты об этом рассказываешь. (с показной веселостью) К тому же, сомневаюсь, что твои друзья оценили бы помощь от Бо... (он делает паузу и поправляет себя) экс-Бога Войны. (качает головой) Хотя не понимаю я это единобожие. В странное время мы живем.

Зена сжимает его руку, снисходительно улыбаясь.

Серия ШВС 9.20 - Падение Иерусалима (часть 1)

ЗЕНА (нежно):
Береги себя.

АРЕС (едва сдерживая чувства):
Ты тоже.

ЗЕНА:
И спасибо, что присмотришь за Дарионом. Ему нужен образец для подражания.

АРЕС (кивает):
О да. Будем шляться по тавернам, избивать всех подряд и состязаться, кто громче рыгнет.

Габриель подходит с надувшимся Дарионом.

ДАРИОН:
Но почему мне нельзя с вами?

ГАБРИЕЛЬ:
Дарион, это будет долгое путешествие, и там может быть опасно.

ДАРИОН:
А если с тобой что-нибудь случится? Вдруг я тебе понадоблюсь?

ГАБРИЕЛЬ:
Солнышко, ничего со мной не случится.

ЗЕНА:
Я за ней присмотрю, Дарион. Обещаю.

Габриель сжимает его плечи.

ГАБРИЕЛЬ:
Не успеешь оглянуться, как я уже вернусь. Мы только на лето.

ЗЕНА (Аресу):
Как раз тогда придет пора ребенку Габриель, и я хочу, чтобы она уже была в Греции.

ГАБРИЕЛЬ (Дариону):
Видишь? Как только я вернусь, ты получишь младшего братика или сестричку.

Дарион вяло пожимает плечами.

ДАРИОН:
Мне всё равно.

Он поворачивается и уходит, Габриель порывается броситься вслед за ним.

ГАБРИЕЛЬ:
Дарион...

ЗЕНА:
Он придет в себя. Может, прямо сейчас ему не понять, но он справится.

Арес поворачивается к Габриель.

Серия ШВС 9.20 - Падение Иерусалима (часть 1)

АРЕС:
Если вдруг нарисуется папаша, хочешь, чтобы я вышиб из него дух?

ГАБРИЕЛЬ (хмурясь):
Спасибо за предложение, но я пас.

ЗЕНА (ухмыляясь):
А говорят, рыцарей уже не осталось.

Зена поворачивается к Аресу, ее лицо вдруг приобретает мягкое и нежное выражение. Она улыбается и касается его щеки. Затем, после секундного колебания, Зена тянется к нему, и они нежно целуются.

Серия ШВС 9.20 - Падение Иерусалима (часть 1)

Они прекращают поцелуй и на мгновение замирают, глядя друг другу в глаза.

ЗЕНА:
Осенью увидимся.

Арес накрывает ее руку своей.

АРЕС:
Да. До осени.

Зена поворачивается, и они с Габриель уходят. Арес стоит на месте, глядя им вслед; камера следует за ними, глазами Ареса.

Смена кадра

Монтаж изображений на борту корабля. Зена помогает Габриель на палубе, моряк убирает трап, другой забирается на мачту.

Корабль отшвартовывается. Зена поворачивается к порту и поднимает руку, маша Аресу.

Серия ШВС 9.20 - Падение Иерусалима (часть 1)

ГАБРИЕЛЬ (мягко улыбаясь):
Тебе будет его не хватать?

ЗЕНА:
Конечно. Лишний меч никогда не помешает, особенно теперь, когда ты вне игры.

Она довольно крепко похлопывает Габриель по животу, и Габриель насмешливо улыбается, качая головой.

ГАБРИЕЛЬ:
Я не об этом говорила, Зена... Ты будешь по нему скучать. Можешь признаться, в этом нет ничего страшного.

Зена пару секунд ничего не говорит, не отрывая взгляда от порта. Наконец она слабо улыбается и чуть заметно кивает.

Серия ШВС 9.20 - Падение Иерусалима (часть 1)

ЗЕНА:
Да... полагаю, буду.

Смена кадра

Арес стоит в порту, машет. Он продолжает стоять там, пока корабль не превращается в точку на горизонте, затем глубоко вздыхает.

АРЕС:
Ладно, Дарион, пойдем. (он оглядывается) Дарион?

Почти паникуя, он стремительно носится по порту, громко зовя Дариона. Он замечает работника порта и подбегает к нему.

АРЕС:
Ты не видел здесь паренька - лет десяти, вот такого роста. (показывает рукой уровень у груди)

ПОРТОВЫЙ РАБОЧИЙ:
А, тот малец, что был с тобой и двумя женщинами? Так он забрался на борт.

АРЕС:
Он сел на корабль?

ПОРТОВЫЙ РАБОЧИЙ:
Именно! Не могу сказать, что я его виню. Не будь у меня дома жены и четверых крошек, я бы за той дамочкой в коже даже к Аиду бы отправился без раздумий.

АРЕС (хмурится и вздыхает):
Отлично.

Растворение изображения

Камера приближается к кораблю. Он уже плывет в открытых водах, и заметно позже. Солнце уже заходит, Габриель ложится на койку в своей каюте. Входит Зена, с кружкой чая в руках.

ЗЕНА:
Как себя чувствуешь?

Габриель берет кружку и осторожно пьет.

ГАБРИЕЛЬ:
Превосходно. Странно, но я вообще не чувствую морской болезни. Наверное, из-за ребенка.

Зена садится на койку рядом с Габриель и кладет руку ей на живот. Зена явно проводит что-то вроде внешнего осмотра. С палубы доносится какой-то шум.

ГАБРИЕЛЬ:
Как думаешь, что это там?

Зена прикладывает ладонь ко лбу Габриель, проверяя, нет ли у нее жара.

ЗЕНА:
Не знаю. Как только закончу с тобой, сразу пойду проверю.

Габриель кладет свою ладонь на Зенину.

ГАБРИЕЛЬ:
Уже закончила. (мягко улыбается) Со мной всё хорошо.

Зена смотрит на нее с долей опасения.

ЗЕНА:
Ну, если ты уверена...

ГАБРИЕЛЬ:
Всё хорошо. (нежно похлопывает по руке Зены) Пожалуйста, перестань волноваться.

Раздается стук в дверь каюты, и Зена встает, чтобы открыть - на пороге стоит капитан корабля.

ЗЕНА:
Не знала, что капитан лично приветствует всех своих пассажиров. Вижу, с манерами на корабле всё в порядке.

КАПИТАН:
К сожалению, я здесь по делу, Зена. Мы поймали зайца.

Зена встряхивает головой, не понимая, она-то здесь при чем.

ЗЕНА:
Надеюсь, это не означает, что у нас появится новый сосед. Эта каюта маловата для троих.

КАПИТАН:
Вообще-то, он сказал, что знает вас.

Он вытягивает в дверной проем Дариона, и Габриель вскакивает на ноги, удивительно изящно для своего положения.

ГАБРИЕЛЬ:
Дарион! Что ты тут?..

КАПИТАН:
Так вы его вправду знаете. Этот найденыш воровал еду в камбузе.

ГАБРИЕЛЬ:
Воровал?

ДАРИОН (бормочет себе под нос):
Вот и нет, ничего я не воровал, просто есть хотелось.

Габриель сверкает глазами.

КАПИТАН:
Мы уже слишком далеко заплыли, чтобы поворачивать. Придется ему плыть с нами.

ЗЕНА:
Спасибо. Мы за него заплатим.

Капитан выходит, и Зена закрывает дверь каюты. Она возвращается к Габриель и Дариону, с суровым видом скрестив руки. Она молчит, дожидаясь, пока заговорит Габриель - а та продолжает ошарашенно и рассерженно смотреть на Дариона.

ГАБРИЕЛЬ:
Что ты здесь делаешь? Ты должен был остаться с Аресом.

Дарион молча пожимает плечами.

ГАБРИЕЛЬ:
Дарион, я задала тебе вопрос. Ты тайком пробрался на корабль, тебя поймали на краже, а теперь нам с Зеной придется плыть с тобой. Ты хоть понимаешь, что ты наделал? О чем ты только думал?

Дарион долго молчит, наконец он открывает рот.

ДАРИОН:
Вдруг бы с тобой случилось что-то плохое, а я бы даже не узнал. А если я буду там с тобой, то, может быть, смогу... (он замолкает, сдерживая слезы)

ЗЕНА (мягко):
Ты подумал, что если будешь с нами, то сможешь помочь, если что-то пойдет не так.

Дарион кивает и отходит к окошку, явно не желая демонстрировать свои слезы.

Габриель, заметно тронутая, смотрит на Зену. Она подходит к Дариону и кладет руки ему на плечи.

ГАБРИЕЛЬ:
Всё хорошо. Я понимаю, милый. Не плачь.

ДАРИОН:
Я не плачу!

Габриель обнимает его, и он прячет лицо у нее в боку.

ГАБРИЕЛЬ:
Не плачешь, я знаю. Не переживай, всё уладится.

ДАРИОН:
Ты не сердишься?

Она успокаивающе поглаживает его по голове.

ГАБРИЕЛЬ:
Нет, не сержусь... уже нет. (она чуть отступает и улыбается) Но раз уж ты плывешь с нами, тебе нужно заняться чем-нибудь полезным, пока ты на борту корабля.

ДАРИОН (недоуменно смотрит на нее):
Что ты имеешь в виду?

Серия ШВС 9.20 - Падение Иерусалима (часть 1)

ГАБРИЕЛЬ:
Твои уроки, конечно. У меня есть с собой кое-какие свитки, и надеюсь, что, к Иерусалиму ты будешь знать их назубок.

ДАРИОН:
Но...

ГАБРИЕЛЬ (ласково, но твердо):
Никаких "но", молодой человек.

Дарион беспомощно смотрит на Зену, та чуть пожимает плечами и разводит руками, будто говоря "ну что я могу поделать".

ЗЕНА (немного посмеиваясь):
Что, уже жалеешь, что не остался с Аресом?

Она ерошит его волосы, затем садится на койку между Габриель и Дарионом, обнимая обоих за плечи.

Растворение изображения

Серия ШВС 9.20 - Падение Иерусалима (часть 1)

Монтаж корабля, плывущего по морю, поверх которого накладывается изображение карты, на которой продлевается красная линия: по воде к Иерусалиму.

Растворение изображения

Вид сверху на Иерусалим. Камера начинает спускаться, приближаясь к величественному храму.

Серия ШВС 9.20 - Падение Иерусалима (часть 1)

Вид внушительного фасада храма. Двери наверху лестницы охраняются четырьмя воинами, которых видно издалека. Зена (мы наблюдаем картину издали) разговаривает с ними.

Камера отъезжает, показывая Габриель и Дариона, стоящих перед зданием и смотрящих на Зену. Рука Габриель - на плече Дариона.

Камера - на средний план Габриель и Дариона.

ДАРИОН (очарованный):
Вот это да. Это самый огроменный храм, какой я видел.

ГАБРИЕЛЬ (с благоговением):
Красивый, правда? (переходя в режим "бард") Говорят, что все люди Израиля объединились, чтобы построить своему Богу этот храм.

На ее словах камера поворачивается, показывая, как Зена, развернувшись, спускается по лестнице, а один из стражников идет в храм.

ГАБРИЕЛЬ (продолжает, от камеры):
Все местные князья дали деньги на строительство Северной стены, и колонн, и главной лестницы; священники - на Южную стену и алтарь...

Камера возвращается к Габриель и Дариону.

ГАБРИЕЛЬ (продолжает):
...богатые торговцы - на Восточную стену и масло, чтобы внутри всегда было светло как днем.

Зена подходит к ним и встает рядом.

ГАБРИЕЛЬ (продолжает):
У остальных людей не было денег, которые они могли отдать. Но они сами трудились и построили Западную стену и соткали занавеси в храме.

ДАРИОН:
А можно туда войти?

ЗЕНА (с улыбкой смотрит на него):
Нельзя. Входить разрешено только тем, кто принадлежит вере израильтян. (от удрученного взгляда Дариона) Это дом их Бога.

ДАРИОН (с трепетом):
Он взаправду там сидит?

ГАБРИЕЛЬ:
Это... трудно объяснить. Некоторые в это верят.

Дарион с благоговением смотрит на храм.

ДАРИОН:
Тогда зачем ему стражники?

Зена бросает на него довольно мрачный взгляд и вздыхает.

ЗЕНА:
Не думаю, что они тут из-за Бога.

Камера - на вход в храм: двери открываются, и выходят Иоанн Гискальский и Елизар. Они спускаются, и Иоанн на мгновение останавливается, глядя на Зену и двух ее спутников; он явно несколько озадачен заметной беременностью Габриель - и не менее озадачен присутствием Дариона. Елизар оглядывается на него, и Иоанн продолжает спуск, улыбаясь, и оба мужчины приближаются к посетителям.

ИОАНН:
Зена.

Он протягивает руку; чуть помедлив, Зена отвечает твердым рукопожатием.

ЗЕНА:
Значит, ты Иоанн Гискальский. Это ты отправил мне просьбу о помощи.

ИОАНН:
По совету моего друга. (указывает на Елизара) Элизар Бен Лир.

ЕЛИЗАР (пожимая руку Зене):
Это честь для меня.

ЗЕНА:
Моя подруга Габриель...

ЕЛИЗАР:
Знаменитая Сражающаяся Сказительница. (склоняет голову) Я много о тебе слышал.

Габриель несколько неловко кивает и опускает голову, накрывая рукой живот.

ЗЕНА:
И... (она мгновение колеблется) ее сын, Дарион.

Дарион выходит вперед и протягивает руку для рукопожатия; Иоанн снисходительно посмеивается и пожимает его руку.

ИОАНН:
Пойдемте с нами, мы отведем вас в ваши комнаты. Вы, должно быть, голодны после путешествия.

Смена кадра

Зена и Иоанн идут по переполненной, шумной улице, следом за ними идут Габриель и Елизар. Дарион бежит впереди всех, проталкиваясь сквозь толпу.

ГАБРИЕЛЬ (кричит):
Дарион! Осторожней! Держись поближе ко мне! Не потеряйся в толпе!

ДАРИОН (кричит ей в ответ):
Я и сам знаю, не дергайся!

ГАБРИЕЛЬ (встряхивает головой, беспокоясь уже сильней):
Дарион! Вернись сюда!

Дарион возвращается, выглядя обиженным. Габриель берет его за руку.

ДАРИОН (бормочет):
Я не ребенок.

Камера - на Зену, разговаривающую с Иоанном.

ЗЕНА:
Что-то не похоже, что в городе на носу война.

ИОАНН:
Зато похоже, что на носу большой праздник. Мы собираемся праздновать Пасху. Город полон паломников.

Зена задумчиво смотрит на него.

ЗЕНА:
Расскажи мне больше об этом Бар-Гиоре. (от мрачного взгляда Иоанна) Разве он не хочет, как и вы, освободиться от римлян?

ИОАНН (с внезапной страстностью):
Он не хочет свободы! Он хочет избавить нас от римлян, да - но только чтобы утвердить тиранию фанатиков вроде него самого. Люди, готовые убить любого, кто, по их мнению, отошел от истинной веры. И ложь, которую они распространяют обо мне, говоря, что мои солдаты бродят по ночам, убивая ради развлечения... (он встряхивает головой)

Зена награждает его долгим взглядом, затем кивает.

ЗЕНА:
И ты хочешь, чтобы я помогла тебе укрепить союз с сыном Маттиаса.

До того, как Иоанн успевает ответить, от камеры слышатся крики и шум.

ПОДРОСТОК (от камеры):
Помогите! Кто-нибудь, помогите! Они разоряют лавку моих родителей!

Камера - на Габриель, кажущуюся ошеломленной.

ГАБРИЕЛЬ:
Грабеж среди бела дня?

Камера - на Зену, которая замечает встревоженное выражение лица Иоанна и качает головой.

ЗЕНА:
Вряд ли это грабеж. Быстрее, туда.

Они ускоряют шаг, Елизар, Габриель и Дарион следуют за ними.

ЕЛИЗАР (Габриель):
А тебе и мальчугану не лучше ли уйти? Там может быть опасно...

ГАБРИЕЛЬ:
Я просто хочу увидеть, что происходит. (смущенно смеется) Наверное, я просто не привыкла, что теперь должна быть за бортом...

Они приближаются к толпе, собравшейся вокруг мальчика лет четырнадцати. Он явно испуган и тяжело дышит.

МАЛЬЧИК (Иоанну и Зене):
Прошу вас, помогите! Лавка моих родителей, дальше на улице... (вздрагивая от страха) Это Сикарии!

Иоанн и Зена переглядываются, оба вытаскивают мечи и быстро бросаются вперед, проталкиваясь сквозь толпу.

Смена кадра

На улице перед лавкой. Два воина-Сикария держат мужчину и женщину средних лет, с окровавленными и разбитыми лицами, в порванной одежде, со связанными за спиной руками. Из лавки доносятся звуки погрома и разрушения; солдаты с ликующими криками разбивают всё подряд. Двое Сикариев выходят из лавки, неся кипу свитков, и сваливают их все на землю.

Появляются Иоанн и Зена. Иоанн делает Зене знак не двигаться, а сам подходит к солдатам.

ИОАНН (протягивает руку, останавливая их):
Что вы делаете этим добрым людям?

ВОИН СИКАРИЙ №1 (глядя на Иоанна):
Добрые люди? Это ты про неверующих? Ты посмотри, какую языческую мерзость они продают! (пинает кипу свитков на земле, затем поднимает несколько и презрительно просматривает) Софокл... Гомер и его басни о греческих богах... сказки о греческой шлюхе по прозвищу Королева Воинов...

На его плечо ложится рука. Он оборачивается - и оказывается прямо перед Зеной.

ЗЕНА:
Твоя мама никогда не говорила тебе, что некрасиво сплетничать о том, кто стоит у тебя за спиной?

Мужчина недоверчиво смотрит на нее.

ВОИН СИКАРИЙ №1:
Нет... это невозможно!

ЗЕНА (злобно усмехается):
Еще как возможно.

Не успевает он оправиться от шока, как Зена уже с силой бьет его кулаком и отбрасывает назад.

Несколько Сикариев бросаются на нее, вытаскивая мечи. Иоанн тоже бросается вперед.

ВОИН СИКАРИЙ №2 (Иоанну):
Выходит, великий защитник Израиля позвал себе на помощь язычницу-убийцу. А чего еще от тебя ждать!

ИОАНН:
Убийцы - это вы.

Иоанн и Зена сражаются с солдатами. Елизар присоединяется к ним.

Серия ШВС 9.20 - Падение Иерусалима (часть 1)

Сражаясь одновременно с двумя солдатами, к которым на подмогу спешит третий, Зена оглядывается и находит Габриель и Дариона, стоящих впереди толпы зрителей. Габриель выглядит так, словно едва удерживается, чтобы не присоединиться к драке.

ЗЕНА (орет):
Габриель! Уходите отсюда!

Этой секундной заминки хватает, чтобы один из Сикариев полоснул ее мечом по плечу. Она вышибает меч из его руки и ловит его левой рукой, затем обоими мечами пронзает солдата, пытавшегося напасть на нее со спины.

ЗЕНА (орет):
Дарион - уведи ее в какую-нибудь лавку!

Камера - на Габриель, в шоке открывшую рот. Дарион дергает ее за руку.

ДАРИОН:
Пойдем. Здесь тебе небезопасно.

Он тянет ее за руку, и она неохотно следует за ним.

ГАБРИЕЛЬ (бормочет):
Можно подумать, я - маленький ребенок...

Габриель и Дарион заходят в лавку.

Камера дает общий план Зены, Иоанна и Елизара, дерущихся с Сикариями. Подросток, который звал на помощь, подбегает к своим родителям и развязывает их.

Камера фокусируется на Зене, сражающейся с очередным Сикарием. Крутанувшись, она пинает его в грудь, затем ударом ноги выбивает у него меч, так часто он отшатывается, и очередным ударом сбивает его с ног. Зена направляет на него меч. Камера показывает нам Зену, держащую меч, глазами солдата - а затем его собственное лицо. Он разгневан и напуган. Наконец он принимает решение и поворачивает чуть голову к своим товарищам.

ВОИН СИКАРИЙ №3:
Стойте! Уходим, сейчас же.

ЗЕНА (с насмешкой):
Хороший мальчик.

Она убирает ее меч, позволяя ему встать.

ЗЕНА:
Скажите вашему хозяину, что в город пришла греческая шлюха.

Он впивается в нее полным ненависти взглядом и встает.

Сикарии уходят, помогая своим раненым товарищам и оставив на земле двух убитых и трех лишенных сознания солдат.

Иоанн и Елизар мгновение стоят, глядя им вслед. Зена подходит и встает рядом с ними.

ЗЕНА (Иоанну, вкладывая меч в ножны):
Если я буду помогать вам, у вас могут возникнуть проблемы.

ЕЛИЗАР (с сухим смешком):
Уверен, проблемы у тех, против кого ты будешь, возникнут куда большие.

Лавочники и их сын подходят к ним, еще не пришедшие в себя от потрясения.

ЛАВОЧНИК:
Как мы можем отблагодарить вас?

ЛАВОЧНИЦА:
Если бы не вы, эти разбойники уничтожили бы всё, что у нас есть, нас самих бы, наверное, убили!

ЗЕНА:
Будем надеяться, они не вернутся.

На заднем плане мы видим, как Габриель и Дарион выходят из лавки, в которой укрылись.

ЗЕНА (Иоанну):
На чем мы остановились? Ах да. Ты хочешь, чтобы мы говорили с сыном Маттиаса.

ИОАНН:
С Иосифом. Его гарнизон находится в Йодфате, в Галилее - на севере, в нескольких часах верхом.

ЗЕНА:
Тогда завтра с утра я поеду к нему.

Камера - на Габриель, стоящую рядом с ней, с рукой на плече Дариона.

ГАБРИЕЛЬ:
Мы поедем к нему. (от сомневающегося взгляда Зены) Зена, мы же не в бой отправимся.

ЗЕНА (похлопывает ее по плечу, сдаваясь):
Хорошо.

Перекрестный переход

Зена и Габриель едут по почти пустынной местности, с несколькими пальмами на заднем плане. Обе одеты точно так же, как в "Наследии" Шестого Сезона.

Растворение изображения

Вид издалека на гарнизонную крепость Йодфата.

Смена кадра

Зена и Габриель дожидаются во внутреннем дворе крепости. Из здания выходит мужчина. Ему лет тридцать, он среднего сложения, со светло-каштановыми волосами и бородкой, с умным красивым лицом. Он подходит к Зене и Габриель, улыбается и останавливается перед ними.

МУЖЧИНА:
Мои люди сказали, что вы хотите меня видеть.

После секундной паузы он протягивает руку, и они с Зеной сжимают друг другу руки до локтя.

ЗЕНА:
Значит, ты Иосиф, сын Маттиаса.

ИОСИФ (согласно наклоняет голову):
А ты - легендарная Зена. Я так много слышал о тебе от моего отца - и не только от него. (пауза) Только хорошее, разумеется.

ЗЕНА (с кривой усмешкой):
Разумеется.

Иосиф поворачивается к Габриель и смотрит на нее, заметно очарованный.

ИОСИФ:
А твоя спутница должна быть - Габриель.

Габриель кивает с маленькой улыбкой, и они обмениваются рукопожатием.

ИОСИФ (продолжает, Габриель):
Знаешь, всегда хотел встретиться со Сражающейся Сказительницей. (от любопытных взглядов Зены и Габриель) Да, я огромный поклонник... твоих свитков... (он чуть сжимает ее руку) и тебя самой.

Зена и Габриель смотрят на него, Зена - чуть нахмурившись, Габриель - с осторожной улыбкой.

Действие второе

Зена, Габриель и Иосиф идут по двору крепости, разговаривая.

ИОСИФ:
Понимаете, я сам считаю, что могу управляться и с мечом, и с пером.

Серия ШВС 9.20 - Падение Иерусалима (часть 1)

ГАБРИЕЛЬ (с любопытством):
Ты поэт?

ИОСИФ:
Скорее, историк. Когда-нибудь, после того, как все эти войны закончатся, я надеюсь записать их хроники для потомков. И когда я пишу о войне, я не знаю лучшего образца, чем...

ЗЕНА (перебивает его):
Мы здесь как раз затем, чтобы поговорить о войне.

Иосиф останавливается и поворачивается к Зене и Габриель; они тоже останавливаются.

ИОСИФ:
Так вы хотите помочь нам бороться с римлянами. Поэтому вы и здесь.

ЗЕНА (решительно):
Иосиф, то, что сейчас творится... мечтая о свободе своей земли, вы поубиваете друг друга раньше, чем сюда придут римляне.

ИОСИФ:
И вы хотите помочь нам преодолеть наши разногласия.

ГАБРИЕЛЬ:
Это ваш единственный шанс выстоять.

Иосиф испытующе смотрит на них.

ИОСИФ:
Не думаю, что вы хотите, чтобы я присоединился с этим фанатиком Бар-Гиорой. Значит, вы от Иоанна Гискальского.

ЗЕНА (с показным безразличием):
Иоанн послал за нами.

ГАБРИЕЛЬ:
Мы не поддерживаем ни одну группировку. Всё, чего мы хотим...

ИОСИФ (вытягивает руку, прерывая ее):
Подожди. Я буду счастлив поговорить с вами обеими. Но вы должны оказать мне честь отобедать со мной.

Смена кадра

Зена, Габриель и Иосиф сидят за столом, заставленным фруктами, мясом, хлебом и прочими блюдами.

ИОСИФ (Габриель):
Немногие способны отразить войну так правдиво, как ты. В твоем свитке о битве с хордами...

ГАБРИЕЛЬ (перебивает его, вежливо, но твердо):
Иосиф - как бы мне ни хотелось обсудить мои работы, мы здесь затем, чтобы поговорить о...

ИОСИФ:
...союзе с Иоанном Гискальским. (он берет свой кубок и отпивает из него, затем с тонкой улыбкой отставляет его) Тебя не сбить с толку.

ЗЕНА:
Вам двоим нет причин быть врагами. Если вам придется действовать заодно...

Серия ШВС 9.20 - Падение Иерусалима (часть 1)

ИОСИФ (перебивает):
Иоанн может быть опрометчивым. Когда он начал эти военные действия, то не имел ни малейшего плана - он даже не задумался, насколько мы готовы к такой войне. Когда он пошел в атаку на отряды римлян, то потребовал от меня провизии...

ЗЕНА (с долей горечи):
А ты отказался.

ИОСИФ (с внезапной резкостью):
Потому что не считал, что это будет в наших интересах. Тогда Иоанн и его солдаты сами ворвались в мои зернохранилища и взяли, что хотели - силой.

Зена дарит ему долгий задумчивый взгляд, заканчивая есть кусок мяса. Затем она говорит.

ЗЕНА:
В то время ты был губернатором Галилеи - под римлянами.

ИОСИФ (защищаясь):
Я служил моим людям так хорошо, как только мог - в то время. И это же я пытаюсь делать сейчас.

ЗЕНА (со страстной ноткой в голосе):
Тогда объединись с Иоанном Гискальским. Он готов забыть о ваших прошлых разногласиях, а ты? Вы оба хотите одного и того же - свободы для своих людей.

ИОСИФ:
Иоанн также думает, что наши люди готовы сами управлять.

Серия ШВС 9.20 - Падение Иерусалима (часть 1)

ЗЕНА:
Ты не согласен?

ИОСИФ:
Взгляни, сколько из них молятся на Бар-Гиору и его фанатиков. Что им необходимо прямо сейчас - мудрый лидер.

ГАБРИЕЛЬ:
Но ты и Иоанн можете быть такими лидерами. Объединитесь - и правьте вместе.

ЗЕНА:
Можешь быть уверен, он сдержит свое слово. (она отставляет в сторону свою тарелку и внимательно смотрит на Иосифа) Если не перед тобой - то передо мной.

Иосиф попивает вино, задумчиво переводя взгляд с Зены на Габриель.

ИОСИФ:
Похоже, мы оба должны доверять - тебе. (пауза) Я это обдумаю.

ЗЕНА (несколько резко):
Только не слишком долго.

Смена кадра

Зена и Габриель едут по пустынному пейзажу, позади них высится крепость.

Серия ШВС 9.20 - Падение Иерусалима (часть 1)

ЗЕНА (бросает на Габриель слегка веселый взгляд):
Кажется, у тебя объявился новый поклонник.

ГАБРИЕЛЬ (посмеиваясь):
До тебя мне всё равно далеко. (она делает краткую паузу, ее улыбка сменяется задумчивостью) А что ты сама о нем думаешь?

ЗЕНА (с ничего не выражающим лицом):
Он... достаточно умён.

Габриель вопросительно смотрит на нее.

ГАБРИЕЛЬ:
У тебя это звучит как отрицательное качество.

ЗЕНА (вздыхает):
Я знаю, ты скажешь, что я не вижу в людях хорошего.

Серия ШВС 9.20 - Падение Иерусалима (часть 1)

ГАБРИЕЛЬ (встряхивает головой):
Нет... и в мыслях не было. (от удивленного взгляда Зены) Я... Я не уверена, что сама думаю об Иосифе.

Зена смотрит на нее и чуть заметно хмурится, будто неуверенная, нравится ей то, что сказала Габриель, или нет. Наконец она пожимает плечами.

ЗЕНА:
Мы здесь не для того, чтобы завязать с ним дружбу. Вопрос в том, удастся ли нам заставить его и Иоанна стать союзниками.

ГАБРИЕЛЬ:
По-твоему, ему можно доверять.

Серия ШВС 9.20 - Падение Иерусалима (часть 1)

ЗЕНА:
В том, что он поступит по-умному - да. В том, что правильно... (она замолкает)

ГАБРИЕЛЬ:
Хм. (мгновение размышляет) Давай надеяться, что умное и правильное решения будут одним и тем же.

Они едут в молчании; монтаж кадров, растворяющихся друг в друге, показывает, как с течением времени крепость Йодфата остается всё дальше за ними. Зена смотрит перед собой, с ничего не выражающим лицом; Габриель смотрит вниз, погруженная в раздумья. Внезапно Зена нарушает молчание.

ЗЕНА:
Скажу тебе одно.

Габриель резко вскидывает на нее глаза.

ЗЕНА:
Та сторона, на которую встанет Иосиф, будет в выигрыше. Он из тех, кто всегда выживает.

Смена кадра

Иерусалим, возле храма. Огромные оживленные толпы - улица переполнена народом. В общем гомоне можно выделить шум торгующихся продавцов и покупателей, лай овец и блеянье коз. Зена идет чуть впереди Габриель, прокладывая им путь в толпе.

ГАБРИЕЛЬ:
Не понимаю, Зену. Как Иосиф не может ухватиться за шанс объединиться с Гискалой? Я помню, одно из первого, чему ты меня научила - что сила в численности. Вместе у них будет настоящий шанс победить римлян - не говоря о том, что они ослабят власть Сикариев.

Зена хмурится и качает головой.

ЗЕНА:
Иосифа трудно разгадать. Я не смогла понять его полностью. Возможно, он надеется, что люди Гискалы и Сикарии поубивают друг друга, расчистив ему путь к власти в Иерусалиме. (она вздыхает) Не знаю...

ГАБРИЕЛЬ:
Не могу поверить, что он так взял бы и предал собственный народ.

ЗЕНА:
Речь не о предательстве, Габриель. Речь о том, чтобы выжить.

Ворота храма открываются, и шестеро рабов выносят широкий разукрашенный паланкин. Крупный мощный раб принимается прокладывать паланкину дорожку в толпе.

РАБ:
Разойдись! Расступитесь! Симеон бар Неффалим идет!

Толпа медленно расступается. Зена и Габриель не обращают внимания на раба и не двигаются. Зена скрещивает руки на груди и расставляет ноги шире, чтобы устойчивей стоять против раба. Раб оглядывает обеих женщин, видимо, отмечая рост и бесстрашную позицию Зены, и поворачивается к Габриель, протягивая к ней руки.

РАБ:
Прочь с дороги, женщина!

Габриель выбрасывает вперед руку, отталкивая его.

ГАБРИЕЛЬ:
Ты что тут размахался?

Раб глядит на нее сверху вниз высокомерно.

РАБ:
Греческие язычницы!

Он пытается со всей силы отпихнуть их в сторону, но Зена хватает его за запястье, грубо выкручивая. Раб вздрагивает от боли.

ЗЕНА:
Может, мы и греческие язычницы, но кто-то ведь должен научить тебя хорошим манерам.

Раб и Зена мгновение впиваются друг в друга взглядами, их соревнование нарушает зашумевшая толпа.

ГОЛОС:
Пожар! Помогите! Пожар!

Видно, как на прилавке торговца бегают небольшие языки пламени.

ЗЕНА:
Габриель, жди здесь!

Зена отпихивает раба и проталкивается сквозь толпу. Владелец горящего прилавка потрясенно смотрит на пожар.

ТОРГОВЕЦ:
Они его подожгли! Я же ничего не сделал...

Зена хватает его за плечо и встряхивает, чтобы вернуть в сознание.

ЗЕНА:
Будешь беспокоиться об этом позже. Принеси воды!

Он убегает, а Зена хватает с соседнего прилавка одеяло и сбивает им огонь. Как раз когда огонь оказывается почти потушен, из толпы доносится новый крик - полный ужаса.

ГОЛОС:
Убийство!

Смена кадра к паланкину, падающему на бок, из которого выскакивает его пассажир - роскошно одетый мужчина лет пятидесяти с лишним. Он весь в крови и, задыхаясь, держится за перерезанное горло.

ГОЛОС:
Это Сикарии!

Вспыхивает хаос, люди начинают разбегаться во все стороны. Одна женщина спотыкается и падает под ноги толпе, Зена вытаскивает ее за секунду до того, как ее затопчут.

ЗЕНА (женщине):
Ты цела?

ЖЕНЩИНА (кивает, тяжело дыша):
Да... наверное, да!

Зена бежит к напуганной толпе.

ЗЕНА:
Габриель! Габриель!

Она смотрит туда, где оставила Габриель, но ее там нет. Теперь голос Зены звучит гораздо обеспокоенней.

ЗЕНА:
Габриель!

Камера - на паланкин. Рабы исчезли, Габриель сидит на корточках возле раненого мужчины. Зена подбегает к ним и садится на колени рядом с Габриель.

ЗЕНА:
С тобой всё в порядке?

ГАБРИЕЛЬ (кивает):
Жаль, не могу сказать о нем того же. (она печально качает головой) Он мертв.

Габриель поднимает голову и замечает в толпе Дариона, сидящего на корточках у лавки и глядя на столпотворение.

ГАБРИЕЛЬ:
Дарион!

Зена поднимает голову и видит Дариона. Она хватает Габриель за локоть и ведет через толпу. Габриель явно рассержена тем, что видит здесь Дариона.

ГАБРИЕЛЬ:
Что ты здесь делаешь?

ДАРИОН:
Я хотел посмотреть храм. Я видел, что случилось. Это были Сикарии, Зена! Я видел, как один человек поджег прилавок, а второй напал на вот него, на носилках. (Дарион указывает на паланкин) Это Симеон бар Неффалим! Я слышал, люди говорили, что он богатый торговец, который никогда не даст денег Сикариям.

ЗЕНА:
И за это они его убили...

ДАРИОН:
Я видел, как потом они побежали в храм.

ЗЕНА (задумчиво, себе):
Храм...

ГАБРИЕЛЬ:
Дарион, я хочу, чтобы отныне ты сюда не совался. Здесь слишком опасно.

У ворот храма можно увидеть стоящего мужчину. Среди всей паники и хаоса он удивительно спокоен. Ему около шестидесяти, его борода и волосы - длинные и спутанные, а глаза дико сверкают. Он проповедует.

Серия ШВС 9.20 - Падение Иерусалима (часть 1)

ПРОПОВЕДНИК:
...Сам буду воевать против вас рукою простертою и мышцею крепкою во гневе, и в ярости, и в великом негодовании! И поражу живущих в этом городе - и людей, и скот; от великой язвы умрут они!

СТАРУХА:
Он цитирует пророка Иеремию!

Габриель выглядит обеспокоенной и смотрит на Дариона. Некоторые люди останавливаются, слушая проповедника, явно встревоженные его словами. Одна девушка рыдает, тогда как мужчина в возрасте в ужасе прячет свое лицо в ладонях. Зена, спокойная, но явно не в своей тарелке, подходит к проповеднику, сжимая руку на его плече.

ЗЕНА:
От твоих мрачных пророчеств никому лучше не становится. Может, просто уйдешь подобру-поздорову?

Проповедник дико смотрит на Зену, моргая, словно выходя из транса.

ПРОПОВЕДНИК:
Я несу послание сверху! Иерусалим ждет погибель!

Зена со зловещим видом придвигается ближе к нему. Она на несколько сантиметров выше него и угрожающе нависает над ним.

ЗЕНА:
Сочти вот это предупреждением сверху. Если не уйдешь, тебя ждет боль.

Проповедник пятится и затем уходит. Как только он оказывается в нескольких шагах от Зены, он оборачивается и плюет в нее через плечо.

ПРОПОВЕДНИК:
Язычница!

ЗЕНА:
Если бы мне давали динар каждый раз, когда так меня называют!

Смена кадра

Ночь. Комната Зены и Габриель. Обе женщины сидят за столом. Дарион сидит у окна, что-то строгая. Ощущается расслабляющая атмосфера, свет лампы бросает на комнату мягкое сияние. Габриель берет кусок хлеба, опускает в тарелку и вяло жует, затем удовлетворенно вздыхает.

ГАБРИЕЛЬ:
Хорошо.

ЗЕНА (ухмыляясь):
Да уж. В ворота Иерусалима со дня на день постучат римляне, на улицах ежедневно совершаются убийства, в довершение всего город на грани гражданской войны. А в остальном, здесь настоящий рай.

Габриель шутливо пинает Зену.

ГАБРИЕЛЬ:
Я не об этом говорила, и ты это прекрасно знаешь. Я просто имела в виду, что мы тут, как семья...

Зена нежно улыбается Габриель. Через пару секунд Габриель поворачивается к Дариону, сидящему у окна.

ЗЕНА:
Над чем ты работаешь, Дарион?

Дарион держит это.

ДАРИОН:
Я вырезаю козла.

Зена подходит к Дариону, осматривая его работу. Она явно впечатлена.

ЗЕНА:
У тебя здорово получается резка, Дарион. Однажды ты станешь превосходным мастером.

Дарион смущенно улыбается и пожимает плечами.

ДАРИОН:
Ну, вообще-то я хотел сделать Арго, но это больше похоже на козла. Но ты же всегда говоришь, что воину нужно уметь быть гибким.

ЗЕНА (снисходительно улыбается):
Воину - нужно.

Габриель подходит к Дариону.

ГАБРИЕЛЬ:
Что бы ни было, выходит красиво.

Дарион мгновение смотрит на Габриель. Он о чем-то размышляет, затем говорит.

ДАРИОН:
Габриель...

Он, кажется, набирается храбрости что-то сказать.

ГАБРИЕЛЬ (немного встревоженно):
Да?

ДАРИОН:
Мы когда-нибудь еще увидим Хаймона?

Габриель смотрит на Зену, потрясенная, не знающая, что сказать. Зена чуть пожимает плечами, и Габриель снова смотрит на Дариона.

ГАБРИЕЛЬ:
Я не знаю, милый.

Дарион хмурится и кивает.

ДАРИОН:
Почему он ушел?

Габриель ласково гладит его по голове.

ГАБРИЕЛЬ:
Это очень сложно. Бывает, люди идут по одной тропинке, а потом тропинки расходятся... и люди тоже по ним расходятся.

Повисает краткая тишина.

ДАРИОН (с взволнованными нотками в голосе):
Но с тобой и Зеной этого ведь никогда не случится?

ГАБРИЕЛЬ (пылко):
Нет, никогда! (затем уже спокойней) Нет - со мной и Зеной такого не случится.

Дарион кивает и смотрит в окно. Он явно борется с чем-то, что хочет спросить.

ДАРИОН:
Ты по нему скучаешь?

Габриель мгновение молчит, глядя на него.

Серия ШВС 9.20 - Падение Иерусалима (часть 1)

ГАБРИЕЛЬ:
А ты?

ДАРИОН (пожимает плечами, продолжая смотреть в окно):
Я привык... (он на секунду замолкает) Но не очень сильно.

Он поворачивается и смотрит на Зену и Габриель. Камера показывает крупным планом лица обеих женщин, стоящих рядом и кажущихся встревоженными.

Действие третье

Вид гарнизона в Йодфате. Раннее утро. Изображение не меняется, пока не происходит...

Растворение изображения

Роскошная комната с мозаикой, украшающей стены. На одной из картин - победа Давида над Голиафом. К стене прислонена внушительная стойка с оружием.

На одной стороне большого стола несколько свернутых в трубочки карт. За другой стороной стола сидит Иосиф, внимательно читающий свиток.

[ Кадры из прошлого ]

Из "Цены":

Зена и Габриель в комнате, в разгаре спора.

ГАБРИЕЛЬ:
Что с тобой такое?

ЗЕНА (с яростью и ненавистью выплевывая слова):
Я пытаюсь спасти нас. Дикари убивают всех.

ГАБРИЕЛЬ:
Это безумие! Ты моришь голодом раненых! А того человека убила в спину!

ЗЕНА:
Он видел наш форт и укрепления. Я не могла отпустить его.

ГАБРИЕЛЬ:
Я просто в шоке. Ты пугаешь меня.

ЗЕНА (хватает ее за плечи):
Это - война! Чего ты ожидала - красоты?! Мне приходится выбирать меньшее зло.

Габриель вырывается из рук Зены.

ГАБРИЕЛЬ (чуть не плача):
Выбор есть – прекрати кровопролитие!

ЗЕНА:
Они не такие как мы. Мы не должны и не можем их понять.

ГАБРИЕЛЬ:
А ты пыталась?

[ Конец кадров из прошлого ]

Паникующий стук в двери. Иосиф вскидывает голову. Вбегает солдат, заметно встревоженный.

СОЛДАТ:
Господин... (тяжело дыша) Там римляне!

Иосиф резко вскакивает на ноги. Он явно испуган, но умудряется сохранять контроль.

ИОСИФ:
Так. Скажи солдатам выстроиться в тройную линию защиты, как я их учил. (он делает паузу и добавляет, с горькой усмешкой) Я этого не хотел. Но если римляне хотят битвы, мы им ее предоставим.

СОЛДАТ:
Есть, господин.

Солдат выходит. Иосиф прячет свиток с "Ценой" в мешочек у себя на поясе, затем берет меч, с мрачной решимостью на лице.

Смена кадра

Панорамный вид римской конницы и пехоты, надвигающихся на гарнизон Йодфат. Камера приближается к коннице и еще ближе - показывая двух воинов в богато украшенных доспехах, едущих во главе конницы.

Крупный план лица одного из воинов. Это красивый блондин лет двадцати пяти-тридцати, в нем ощущается высокое происхождение и небрежное высокомерие. Это Тит.

Камера отодвигается, показывая Тита и другого воина рядом с ним – в котором, точнее, в которой мы узнаем Валерию Сабину в римских доспехах.

ТИТ (Сабине):
Что думаешь?

Сабина награждает его невозмутимым, полным иронии взглядом.

САБИНА:
Ты действительно хочешь знать, что я думаю?

ТИТ:
Конечно. Мой отец очень высокого о тебе мнения.

Серия ШВС 9.20 - Падение Иерусалима (часть 1)

САБИНА:
Если император Веспасиан такого высокого мнения обо мне, может, ему стоило дать мне самой возглавить этот поход. Я уже вела армии - весьма успешно, могу добавить.

ТИТ:
Верно, ты победила Нерона...

Сабина выглядит польщенной.

ТИТ (продолжает):
...не без помощи Зены, как я слышал.

Сабина заметно ощетинивается, но кивает, проглатывая гордость.

САБИНА:
Зена - тоже там была.

ТИТ:
Я не думал приуменьшить твои заслуги, Сабина. То, чего ты добилась - это впечатляет. И ты стала моей правой рукой всего лишь через пару месяцев после того, как вступила в армию Рима. (он испытующе смотрит на нее) Хотя честно сказать, иногда я не могу не думать о твоей... гибкой преданности.

САБИНА (с довольно холодной улыбкой):
Могу тебя уверить, Тит, я предана тем, кому должна быть предана.

ТИТ (улыбается ей, тоже холодно):
Хорошо. Надеюсь, мы поняли друг друга. (после краткой паузы) Так. Думаю, мы должны взять Йодфат до того, как пойдем на Иерусалим - и мне действительно хочется знать, что моя правая рука (камера быстро перебрасывается на Сабину, чуть вздрагивающую при этих словах) думает об этом.

САБИНА:
Я думаю, что это хорошая идея. Конечно, не хотелось бы оставить у себя в тылу Иосифа.

ТИТ:
Точно. Иосиф очень умен. (вздыхает) Нам бы не пришлось ни о чем волноваться, если бы израильтяне поняли, что так будет лучше для них же самих.

САБИНА (с едва заметным сарказмом):
Некоторые люди настолько глупы и невежественны, что не понимают, какое счастье, когда иностранная держава забирает их земли и силой присоединяет их к своей империи.

ТИТ (вздыхает с гримасой презрения):
Умоляю. Мы уважали их так называемую культуру - не вмешивались в их жизнь. Всё, чего мы от них хотели - чтобы они подчинились нам. Они выбрали бунт. (камера фокусируется на его лице, он продолжает с суровым выражением лица) Теперь они получат то, что заслужили.

Смена кадра

Монтаж кадров: римляне движутся к гарнизону, на них накладывается кадр с солдатами Иосифа, готовящимися к сражению: они подхватывают оружие, доспехи и шлемы, строятся в ряды.

Смена кадра

В воротах гарнизона Йодфата. Иосиф выстроил своих солдат в три линии по римской системе: воины помоложе, преимущественно копьеносцы, образуют первый ряд; воины старше, вооруженные мечами - второй; самые тяжело вооруженные, закованные в латы воины в шахматном порядке стоят сзади.

Иосиф стоит во главе армии, в шлеме и доспехах.

ИОСИФ:
Римляне идут на нас. Вероятно, они превосходят нас численностью. Но я изучил их тактику - я знаю каждый их шаг, и я знаю то, чего не знают они. Выполняйте мои приказы - и обещаю, я сделаю всё, что в моих силах, чтобы мы пережили этот день.

Он отступает к задним частям отрядов.

ИОСИФ:
Откройте ворота.

Один из солдат из первого ряда идет открывать ворота.

Мы видим римскую пехоту глазами Иосифа: они выстроены точно так же, как и его собственные солдаты, тыл прикрывает конница (включая Тита и Сабину). Даже невооруженным глазом видно, что армия римлян гораздо больше, нежели отряды Иосифа.

Камера - на Иосифа, солдат, которого мы видели прежде, стоит рядом с ним.

СОЛДАТ №1:
Господин, они превосходят численностью нас, по меньшей мере, три к одному.

ИОСИФ:
Ты слышал, что я сказал. (громче) Первая линия - в атаку!

Камера показывает Тита в заднем ряду, который говорит одновременно с Иосифом - так что его голос накладывается на Иосифа.

ТИТ:
Первая линия - в атаку!

Первые ряды обеих армий швыряют друг в друга копья, затем быстро поднимают щиты. Римляне несут большие потери. Воины с обеих сторон бросаются вперед и сталкиваются в бою.

Серия ШВС 9.20 - Падение Иерусалима (часть 1)

Быстрый монтаж кадров битвы; много римлян падают, но их первый ряд всё равно намного больше, чем первый ряд израильтян. Вскоре становится ясно, что римляне одерживают верх и оттесняют израильтян.

Тит радостно улыбается.

Солдат №1 приближается к Иосифу, встревоженный.

СОЛДАТ №1:
Господин, дать приказ немедленно выступать второй линии?

ИОСИФ:
Рано. (повышает голос) Лучники - стрелять!

Воины в третьем ряду поднимают свои луки и выпускают стрелы в первый и второй ряды римлян.

Камера - на Тита и Сабину. Они ошарашены, но лицо Сабины выражает разве что не ликование.

ТИТ:
Принципы - в атаку!

Второй ряд римлян включается в битву, еще больше усиливая перевес Рима; монтаж сцен раненных и мертвых израильтян - так же, как и нескольких римлян, падающих на землю. Солдаты Иосифа отчаянно сопротивляются, несмотря на явно отчаянное положение.

Камера фокусируется на Иосифе, расстроенно сжимающему губы.

ИОСИФ (дает отмашку):
Катапульты!

Камера поднимается наверх крепости, где несколько израильских воинов нацеливают катапульты, готовясь швырнуть в римлян несколько огромных круглых камней.

Монтаж кадров римлян, сминаемых камнями катапульт.

Камера - на Тита, который сжимает кулаки в бессильной ярости; затем - на улыбающуюся Сабину.

САБИНА (Титу):
Ты был прав, он умен. (от нахмуренного взгляда Тита, невозмутимо) Люблю хороший вызов.

Камера возвращается к Иосифу.

ИОСИФ:
Лучники - стрелять!

Второй отряд лучников из третьей линии сражает еще больше римлян, но те сохраняют численное преимущество.

ИОСИФ (солдату, стоящему рядом с ним):
Вторая линия - сейчас!

Второй ряд Иосифа выступает вперед, возглавляемый тем самым солдатом. Камера следует за ними, они сходятся в бою с римлянами, их мечи лязгают, сходясь. Монтаж крупных планов:

  • израильский солдат разрубает мечом римлянина
  • римлянин поднимает щит, защищаясь, но оказывается сражен сзади
  • два римлянина нападают на израильтянина, один поражает его мечом, другой опускает на его голову щит
  • вид издалека на сражающихся израильтян и римлян

Камера – на Тита и Сабину.

ТИТ:
Триарии, в атаку! Лучники!

Камера - на Иосифа, затем (его глазами) - на римских лучников, готовящих стрелы.

ИОСИФ (кричит):
Щиты!

Но его приказ остается неуслышанным, поскольку его солдаты на поле битвы слишком поглощены римлянами, чтобы поднять их щиты (кроме третьего ряда).

Быстрый монтаж кадров: пятеро израильтян падают, сраженные стрелами.

Камера отодвигается, показывая мертвых и умирающих израильтян, лежащих на земле. Римляне удваивают свои усилия и отбрасывают оставшихся в живых израильтян к воротам гарнизона.

Камера - на Иосифа, кажущегося обеспокоенным.

ИОСИФ (кричит):
Катапульты!

В римлян летят новые камни, но лишь ненадолго задерживают.

ИОСИФ:
Лучники - удвоить стрелы!

Капитан лучников подбегает к нему, встревоженный и измотанный.

КАПИТАН:
У нас только-только хватает стрел для одиночных выстрелов.

ИОСИФ (нетерпеливо):
Ну так стреляйте.

Лучники выпускают стрелы; в этот раз, однако, большинство римлян успевает вовремя поднять щиты и скрыться от стрел.

Камера - на Тита и Сабину.

ТИТ (себе):
Давай, выпускай третью линию.

САБИНА:
Он не выпустит их, пока мы его не прижмём. Это его последняя защита.

ТИТ (улыбаясь):
Ты права. (после паузы) Конница, в атаку!

Конница бросается в битву, с Титом и Сабиной впереди.

Камера - на Иосифа, заметно потрясенного; он явно не ожидал, что конница войдет в сражение так быстро.

ИОСИФ (солдатам наверху):
У нас есть еще камни?

СОЛДАТ №3:
Никак нет, господин!

ИОСИФ:
Тогда спускайтесь сюда и вступайте в бой. Триарии, вперед!

Иосиф ведет в атаку на римлян оставшиеся отряды. Лязг оружия и доспехов становится больше похож на оглушительный гром.

Три быстрые серебряные вспышки, исходящие от Иосифа, сражают насмерть трех солдат.

Сабина рубит мечом направо и налево, убивая всех на своем пути. В приеме, достойном Зены, она соскакивает с лошади, не выпуская эфес меча, и, пролетая по дуге, успевает полоснуть мечом трех воинов, всех насмерть, а еще одного пинает по лицу, сбивая с ног, а затем заново впрыгивает в седло.

Еще пять солдат Иосифа - из тех, кто управлял катапультами, присоединяются к битве.

Тит продвигается вперед, разрубая противников мечом, используя не столько умения, сколько свою силу. Он убивает нескольких противников, других лишает оружия.

Иосиф сбивает с ног воина ударом рукояткой меча. Он бьет ногой другого воина, напавшего на него, и сражает. Он поворачивается и обрушивает свой щит на голову другого воина, затем выбивает у него землю из-под ног и пронзает мечом насквозь.

Иосиф разворачивается и перерезает горло другому приблизившемуся к нему воину, бежит за следующим. Он оглядывается, оценивая ход сражения, и одновременно сходится с очередным воином. К его тревоге, силы Тита и Сабины почти полностью победили его отряды.

ИОСИФ:
Отступаем, все назад в гарнизон!

Он убивает солдата, с которым дрался. Его солдаты подчиняются его приказу, из последних сил стараясь отбросить римлян. Пока наконец они с Иосифом не оказываются в гарнизоне, большая часть их оказывается убита.

Иосиф смотрит вокруг и понимает, что у него осталось около четырех десятков солдат. Огорошенный пониманием, в сколь затруднительное положение он попал, он слышит удары в ворота снаружи.

ТИТ (от камеры):
Я хочу выбить ворота, немедленно!

Пауза. А затем грохот - явно от двери.

ИОСИФ:
Все вниз!

СОЛДАТ №2:
Теперь уже всё равно, они загнали нас в угол.

ИОСИФ:
Не всё равно, потому что я так сказал. Все, за мной, или оставайтесь и гибните от руки римлян.

Иосиф ведет оставшихся солдат дальше в гарнизон. Солдат №2 следует за всеми, услышав новые удары в ворота.

Смена кадра

Иосиф и человек тридцать его солдат бегут по подземному туннелю.

Смена кадра

Большой круглый склеп с несколькими выходами. Иосиф и его люди выходят в склеп и оглядываются.

СОЛДАТ №2 (ликуя):
Я и забыл про эти катакомбы. (Иосифу) Ты гений.

ИОСИФ:
Оставим дифирамбы на потом. (солдатам) Проверьте выходы.

Солдаты рассеиваются, осматривая туннели.

Смена кадра

Тит и Сабина смотрят, как их солдаты ломают ворота.

ТИТ:
На что они надеются? Они не могут удерживать нас вечно.

Сабина бросает на него задумчивый взгляд, затем выражение ее лица меняется, она что-то понимает.

САБИНА:
Должен быть другой выход. (резко) Прикажи солдатам оцепить гарнизон по периметру.

ТИТ (раздраженно):
Ты говоришь мне, что сделать?

САБИНА (нетерпеливо):
Я говорю тебе, как помешать им скрыться.

Тит мгновение размышляет, затем кивает.

ТИТ:
Отдавай приказ.

Сабина улыбается и разворачивается.

Смена кадра

Иосиф и его солдаты в склепе удрученно смотрят друг на друга. Наконец Иосиф говорит.

ИОСИФ (скорее утверждая, чем спрашивая):
Все другие выходы тоже блокированы.

Солдаты кивают и бормочут.

СОЛДАТ №2 (в панике):
Мы умрем здесь! (его голос становится громче, он срывается на крик) Мы все ум...

Иосиф бьет его по лицу, и солдат замолкает, схватившись за нос и щеку.

Иосиф поднимает голову, принимаясь декламировать.

Серия ШВС 9.20 - Падение Иерусалима (часть 1)

ИОСИФ:
Господь - Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться. Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим...

Солдаты обмениваются встревоженными взглядами; затем другие голоса присоединяются к Иосифу нестройным хором.

ИОСИФ (и другие):
… подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего. Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной...

Голоса начинают стихать, изображение склепа тоже исчезает.

ИОСИФ И ЕГО СОЛДАТЫ (голоса стихают):
Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни...

Растворение изображения в черном цвете

Вид на храм снаружи. Близится закат.

Смена кадра

Зена и Иоанн - перед храмом, в разгаре беседы.

ЗЕНА:
Он действует наверняка, и он не забыл вашу прежнюю вражду. Но он мне доверяет. Если мы сумеем это использовать и убедим его поверить тебе...

ИОАНН (презрительно фыркает):
Пока это будет служить его интересам.

ЗЕНА:
Дай ему шанс. Он может удивить тебя.

Несколько паломников поднимаются по лестнице и входят в храм. Зена бросает на них заинтересованный взгляд.

[ Кадры из прошлого ]

Из "Евы", Пятый Сезон. Храм Элая. Люди в капюшонах молятся, Ливия и ее солдаты входят в храм.

ЛИВИЯ:
Отлично. Все овцы здесь. Разве вы не боитесь меня? Вы думаете, что Элай спасет вас??!

Один из молящихся встает и сбрасывает капюшон - мы видим, что это Зена. Солдаты вытаскивают мечи.

ЛИВИЯ (насмешливо):
Рада, что ты смогла прийти, Зена.

Смена кадра

Несколько минут спустя.

ЛИВИЯ:
В атаку!

Все молившееся встают и сбрасывают накидки. Это Вирджил, Габриель и римские солдаты. Вирджил орет во всю глотку.

ЛИВИЯ (в шоке):
Что это?

ЗЕНА:
А ты думала, Август будет спокойно сидеть и ждать, когда ты скинешь его с трона? Он был счастлив помочь мне своими людьми. Последователи Элая могут немного отдохнуть сегодня.

Лицо Ливии искажается гримасой ярости.

[ Конец кадров из прошлого ]

Иоанн замечает задумчивость Зены.

ИОАНН:
Тебя что-то беспокоит.

ЗЕНА:
Этот храм нужно закрыть - или, по крайней мере, лучше охранять.

ИОАНН:
Зачем, что с ним не так?

ЗЕНА:
Люди Бар-Гиоры легко могут пробраться туда и притвориться простыми прихожанами, а ты и не догадаешься. Я сама пару раз такое проделывала. Вы можете потерять храм, отдать его в руки злейшего врага.

Иоанн, явно впечатленный, смотрит на нее.

ИОАНН:
Ты прекрасный стратег, Зена, я искренне. Но в твоем предположении есть существенный недостаток.

ЗЕНА (озадаченно):
И какой же?

ИОАНН:
Ты считаешь, что все люди одинаковы.

ЗЕНА (с горькой иронией):
А ты считаешь иначе.

Серия ШВС 9.20 - Падение Иерусалима (часть 1)

ИОАНН:
Да. Израильтяне, даже такие как Бар-Гиора и его приспешники, никогда не осквернят свой храм. Только чужаку может прийти это в голову.

Лицо Зены темнеет, она разворачивается и подступает ближе к Иоанну, вставая перед ним - лицом к лицу.

Серия ШВС 9.20 - Падение Иерусалима (часть 1)

ЗЕНА:
Чужаку, которого ты попросил о помощи.

Не желая подвергаться гневу Королевы Воинов, Иоанн быстро отступает и поднимает руки в символе перемирия.

ИОАНН:
Я не хотел тебя оскорбить, Зена. Я знаю, ты лучший друг израильтян. Но - ты не всегда можешь понимать нас, наши поступки. Мои люди никогда не проявят непочтительности к нашему Богу и Его храму. Поверь, я знаю, о чем говорю.

Зена кивает, остывая, но сохраняя скептический настрой.

ИОАНН:
Я искренне хочу, чтоб ты знала, как мы ценим то, что ты здесь. Благодаря тебе мы с Иосифом сможем уладить разногласия и договориться.

ЗЕНА (с легкой горечью):
Если согласитесь послушать чужака.

Иоанн собирается что-то сказать, но Зена встряхивает головой и продолжает нормальным тоном.

ЗЕНА:
Ничего - я понимаю.

Она поворачивается и уходит.

Иоанн начинает было идти за ней, но останавливается, решив, что ей лучше побыть одной.

Смена кадра

Серия ШВС 9.20 - Падение Иерусалима (часть 1)

Луна стоит высоко в небе.

Смена кадра

Зена и Габриель в своей комнате. Вечер.

Серия ШВС 9.20 - Падение Иерусалима (часть 1)

Зена смотрит в окна и в темноту. В ее глазах задумчивость. На заднем плане слышатся шаги. Зена не двигается.

ЗЕНА:
Удалось уложить Дариона спать?

Габриель входит в кадр и подходит к Зене.

ГАБРИЕЛЬ:
Да. После того случая на рынке он возомнил себя моим личным королем воинов.

Они обе посмеиваются, затем Зена возвращается к своему созерцанию. Габриель это замечает.

ГАБРИЕЛЬ:
О чем размышляешь?

ЗЕНА:
Просто не знаю, удастся ли нам здесь чем-то помочь.

ГАБРИЕЛЬ:
Почему ты это говоришь?

ЗЕНА:
Сегодня мы немного поболтали с Иоанном.

ГАБРИЕЛЬ:
Что он сказал?

Серия ШВС 9.20 - Падение Иерусалима (часть 1)

ЗЕНА:
Тебе краткую версию? Я чужак.

ГАБРИЕЛЬ:
Чужак, которого он попросил о помощи.

Зена чуть улыбается, видимо, вспоминая, что она сказала то же самое.

Серия ШВС 9.20 - Падение Иерусалима (часть 1)

ГАБРИЕЛЬ:
Не позволяй ему задеть себя, Зена. Мы прибыли сюда, чтобы чем-то помочь, и мы поможем. Мы не можем позволить римлянам взять Иерусалим и скрутить этих людей. Посмотри на всё, что они построили: этот город, храм... он прекрасен. Мы не можем позволить им потерять его.

ЗЕНА:
Я знаю.

Серия ШВС 9.20 - Падение Иерусалима (часть 1)

Габриель обнимает Зену рукой. Они поднимают глаза к ночному звездному небу.

Поднимается солнце. Кричит петух.

Смена кадра

Перед комнатой Зены и Габриель. Большая рука стучит в дверь.

Смена кадра

В комнате. Раздается стук. Зена выходит из спальни, не в самом лучшем настроении от такого бесцеремонного пробуждения. Она открывает дверь в одной тунике.

По другую сторону двери - Иоанн. Зена чуть хмурится; он входит, с выражением безотлагательности и тревоги на лице.

ЗЕНА (резко):
Чего тебе?

ИОАНН (смотрит на нее, серьезно и чуть ли не торжественно):
Римляне взяли гарнизон Йодфат.

Гнев Зены сменяется потрясением.

ЗЕНА:
А Иосиф?

ИОАНН:
Он мертв.

Зена кажется просто сломленной известием.

Действие четвертое

В комнате Зены и Габриель. Утро. Заспанная Габриель входит в комнату.

ГАБРИЕЛЬ:
Зена, кто там был... (видит Иоанна) Что-то случилось?

ЗЕНА:
Римляне взяли Йодфат. Иосиф мертв.

ГАБРИЕЛЬ (встряхивает головой):
Иосиф погиб в бою. Могу поспорить на что угодно.

ИОАНН:
На самом деле, у него осталось десятка три солдат, когда он решил, что нужно укрыться в подземном склепе. Когда стало ясно, что им не спастись, Иосиф решил, что они лучше сами себя убьют, но не сдадутся римлянам.

На пару секунд возникает ощущение, словно Иоанн весьма гордится тем, что сделал Иосиф.

ГАБРИЕЛЬ:
Теперь ничто не удержит римлян от Иерусалима.

ИОАНН:
Римляне еще не победили. Прежде, чем праздновать, им придется взять Иерусалим.

ЗЕНА:
Что без Иосифа будет намного проще.

ИОАНН:
Ты права. Плохо, что Бар-Гиора и его приспешники настолько помешанные. В данный момент нам бы не помешала их помощь.

Переход изображения

Вид сверху: солнце сияет над храмом. В храм входит пара дюжин паломников, одетых в белое.

Смена кадра

Внутри храма. Камера дает общий вид храма, и мы видим, что пол и стены сделаны из ливанского кедра и облицованы золотом. Основная часть отделена от большого алтаря, тоже отделанного золотом, красивой дверью; также алтарь скрыт занавесью пурпурно-фиолетового и темно-красного цветов. Нет ни одного окна.

Серия ШВС 9.20 - Падение Иерусалима (часть 1)

Паломники подходят к алтарю. Они опускаются на колени и начинают молиться.

По храму бродит больше десятка солдат Иоанна. Они рассеянно скользят глазами по паломникам. Некоторые поглощены разговором.

Один из паломников искоса смотрит на солдат Иоанна. Затем он наклоняется к другому паломнику и что-то шепчет ему. Сказанное передается дальше по цепочке, пока сообщение не доходит до последнего паломника.

Воин подходит к паломнику, запустившему цепочку.

ВОИН:
Что тут у вас случилось?

Паломник стоит, не двигаясь. Он скромно наклоняет голову.

ПАЛОМНИК:
Мы просто вели дискуссию.

ВОИН №2:
О чем?

ПАЛОМНИК:
О том, как лучше вас убить.

Воин едва успевает осознать смысл услышанного, как Паломник выхватывает из-под своей одежды кинжал и вонзает его воину в живот. Воин замертво падает на пол.

Остальные солдаты Иоанна мгновенно готовят мечи, паломники сбрасывают накидки. Это Бар-Гиора и Сикарии.

Солдаты Иоанна понимают, что противников больше них раза в два, но бросаются в бой, намеренные защищать храм.

Воин атакует Бар-Гиору, размахивая мечом. Бар-Гиора пригибается, уклоняясь от меча, а затем с силой перерезает воину горло кинжалом, по всей длине. Другой воин с мечом наступает на Бар-Гиору и умудряется впечатать в стену.

Бар-Гиора смотрит вокруг. Он видит, что его Сикарии побеждают солдат Иоанна.

Смена кадра

Перед храмом. На ступенях стоят несколько верующих, обеспокоенных шумом, доносящимся из храма.

Через несколько секунд из храма выходит Бар-Гиора, чьи лицо и руки забрызганы кровью. Паломники встревоженно смотрят на него. Одна женщина выходит вперед.

ПАЛОМНИЦА:
Там всё в порядке?

Серия ШВС 9.20 - Падение Иерусалима (часть 1)

БАР-ГИОРА:
Теперь - да.

Паломники пытаются войти, но Бар-Гиора закрывает им путь.

БАР-ГИОРА:
Еще рано.

ПАЛОМНИЦА:
Кто ты такой, чтобы запрещать нам войти в наш собственный храм?

БАР-ГИОРА (самодовольно улыбаясь):
Добрая госпожа, это мой храм.

Паломники ошеломленно переглядываются.

Растворение изображения

Комната Зены и Габриель. Иоанн до сих пор с ними. Габриель сидит, Зена и Иоанн продолжают стоять.

ЗЕНА:
Иоанн, ты должен закрыть храм.

ИОАНН:
Зена, я тебе уже говорил. Это невозможно.

ЗЕНА:
Ты не видишь? Между римлянами и Иерусалимом уже ничего не стоит. Они могут напасть в любой момент - и нападут, и тогда невинные люди окажутся в городе в западне.

ИОАНН:
Да - с этим не поспоришь. (он делает паузу) Но сейчас Пасха. Это не просто рядовой праздник. Это день, знаменующий наше освобождение от рабства, от фараонов. Освобождение, подаренное нам Богом и нашими предками. (входя в раж) Как это будет выглядеть, если мы закроем храм как раз тогда, когда новый враг стоит у ворот и хочет нас поработить?

Зена мрачно, но с долей сочувствия кивает, признавая его правоту.

ЗЕНА:
Ладно. Если вы не закроете храм, то хотя бы...

ЕЛИЗАР (от камеры):
Иоанн!

Вбегает Елизар.

ИОАНН:
Елизар?

ЕЛИЗАР:
Бар-Гиора и Сикарии взяли храм.

Иоанн кажется ошарашенным. Зена корчит гримасу.

ЕЛИЗАР:
Они убили двух наших солдат там, а остальных взяли в плен.

Иоанн секунду молчит, пытаясь решить, что сделать. Наконец:

ИОАНН:
Елизар, идем со мной.

Они выходят. Зена провожает их взглядом, с мрачным выражением лица.

ЗЕНА:
Габриель, собирай вещи. Мы уплываем.

ГАБРИЕЛЬ:
Мы не уплываем.

Дарион выходит из спальни, как раз проснувшийся.

ДАРИОН:
Мы уплываем?

ЗЕНА:
Да.

ГАБРИЕЛЬ:
Зена, этим людям нужна наша помощь.

ЗЕНА:
Больше мы ничем не можем здесь помочь. Иосиф мертв, а римляне вот-вот ворвутся в город. Нужно как можно быстрей увезти тебя отсюда.

Габриель скептически смотрит на нее. Несколько секунд обе женщины сверлят друг друга глазами.

Серия ШВС 9.20 - Падение Иерусалима (часть 1)

ЗЕНА:
Подумай о Дарионе и своем будущем ребенке. Ты что, хочешь рисковать ими обоими? Нам надо убираться отсюда. Ты же знаешь, я бы не оставила их, если бы был выбор.

Габриель кажется раздираемой противоречиями. Она размышляет.

ГАБРИЕЛЬ:
Прекрасно. Пойду собирать вещи.

Смена кадра

Одни из городских ворот. Сумерки. Зена несет сумки. Габриель и Дарион идут следом за ней. На улице творится столпотворение. Люди в панике носятся во все стороны с громкими криками:

ЛЮДИ:
Римляне идут, римляне идут! Бежим! Спасайтесь!

Зена и Габриель в ужасе переглядываются.

ЗЕНА:
Есть другие ворота. Туда, быстро.

Зена бежит впереди, расталкивая людей в стороны, прокладывая путь.

Смена кадра

Западные ворота. Зена, Габриель и Дарион прибегают туда как раз вовремя, чтобы видеть, как римская пехота штурмует ворота и врывается в них. Зена передает багаж Габриель.

ЗЕНА:
Уйди куда-нибудь, где безопасно. Я тебя потом найду.

Габриель сглатывает и молча кивает, хватая Дариона за руку.

ЗЕНА (взмывая в воздух и совершая кульбит):
Алалалалашийя!

Три солдата после краткой драки с Зеной оказываются сраженными ее клинком. Еще одного она награждает пинками и ударом мечом плашмя.

Габриель и Дарион из-за угла дома смотрят на драку.

Зена пронзает солдата мечом, затем бьет его под ноги, скидывая на землю. Другой солдат нападает на нее сзади, выбивая у нее меч. Не оборачиваясь, она пинает его в пах. Хватая ртом воздух, он роняет меч.

Зена подхватывает свой меч и продолжает сражаться. Некоторые горожане тоже пытаются принять участие в сражение, но видно, что они не ровня римским воинам.

Каким-то образом одному римскому солдату удается проскочить мимо Зены. Он несется прямо на Габриель и Дариона, с высоко поднятым мечом.

Габриель замечает его. Она бросает взгляд на Зену, поглощенную сражением. Габриель поворачивается к Дариону.

ГАБРИЕЛЬ:
Держись за мной.

ДАРИОН:
Но...

ГАБРИЕЛЬ:
Просто стой.

Он неохотно кивает.

Габриель встречает солдата. С удивительной быстротой для беременной женщины она выставляет блок и одной рукой хватает его за запястье правой руки с мечом и, вкладывая всю силу, рывком притягивает его к себе. В следующее мгновение она наносит ему мощный удар в нос. Затем она хватает его за плечи, нанося удар коленом в пах. Он падает на колени, задыхаясь от боли. Габриель вырывает у него меч и опускает рукояткой ему на висок, вырубая его.

Габриель оборачивается к Дариону, который распахнутыми глазами смотрит на нее.

ДАРИОН:
Это было невероятно.

ГАБРИЕЛЬ:
Только обещай, что не скажешь Зене.

ДАРИОН:
Не скажу. Обещаю.

Иоанн и Елизар наконец прибывают с подкреплением. Зена видит их, но группа солдат блокирует ей путь.

Зена начинает яростно размахивать мечом, поражая всех солдат, опавших под лезвие. Наконец ей удается пробиться к Иоанну, который тоже находится в разгаре сражения. Она хватает его за плечо.

Думая, что сзади на него напал враг, Иоанн заносит меч над Зеной. Она перехватывает его запястье. Иоанну требуется секунда, чтобы понять, что это она.

ЗЕНА:
Отдай приказ лучникам, сейчас же!

ИОАНН (кивает, переводя дух):
Лучники, огонь.

Два отряда лучников выпускают стрелы с башен Иерусалима, поражая значительную часть римских пехотинцев.

Зена швыряет свой шакрам. Он разделяется на две половины, каждая из которых ранит или убивает по дюжине солдат, а затем возвращается к Зене.

Во всём этом хаосе солдаты Иоанна пробиваются вперед, вытесняя римлян за ворота.

ИОАНН:
Заприте ворота! Быстро.

Иоанн подходит к Зене.

ИОАНН:
Ты была во всём права.

ЗЕНА (вкладывает меч в ножны):
Рано меня благодарить. У нас всё еще огромные проблемы. Расставь лучников - четверо на стену и по двое на каждую башню.

ИОАНН (кивает):
Хорошо.

Он уходит. Мы можем услышать, как на заднем плане он отдает приказы Зены. Габриель и Дарион подходят к Зене.

ЗЕНА:
Давайте отведем вас куда-нибудь.

Растворение изображения

Вечер. Город окружен многотысячной римской пехотой и конницей. Камера отъезжает, показывая Зену и Габриель, смотрящих в окно.

Серия ШВС 9.20 - Падение Иерусалима (часть 1)

ГАБРИЕЛЬ:
В одном римлянам надо отдать должное: они действительно умеют выкладываться в полную силу. Нам никогда не...

ЗЕНА:
Никогда не говори никогда. Смотри!

Зена указывает на человека в закрытой коричневой накидке, скачущего с белым флагом. За ним следуют четверо римских солдат.

ГАБРИЕЛЬ:
Полагаю, бесполезно надеяться, что римляне сдаются - особенно если учесть, что это мы тут в осажденном городе у них в ловушке.

ЗЕНА:
Давай-ка туда, быстрей, пока Иоанн не сделал ничего глупого.

Смена кадра

Западные ворота. Зена и Габриель подходят к Иоанну, стоящему рядом с Елизаром.

ЗЕНА:
Что происходит?

ИОАНН:
Римляне послали кого-то, чтобы договориться о сдаче города. Они идиоты, если думают, что мы сдадимся без борьбы.

ЗЕНА:
Открой ворота.

ИОАНН:
Зена...

ЗЕНА:
Доверься мне. Открой ворота, но впусти только эмиссара.

ИОАНН:
Открыть ворота!

Солдаты чуть приоткрывают ворота. Человек с флагом въезжает в них. Солдаты Иоанна сразу же запирают ворота.

Зена, Габриель, Иоанн и Елизар не отрывают глаз от человека в плаще, он снимает капюшон и предстает перед ними всеми: любопытство на всех их лицах сменяется шоком, едва они осознают, кто это.

Серия ШВС 9.20 - Падение Иерусалима (часть 1)

ЗЕНА (мрачно):
Иосиф...

Продолжение следует...

[ Репутация Ареса как приходящего няня серьезно пострадала во время съемок этой серии. ]

Поделиться с друзьями:

Другие материалы в этой категории:

Как хорошо Вы знаете Шипперские Сезоны? Проверить